Готовый перевод Crazy, All Crazy, It's Good to Be a Little Crazy / Психи, кругом одни психи: Даешь хаос в прямом эфире!: Глава 28. Этот мир — один сплошной роман с «Томата»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 28. Этот мир — один сплошной роман с «Томата»

Внезапное вторжение Се Ми застало сотрудников за кулисами врасплох. В одно мгновение всем стало плевать на пульс Лю Восин; единственной мыслью операторов и ассистентов было: «Как выставить Се Ми вон?!»

Воспользовавшись этой заминкой, Лю Восин, придя в себя, попыталась выровнять дыхание. Она отчаянно старалась успокоить бешено колотящееся сердце, но сделать это оказалось не так-то просто. Издевательские, полные яда слова мужчины всё ещё эхом отдавались в её голове, а пульс, казалось, отстукивал чечётку прямо в ушах.

«Нет, если так пойдёт и дальше…» — пронеслось в её мыслях, но тут же было прервано.

— А ну-ка, дай-ка я тебя сначала проверю! — раздался чистый, звонкий голос, бесцеремонно ворвавшийся в её тревоги.

Се Ми, совершенно не стесняясь, подцепила вилкой кусок торта из тарелки Лю Восин и, отправив его в рот, дерзко вскинула бровь, глядя на сидящего напротив мужчину:

— Скажи мне, «Бесит! Злодеи вечно пытаются похитить моего наставника!» — это какое классическое произведение?

Мужчина опешил. На мгновение на его лице отразилось полное недоумение, но он быстро парировал:

— Это вообще не классика! Это какой-то бред!

— Ты ещё скажешь, что это не классика? — Се Ми безжалостно припечатала его взглядом. — Ты что, «Путешествие на Запад» не читал?

Мужчина впал в ступор.

«Злодеи, которые хотят похитить наставника… Танский монах… Путешествие на Запад…»

В чате трансляции началось безумие:

[А ведь и правда, придраться не к чему, ха-ха-ха!]

[Серьёзно, так тоже можно было?! Ору чаечкой, ха-ха-ха!]

— Следующий вопрос, — Се Ми не давала ему опомниться. — «Властная тигрица: Любовь по принуждению». Что за классика?

Мужчина едва не вывихнул мозг, пытаясь сообразить.

— Не… не знаю.

— Это же «Рикша» Лао Шэ! Ладно, давай дальше. «Болезный господин и его смазливый батрак» — это что?

— Опять не знаю… — пробормотал он, чувствуя себя полным идиотом.

— Это «Юный Жуньту» Лу Синя! А вот это: «Старшекурсник совсем слетел с катушек: он каждый год пытается меня убить»…

[О, я знаю! Это Гарри Поттер!] — тут же отозвался чат.

[Похоже, любая классика в стиле названий сетевой литературы звучит просто взрывоопасно.]

[Я вам так скажу: этот мир — один огромный роман с платформы «Томат».]

Зрители окончательно ушли в отрыв, заваливая экран комментариями «ха-ха-ха» и предлагая свои варианты. Даже сам «жених», увлечённый странной логикой Се Ми, напрочь забыл о своей роли и слушал её с нескрываемым интересом.

— Любопытно, очень любопытно… А как бы ты переделала «Троецарствие»?

— «Троецарствие»? Ну, это было бы…

В этот момент в наушнике мужчины раздался яростный вопль сотрудника:

— Тебя уже занесло не туда! Не отвечай ей! Живо вернись к сценарию!

— Пха-ха! — Лю Восин не выдержала и рассмеялась.

Её смех был подобен нежной ряби на зеркальной глади глубокого пруда — тихий, искренний и невероятно притягательный.

[А-а-а, обожаю Восин! Она даже смеётся так красиво.]

[Заметили, она ведь ни разу не разозлилась? Хотя этот тип нёс такую дичь. У неё потрясающий характер.]

[Сразу видно — девушка из высшего общества.]

В итоге образ Лю Восин не только не пострадал, но и укрепился. В отличие от оригинального сюжета, где она стала посмешищем из-за сработавшего датчика пульса и долго подвергалась травле в Вейбо за «двуличность», сейчас она выглядела безупречно.

*

Имитация свиданий подошла к концу. Итоги были следующими:

Се Ми захватила инициативу и едва не довела оппонента до инфаркта.

Цю Чэнъе впал в ярость и буквально вышиб дверь, покидая комнату.

Сяо Цзинси пытался взывать к логике, и хотя был в бешенстве, сохранил джентльменское достоинство, не опускаясь до перепалки.

Сюй Шуанжун сидела с глазами, полными слёз, но упрямо продолжала отстаивать свою точку зрения.

Свидание Лю Восин было прервано Се Ми.

А у Шэнь Моцина случился рецидив глухоты.

Да, именно так. Рецидив. Глухота, которая не проявлялась с первого дня шоу после его общения с Сюй Шуанжун, сегодня вернулась во всей красе.

Выглядело это примерно так:

Собеседница:

— Бла-бла-бла, вы совершенно меня не слушаете, бла-бла-бла!

Шэнь Моцин:

— А?

Собеседница:

— Я говорю, что ваше поведение недопустимо! Кря-кря-кря!

Шэнь Моцин:

— А?

Собеседница:

— Да пошёл ты на! Ты просто подонок! Я тебя!

Шэнь Моцин:

— А?

Свидание окончено. Лица сотрудников за кулисами было трудно описать словами. Эта глухота господина Шэня… она что, носит эпизодический характер?

*

Обратно к вилле ехали в том же микроавтобусе шоу. Се Ми, едва увидев зашедшего в салон Шэнь Моцина, тут же прикрыла рот ладонью и шепотом «поприветствовала» всех его предков до восемнадцатого колена.

В следующую секунду она получила звонкий щелчок по лбу.

— Как грубо, — отозвался Шэнь Моцин.

— Стоп, ты меня слышишь? — Се Ми обиженно потерла лоб. — Мне сказали, что ты глухой на оба уха.

«Среди масс затесались предатели! Подсунули неверную информацию!»

— Иногда можно и побыть глухим.

— В смысле «можно»?

— Умеренная глухота помогает избегать бесполезных социальных контактов, — Шэнь Моцин сделал паузу, и в уголках его губ промелькнула едва заметная тень улыбки. — Одна особа меня этому научила.

Последнюю фразу он произнес совсем тихо, так что Се Ми расслышала только начало. Она невольно восхитилась силой его духа.

— Мы с тобой одной крови, — пробормотала она.

— Господин Шэнь…

Сюй Шуанжун зашла в автобус незаметно. Видимо, она слышала часть разговора, потому что её глаза подозрительно покраснели.

— Значит, в тот первый день… наше общение… вы тоже сочли «бесполезным социальным контактом»?

Она выглядела как брошенный на произвол судьбы кролик — хрупкая, беззащитная, едва стоящая на ногах.

Шэнь Моцин лениво протянул:

— Это всего лишь отсутствие у меня воспитания. Не берите в голову.

— Перевожу: он говорит, что он скотина, и ты тут ни при чём, — вставила Се Ми.

Сюй Шуанжун поперхнулась. Слова, которые она заготовила для продолжения сцены, застряли в горле. В салон начали заходить остальные участники, и Сюй Шуанжун, не имея возможности продолжать, молча прошла вглубь и села на заднее сиденье.

Сяо Цзинси, поднявшись в автобус и увидев Шэнь Моцина рядом с Се Ми, нахмурился. Он уже собирался занять место прямо за Се Ми, но его опередили.

— Сяо-гэ, меня сегодня немного укачало, можно я сяду здесь? — это была Лю Восин.

Губы Сяо Цзинси дрогнули, но он не нашел, что возразить, и был вынужден уйти на самый последний ряд.

Всю дорогу в машине царило молчание. Однако зрители уже превратились в Шерлоков Холмсов, анализируя каждый жест в этой странной атмосфере.

[Сюй Шуанжун плакала на свидании, у неё до сих пор глаза красные. Сяо Цзинси не может этого не видеть, но он даже не пытается её утешить. Это точно та самая сладкая парочка?]

[Вообще не похоже на простую ссору. Сяо Цзинси только что явно хотел сесть поближе к Се Ми.]

[Неужели канон разрушен?]

Фанаты пары «Сяо-Рун» снова забились в истерике, вступая в перепалки с обычными зрителями. Чат превратился в поле боя, и эта битва продолжалась до самого возвращения на виллу.

Едва они вошли в дом, Сяо Цзинси подошёл к Сюй Шуанжун. Его тон был ровным, почти холодным:

— Нам нужно поговорить.

Сюй Шуанжун вздрогнула.

— …Хорошо.

[Началось, началось! Всем тихо!]

[Чувствую, сейчас произойдет что-то грандиозное.]

[Да они просто мириться идут, вот увидите!]

Они вышли в сад. Сяо Цзинси, казалось, не желал тратить время на прелюдии и сразу перешёл к делу.

— С момента окончания нашей дорамы прошло два месяца, верно? Промо-кампания уже практически завершена. Думаю, на этом наши взаимодействия, направленные на продвижение сериала, можно прекратить.

http://tl.rulate.ru/book/167512/11639571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода