«Чёрт, чуть не помер!»
Линь Яо Хуэй развернулся и бросился к Су Ци.
В голове Су Ци царила пустота, руки инстинктивно зашарили в стороны, ей удалось ухватиться за лиану и кое-как замедлить падение.
В глазах Линь Яо мелькнули красные всполохи, четыре-пять жуков ринулись к Су Ци.
Су Ци, отчаянно пытаясь встать, вдруг почувствовала резкую боль в ноге. Огромные клешни вонзились в лодыжку, словно ножи, и алая кровь брызнула наружу.
Су Ци издала жалкий крик, чуть не потеряв сознание, разжала пальцы, и тело снова начало сползать вниз.
Ещё одна пара клешней впилась ей в поясницу, лишив всякой возможности сопротивляться, и она окончательно скатилась в бездну.
Добравшийся в спешке Линь Яо внезапно ощутил тревогу: под ногами Су Ци, казалось, что-то покрупнее затаскивало её вглубь.
Не успел он разглядеть, как Су Ци исчезла в чёрном тумане, а её пронзительный крик резко оборвался.
На склоне осталась кровавая полоса — следы волочения, а несколько странных насекомых, примостившись на ветках и лианах, безмятежно лакали кровь, ещё хранящую остатки тепла.
Линь Яо вспомнил исчезнувших водителя и пассажира из внедорожника, вздрогнул от ужаса и бросился наутёк.
Отбросив по пути трёх жуков, он догнал Чжу Пэна и Чжао Бэйбэй.
Чжао Бэйбэй задыхалась, её грудь тяжело вздымалась, она почти спотыкалась, но Чжу Пэн волок её за собой.
Рюкзак тоже потеряли, осталась только палка, которой она беспорядочно размахивала.
Чжу Пэн, одной рукой поддерживая Чжао Бэйбэй, другой размахивал топором, отбиваясь от летающих тварей. Огромный рюкзак, набитый едой и водой, тоже бесследно исчез.
— Пэн-гэ, а где твой рюкзак?
— Он зацепился за ветку, а потом жуков стало слишком много, пришлось пожертвовать главным, чтобы спасти важное, — Чжу Пэн еле переводил дух.
— А твой? — Линь Яо посмотрел на Чжао Бэйбэй, чувствуя некоторое раздражение.
— Я не знаю, не помню, когда потеряла. Я так испугалась, так боялась… — Чжао Бэйбэй расплакалась.
— Вот чёрт, без еды и воды, как мы отсюда выберемся? На мою мизерную добычу надеяться?
— Найдётся выход, всегда найдётся, если мы найдём деревню Ляньхуа. Разве там еды не будет? — спросил Чжу Пэн.
— Но Су Ци нет, и мы даже не знаем, в каком направлении эта деревня Ляньхуа.
— Нет? Как так нет? — Чжу Пэн только сейчас вспомнил, что кого-то не хватает.
— Сначала она упала, потом её утащили жуки в чёрный туман. В тумане, кажется, были жуки покрупнее.
— Ни фига себе, может, это какой-то «босс» жуков?
— Я подозреваю, что люди из чёрной машины тоже были утащены в туман. Возможно, этот большой провал — их гнездо, они запасаются едой.
— Чёрт, это уже совсем злодейство!
— Уходим скорее, здесь небезопасно, не место для разговоров.
— Но куда идти?
— Сначала поднимемся выше, подальше от ямы. Потом попытаемся вернуться к дороге. Тут везде серпантины, найти должно быть несложно.
Троица продолжила путь к вершине. Туман стал немного рассеиваться, жуки не преследовали их. То ли они насытились и потеряли интерес, то ли отдалились от гнезда и побоялись гнаться дальше.
Побродив по густому лесу больше часа, они наконец оставили чёрный туман позади, оказавшись в серой дымке.
— Линь-гэ, отдохнём немного, перекусим, выпьем воды, — сказала Чжао Бэйбэй, подперев бока руками.
— Хорошо.
Линь Яо снял рюкзак, достал два пакетика с печеньем и бросил Чжао Бэйбэй бутылку воды.
— Пейте эту, экономьте.
— Яо-гэ, этого печенья мне и на зубья не хватит, — Чжу Пэн выглядел крайне недовольным.
— Тебе что, свой рюкзак отдать? Говорил тебе взять побольше, а сам потерял, ещё и жалуешься, что мало.
Линь Яо был очень раздосадован. Его скудные запасы теперь придётся делить на троих. Коэффициент опасности взлетел до небес, кто знает, сколько им придётся плутать по этим Большим Северным горам.
С водой было проще, в лесу наверняка найдутся ручьи.
Но с едой было сложнее. В это время года в горах почти нечего было есть.
Единственным выходом могла бы стать охота, но у них не было ни снаряжения, ни навыков.
— Ну, что тогда делать?
— Дапэн, потерпи немного, вернёмся в деревню Ляньхуа, всё образуется, — уговаривала Чжао Бэйбэй.
Чжу Пэн промолчал, проглотил печенье в два счёта, в его глазах промелькнуло упрямство.
Поев и попив, троица повернула вниз, ища единственную горную дорогу.
Вскоре Линь Яо с ужасом обнаружил, что у подножия горы никакой дороги нет, только ущелье. Туман был слишком густым, лес — слишком плотным, они не заметили, как дорога свернула и покинула эту гору.
— Дорогу не найти, что будем делать? — Чжу Пэн тоже начал паниковать.
— Может, вернёмся? Поищем снова? — предложила Чжао Бэйбэй.
— Вернёмся?
Линь Яо оглянулся. Горный хребет тянулся вдаль, трава и деревья густо росли, к тому же туман всё затуманивал. Даже если вернуться, не факт, что они выйдут на прежнее место.
Но если не возвращаться, то куда идти? Не найдя дороги, плутать в горах — то же самое, что искать смерти.
— Хорошо, вернёмся, будем делать пометки по пути, — беспомощно сказал Линь Яо.
Двигаясь по склону, Линь Яо шёл впереди, Чжао Бэйбэй — посередине, а Чжу Пэн каждые несколько метров рубил топором деревья.
Сначала получалось метить «раз-два-три-четыре», потом удавалось лишь вырезать крест.
Побродив полчаса, туман снова стал чёрно-серым, а дорога так и не появлялась.
Из густого тумана донёсся неясный гул. Линь Яо настороженно пригнулся за деревом и выглянул.
Красный шарообразный объект вдруг показался из-под земли, резко поднялся вверх, а затем в густом тумане рассыпался множеством красных точек. Словно огромное роя пчёл, они с жужжанием улетели вперёд.
— Отступаем, быстро! — тихо сказал Линь Яо.
— Что такое? — растерянно спросила Чжао Бэйбэй, её обзор загораживали кусты.
— Жуки, бесчисленные мелкие жуки.
Линь Яо пригнулся и медленно отступил.
Но рой всё же заметил их. Сотни, тысячи насекомых ворвались в лес и молниеносно устремились следом.
— Бегите!
Линь Яо выпрямился и бросился со всех ног.
Бег не мог сравниться со скоростью полёта. Жуки мгновенно оказались позади троицы и впились в них, отчаянно кусая.
Чжао Бэйбэй визжала от ужаса, суетливо размахивая руками, Чжу Пэн сыпал ругательствами.
— Бейте этим! Бейте друг друга!
Линь Яо срубил несколько еловых веток, бросил их Чжу Пэну и Чжао Бэйбэй, а сам, подобрав одну, сильно хлестнул Чжу Пэна по спине.
Чжу Пэн тут же принялся отмахиваться от Чжао Бэйбэй, а та помогала Линь Яо. Троица образовала замкнутый круг, отчаянно спасаясь бегством в лесу.
Но жуков было слишком много, а их острые клешни цеплялись за одежду и не отпускали. Тело троицы быстро покрылось красными точками.
Линь Яо охватил ужас. Столько жуков — рано или поздно они прокусят одежду и проберутся внутрь.
В голову пришла мысль, он вспомнил тот зловонный пруд, мимо которого они проходили, и крикнул: «Бегите к воде!»
— Воде? Где вода? Тут нет реки.
— Когда шли, мы вроде мимо большого пруда проходили, там была вода.
Линь Яо помчался в направлении, которое помнил. Вскоре перед ними показалась грязная лужа, размером с половину баскетбольной площадки. По поверхности мутной воды плавали обломки веток, трава и насекомые.
Линь Яо снял рюкзак и без колебаний прыгнул в воду, ноги погрузились в грязь, поднимая пузырьки и выпуская резкий запах.
— Я, я не умею плавать! — в панике закричала Чжао Бэйбэй.
http://tl.rulate.ru/book/167244/12398342
Готово: