Дикие леса Юньнани — самые густые; без проводника из местных здесь легко заблудиться.
Пин Юю пришлось остановиться. Только он собрался сориентироваться, как из глубины леса донёсся приглушённый стон. Лицо его помрачнело. Оттолкнувшись от ствола дерева, он взмыл вверх и замер на самой верхушке, всматриваясь вдаль.
Неподалёку в лунном свете серебрился ручей.
Звук доносился именно оттуда.
Определив направление, он спрыгнул вниз и поспешил к воде. Не успев разглядеть берег в полумраке, он услышал тяжёлое, прерывистое дыхание.
Сердце его ёкнуло. Пин Юй сделал несколько быстрых шагов на звук и увидел лежащего на земле человека. Тот не шевелился, но его грудь судорожно вздымалась — он был ещё жив.
Судя по одежде, это был варвар.
Переведя взгляд чуть в сторону, Пин Юй заметил неподалёку припавшую к земле фигуру. Бледная, тяжело дышащая — это была Фу Ланъя.
На ней было только ночное платье, чёрные волосы рассыпались по плечам. Она была босой, и её голые ступни выглядели в этой глуши донельзя жалко.
В горле у Пин Юя на миг пересохло. Не опуская меча, направленного на лежащего варвара, он медленно подошёл к ней и тихо спросил:
— Ты... в порядке?
Прежде чем он договорил, его взгляд застыл: Фу Ланъя всё ещё сжимала в пальцах правой руки серебряную иглу. От напряжения её рука мелко дрожала.
Подойдя ближе, он ясно увидел острый кончик иглы, на котором запеклось несколько капель тёмной крови, зловеще мерцавших в лунном свете.
С первого взгляда он узнал в ней то самое скрытое оружие, которое использовал варвар той ночью.
В его глазах промелькнуло удивление, но, вспомнив о находчивости девушки, он быстро пришёл в себя и снова стал бесстрастным.
Чтобы избежать неожиданностей, он подошёл к варвару и настороженно присел рядом.
Этот варвар был крепкого телосложения, с длинными руками и ногами — явно не тот карлик из прошлой ночи.
При приближении Пин Юя глаза незнакомца яростно округлились, из горла вырвались странные звуки. Казалось, не будь он обездвижен, он непременно бросился бы в атаку. Однако, как бы он ни старался, его тело оставалось одеревеневшим, словно бревно.
Пин Юй усмехнулся, про себя отметив невероятную силу яда на игле. Не теряя времени на разговоры, он достал из-за пазухи верёвку, которую всегда носил с собой, и крепко связал варвара, решив забрать его для допроса.
Закончив, Пин Юй поднялся и подошёл к Фу Ланъя, присев перед ней на корточки.
На этот раз он был совсем рядом и заметил, что она до сих пор не пришла в себя от пережитого ужаса: её тело била дрожь, а в глазах блестели слёзы.
Он опешил. Он не ожидал, что она заплачет. Помедлив взглядом на её лице, он с холодным выражением отвернулся.
Прошло несколько мгновений, но она не реагировала. Посмотрев на серебряную иглу в её руке, он сухо бросил:
— А ты смелая — прятать вещи прямо под носом у стражи в парчовых одеждах.
С этими словами он огляделся и, как и ожидал, заметил у её ног шёлковый платок, на котором в беспорядке лежало ещё несколько игл. Видимо, она подобрала их и припрятала той ночью, пока он гнался за тем чудовищем.
Хмыкнув, он поднял иглы вместе с платком и, не церемонясь, спрятал их у себя на груди.
Только тогда Фу Ланъя пришла в себя. Её застывшее тело шевельнулось, она подняла на Пин Юя свои чёрные глаза. В них всё ещё стояла влага, но взгляд постепенно становился ясным.
— Господин Пин, — произнесла она охрипшим голосом, изо всех сил стараясь сохранять самообладание. — Этот варвар...
Но Пин Юй внезапно что-то услышал. Его лицо изменилось, и он жестом велел ей замолчать.
В лесу послышался подозрительный шорох. Он обернулся и увидел мелькнувшую тень.
Взгляд его заледенел. Сжав рукоять меча, он медленно поднялся, прислушиваясь к каждому звуку.
Ветер гулял в кронах, листья шелестели, но этот шум не мог заглушить нарастающий жуткий звук.
Сначала он доносился откуда-то из одного места, но вскоре зазвучал со всех сторон, накатывая, словно приливная волна.
Лицо Пин Юя становилось всё мрачнее, брови сошлись на переносице.
Фу Ланъя не понимала, что происходит, но сердце её забилось как сумасшедшее. Этот звук был настолько странным и неестественным, что от него веяло самой смертью. В ужасе она подняла голову и увидела, как из лесной чащи выныривают тёмные тени. Они двигались с быстротой молнии, неумолимо приближаясь.
Разглядев впереди фосфоресцирующие красные глаза ползучего существа, она не сдержала крика:
— Змея!..
Пин Юй, годами упражнявшийся в боевых искусствах, видел в темноте куда лучше неё. Он давно заметил бесчисленное множество странных змей, стремительно наступавших на них. Их головы раскачивались, и, казалось, их были сотни — они вот-вот должны были взять их в кольцо.
Он холодно смотрел на лес. Эти изумрудно-зелёные змеи с горящими глазами были белогубыми куфиями, чей яд смертельно опасен. Оставалось только гадать, кем был тот человек в лесу, сумевший за столь короткое время созвать такую ораву ядовитых тварей.
Против такого количества змей не выстояли бы и десятки первоклассных воинов. Оставаться на месте означало верную смерть.
— Уходим! — выкрикнул он, одним ударом разрубая напополам змею, уже прыгнувшую к его ногам. Ручей за её спиной был всего несколько футов шириной, и на том берегу змей пока не было. Стоило перебраться на другую сторону, и они смогли бы оторваться от погони.
Фу Ланъя больше всего на свете боялась ползучих гадов, поэтому, не теряя ни секунды, бледная как полотно, она попыталась вскочить.
Но едва она сделала шаг, острая боль пронзила ногу. Она охнула и рухнула на землю.
Услышав шум за спиной, Пин Юй вспыхнул от гнева:
— Что ты возишься?! Быстрее! — Выкрикивая это, он продолжал рубить змей, едва не впившихся ему в поясницу.
Стиснув зубы, Фу Ланъя через силу поднялась и попыталась пробежать хотя бы пару шагов, но снова вскрикнула от боли. С трудом сдерживая слёзы, она пролепетала:
— Я подвернула ногу.
Пин Юй осёкся. Боковым зрением он заметил летящую тень — змея вот-вот должна была вонзиться в руку девушки.
Фу Ланъя вскрикнула, пытаясь уклониться, но змея была слишком быстра.
В последний миг сверкнул клинок. Острое лезвие разрубило тварь надвое, когда та была всего в дюйме от её руки.
Затем Фу Ланъя почувствовала, как её тело стало невесомым — крепкие руки подхватили её с земли. Не успела она опомниться, как Пин Юй закинул её себе на спину и, не говоря ни слова, одним махом пересёк ручей и помчался прочь.
Фу Ланъя всё ещё не могла прийти в себя. Сзади доносилось зловещее шипение — неизвестно, как заклинатель змей управлял ими, но стая последовала за ними через воду, не отставая ни на шаг.
В ужасе, что змея укусит её в спину, она, забыв обо всём, мёртвой хваткой вцепилась в шею Пин Юя, едва ли не сливаясь с ним.
После бешеной скачки по лесу шум погони начал стихать. Сердце Фу Ланъя наконец начало успокаиваться, но её удивило то, что тело Пин Юя становилось всё напряжённее.
Она недоумевала, что происходит, как вдруг почувствовала холод на своей руке. Подняв глаза, она увидела, что виски Пин Юя насквозь промокли от пота, и крупные капли катились по его бледному лицу.
Решив, что он просто выбился из сил, и видя, что змеи отстали, она хотела спуститься, но едва шевельнулась, как Пин Юй сквозь зубы процедил:
— Ты можешь не ерзать?
— Я думала... — она осеклась, уязвлённая его грубым тоном.
— Что ты думала? — холодно перебил он её. На ней было лишь тонкое ночное платье, её обнажённые руки плотно обхватывали его шею, и кожа её была прохладной. При каждом слове её дыхание, нежное, как пух, щекотало его ухо, отчего в горле становилось сухо. Её тело казалось совсем хрупким, а тонкие голени, которые он сжимал в ладонях, даже через тонкую ткань обжигали холодом. Но хуже всего были её длинные шелковистые волосы — то и дело одна из прядей скользила по его шее, вызывая странный, ни с чем не сравнимый трепет.
Это ощущение было для него невыносимым, истинной пыткой. Он чувствовал себя как в аду и не мог терпеть больше ни секунды.
Стиснув зубы, он зажмурился, взывая ко всей своей воле, которая помогла ему когда-то выдержать удары плетью Таньбу в Сюаньфу. Он твердил себе: нужно потерпеть ещё совсем немного, и как только звуки погони затихнут, он тут же её сбросит.
От этой мысли необъяснимое смятение в его душе немного улеглось.
Но среди этих путаных мыслей вдруг раздался испуганный крик Фу Ланъя:
— Змея!
http://tl.rulate.ru/book/167165/11154403
Готово: