× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Подождите-ка, Увидите, Я Вас Так Рассмешу, Что Вы Будете Смеяться До Упаду.

Just Wait And See, I'll Make You Laugh Your Head Off.
Подождите-ка, Увидите, Я Вас Так Рассмешу, Что Вы Будете Смеяться До Упаду. - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ

Произведение:
Будь первым, кто оценит!
Качество перевода:
Будь первым, кто оценит!

0

Автор: 水耶香

Год выпуска: 2024

Количество глав: 449

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 0.07 дня

Альтернативное название: 就看吧,看把不把你头笑掉就完事

Жанры: история комедия повседневность психология романтика

Тэги: op герой безумный главный герой главный герой мужчина мемы роман тролльная система

🤡💥 Безумец на реалити-шоу: когда здравый смысл — это роскошь 💥🤡

Глупо? Да. Смешно? Очень. Но оторваться невозможно.

Чэнь Ян… попаданец.
И нет, он переселился не в день пробуждения силы, не в момент судьбоносной встречи,
а в день, когда его домогались. 😱

Он думал, что жизнь наконец пошла в гору.
Но, увидев внешность богатой женщины, он вспомнил Мэнцзы, которого изучал десять лет назад,
и понял истину:

Богатство не развращает.
Бедность не ломает.
Власть не подчиняет.

И потому он… сбежал. 🏃‍♂️💨


🎭 Жизнь — это шоу. А он — главный клоун (или гений?)

Чэнь Ян продаёт мечи — и сходит с ума.
Интернет смеётся, ругается, проклинает.

💬 «Все смеются надо мной и называют сумасшедшим,
но, по-моему, мы все идиоты».

Ты проклинаешь меня за неудачи.
А я проклинаю тебя за диарею. 🤝


❤️📺 Реалити-шоу знакомств «Heartbeat»

Почему вы пришли на программу?
Из-за денег.
💰 300 000 за серию.
А вы бы отказались?

Романтика? ❌
Скандалы? ✅
Хаос? 💯


👻 Дом с привидениями

Испуганная гостья прижимается к нему.
Все ждут героизма…

А он:
🎶 поёт революционные песни 🎶

Красный свет.
Паника.
Романтика умерла.

Комментариев больше, чем призраков. 💬🔥

«Не трогайте его!
Я возьму вину на себя!
Кто его оскорбит — того убью!»


🌹 И вот однажды…

Чэнь Ян перестаёт сходить с ума.
И тут начинается настоящий кошмар:

«Все богини признались мне в любви.
Что делать? Срочно нужна помощь!»
😭

Интернет взрывается.
Версаль начинается.
Но никто ещё не знает…

😈 Это только начало.


📌 Комедия × Реалити-шоу × Абсурд × Романтика × Сатира
📌 Серьёзный мужчина в самом несерьёзном мире

Если сегодня он не сойдёт с ума —
завтра он станет легендой.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
В 1 главе в качестве центра используется человек, а в качестве радиуса — предки на протяжении восемнадцати поколений.готовочитать
Глава 2. Мир обрушил на меня боль, и я умер от этой боли.готовочитать
Глава 3: Пока вы их не убиваете, действуйте на полную катушку.готовочитать
Глава 4: Интроверт, слишком стеснительный, чтобы поцеловать красивую женщину напрямую.готовочитать
Глава 5. Ха-ха, ты такой смешной! И ты такой хвастун!готовочитать
Глава 6: Приходит один японский солдат, одна пороховая лопата.готовочитать
Глава 7. Спускаюсь с горы, не сбавляя скорости. Меня зовут Чен Ян, запомните это.готовочитать
Глава 8: Понял, вернитесь и ждите дальнейших инструкций.готовочитать
Глава 9: До еды можно быть высокомерным; после еды твоя судьба неопределенна.готовочитать
Глава 10: Чтобы жить в роскоши, нужно носить нижнее белье самого большого размера.готовочитать
Глава 11. Эвфемизм для обозначения человека, отвратительного до невозможности (имеется в виду желтая кожа человека).готовочитать
Глава 12. Если невозможно угодить всем, то не угождайте никому.готовочитать
Глава 13. Врожденный поток. Святое Тело.готовочитать
Глава 14. Небеса, я непримиримо против наркотиков и азартных игр.готовочитать
Глава 15. Всё обладает духом, кроме комаров.готовочитать
Глава 16. Человеку никогда нельзя говорить, что он ни на что не годен.готовочитать
Глава 17. Ешь меньше соли, тебе так скучно.готовочитать
Глава 18. Запрет на употребление крепких спиртных напитков после основания государства.готовочитать
Глава 19. Основные операции, Не делайте 6готовочитать
Глава 20. Кто придумал "Доброе утро"? Кто действительно умеет просыпаться рано?готовочитать
Глава 21: История 3 женщин и 105 мужчинготовочитать
Глава 22. Если я в ближайшее время не попаду в больницу, эта рана полностью заживёт.готовочитать
Глава 23. Ты съела все навыки, жадная девчонка!готовочитать
Глава 24. Я — долгожитель среди черепах.готовочитать
Глава 25. Ну и что, черт возьми... твоя мать вдруг ожила на месте?готовочитать
Глава 26. Кто-то всегда оказывается в проигрыше, так почему же это не могу быть я?готовочитать
Глава 27. Косвенный поцелуй трёх человек.готовочитать
Глава 28. Ненавистники, ваш живой Отец здесь!готовочитать
Глава 29. Ну и что, если я слишком резок? Я такой же бесстыжий, как и все остальные.готовочитать
Глава 30. Чужие деньги для меня — всего лишь нечто внешнее.готовочитать
Глава 31: Моя очередь выступать!готовочитать
Глава 32. Пока у молодого человека есть этот дух, он будет грозной силой, куда бы он ни пошёл.готовочитать
Глава 33. Перерождение: Я — энергичный молодой человек.готовочитать
Глава 34: Что значат старые добрые времена по сравнению с этим? Они как водоросли.готовочитать
Глава 35. Шоу! Шоу! Сегодня вечером ты в цирке!готовочитать
Глава 36. Давайте атакуем вместе и свергнем Чэнь Яна.готовочитать
Глава 36. Давайте атакуем вместе и свергнем Чэнь Яна.готовочитать
Глава 37. Честно говоря, я на самом деле жадный до денег человек.готовочитать
Глава 38. Время мудрецаготовочитать
Глава 39. Ты можешь быть сильным, но Ян Диан — мой король.готовочитать
Глава 40. Чен Ян — полный идиот.готовочитать
Глава 41. Не стареете? На мой взгляд, вы все еще слишком молоды.готовочитать
Глава 42. Закон — для бедных.готовочитать
Глава 43. Тогда ты будешь спать с половиной человека.готовочитать
Глава 44. Мне хочется тебя пнуть, но я ещё больше боюсь, что ты будешь лизать мне ноги.готовочитать
Глава 45. Даже акулы должны уступать мне дорогу, меня зовут Чен Ян.готовочитать
Глава 46. Превосходные линии мышц.готовочитать
Глава 47. «Чистая любовь — детская игра; в моём возрасте я предпочитаю чистое золото».готовочитать
Глава 48. Заимствование женыготовочитать
Глава 49. Великая доброта не нуждается в словах благодарности; помните, что нужно отплатить ей стократно.готовочитать
Глава 50. Настоящие мужчиныготовочитать
Глава 51. Люди просто выплескивают свою злость ради забавы; пукают ли они на самом деле, зависит от вас.готовочитать
Глава 52. Он действительно сильно навредил многим предкам!готовочитать
Глава 53. Богиня превращается в сумасшедшую.готовочитать
Глава 54. Вы провоцируете нас на совершение преступления!готовочитать
Глава 55. Если ты ещё раз заплачешь, я тебя побью!готовочитать
Глава 56. Когда Абстрактный Человек станет серьёзным, это будет смертельный удар.готовочитать
Глава 57. Убирайтесь отсюда все!готовочитать
Глава 58. Успешное формирование команды.готовочитать
Глава 59. Ты что, назвал меня свиньей?!готовочитать
Глава 60. Я не позволю никому умереть от голода в моих руках.готовочитать
Глава 61. Икота у ребенка.готовочитать
Глава 62. Они просто знаменитости, а не юани, их все знают.готовочитать
Глава 63. Один в чужой стране, чужак в незнакомой стране, умирающий от голода, если не можешь есть острую пищу.готовочитать
Глава 64. Спасение жизни лучше, чем строительство семиэтажной пагоды.готовочитать
Глава 64. Спасение жизни лучше, чем строительство семиэтажной пагоды.готовочитать
Глава 65. Я действительно не хороший человек, а ты — полнейший мусор.готовочитать
Глава 66. Массаж стоп — это тоже способ, а техники — это тоже методы; так называемый способ следует природе.готовочитать
Глава 67. Я не мою ноги, я смываю грязь со своего путешествия по этому миру.готовочитать
Глава 68. Богини не так хороши, как техники, а подкаблучникам приходится чаще мыть ноги.готовочитать
В 69-й главе, кажется, фигурирует Король почек, но на самом деле он умер от болезни почек.готовочитать
Глава 70: ​​Прикрываться эротикой, а на самом деле омывать самые чистые ноги?готовочитать
Глава 71. Я добавила не часы, а помощь в том, чтобы собрать воедино осколки её сломленной души.готовочитать
Глава 72: 5 лет моделирования, 3 года вступительных экзаменов в колледж.готовочитать
Глава 73. Еда кажется вкуснее всего, когда она из чужой тарелки.готовочитать
Глава 74. Я всего лишь обычный гражданин.готовочитать
Глава 75. Ты, человек второго сорта, всё ещё можешь разговаривать со мной, человеком первого сорта.готовочитать
Глава 76. Содействие укреплению национальной уверенности в себе: наш непреложный долг.готовочитать
Глава 77. Зачем ты здесь стоишь? Просто ложись спать!готовочитать
Глава 78. Когда вы видите несправедливость, сверните с дороги.готовочитать
Глава 79. Все рано или поздно умирают; рано это или поздно, смерть неизбежна.готовочитать
Если после 80-й главы произойдут ещё подобные события, обязательно сообщите ему!готовочитать
Глава 81 Коллега Смимасаиготовочитать
Глава 82. Тигр, охраняющий гору, овца, указывающая путь, волк, яростно сражающийся, и верный пёс.готовочитать
Глава 83. На самом деле, в нашей команде по-прежнему не хватает одного человека.готовочитать
Глава 84. Дацзи даёт мне плоть, чтобы защитить меня.готовочитать
Глава 85. Изысканность императора: ею могут насладиться только самые умные.готовочитать
Глава 86. Если ваш сын привередлив в еде, следует ли вам уступить ему или дать пощёчину?готовочитать
Глава 87. Он не включил меня в свой экстравагантный образ жизни, и теперь обвиняет меня в глобальном потеплении.готовочитать
Глава 88. Роскошный, но изысканный.готовочитать
Глава 89 Неострое~ Шипение~ Неострое~ Совсем не острое~ Шипение~готовочитать
Глава 90, ровно 1,4 миллиарда.готовочитать
Глава 91: Людей, привыкших к деликатесам, можно покорить только с помощью технологий и товаров премиум-класса.готовочитать
Глава 92. Это делается исключительно из-за денег.готовочитать
Глава 93: Полагая, что все рано или поздно умрут, я простил весь мир; в конце концов, уважение к мертвым имеет первостепенное значение.готовочитать
Глава 94. Вы оба идиоты, понятно?готовочитать
Глава 95. Один умножить на один равно одному, один умножить на два равно двум, один умножить на три равно трём...готовочитать
Глава 96. Совершив бесчисленные злодеяния в прошлой жизни, он теперь действует, как только открывает глаза в этой.готовочитать
Глава 97. Страна этикета. Ударить кого-либо нужно с силой. Бах-бах-бах!готовочитать
Глава 98. Даже старушка у въезда в деревню никогда не ругалась так сквернословно.готовочитать
Глава 99. Все эти разговоры о том, как они любят друг друга до смерти? Они будут вести себя прилично, как только выключат кондиционер.готовочитать
Глава 100: Просто небольшая запись в браузере...готовочитать
Глава 101. Какое удовольствие! Какое удовольствие! Это чувство незащищенности просто потрясающее!готовочитать
Глава 102. Роман «Мир — гигантский помидор».готовочитать
В 103-й главе по-прежнему сохраняется та же мысль: нет необходимости быть слишком обычным в жизни.готовочитать
Глава 104: Заставлять популярную молодую актрису выполнять такую ​​тяжёлую работу?готовочитать
Глава 105. Я Сюнь Фугуй, Сюнь Сюнь Укуна.готовочитать
Глава 106. Из всех музыкальных инструментов суона занимает особое место; когда звучит суона, из неё льётся золото.готовочитать
Глава 107. Идеальная позиция была украдена.готовочитать
Глава 108: Схватив неуязвимые вихревые палочки для еды, он держит в руках полиэтиленовый пакет.готовочитать
Глава 109. Полчаса назад вы все еще ели овощи, одновременно наслаждаясь мясными блюдами.готовочитать
Глава 110. Когда я состарюсь, я буду расспрашивать окружающих, как и вы.готовочитать
Глава 111. Ты стал чьим-то нижним бельем; тебе приходится брать на себя вину за все, что они говорят.готовочитать
Глава 112. А может, поговорим о чем-нибудь более интересном для взрослых?готовочитать
Глава 113. Неважно, правильно это или нет, просто скажите мне, быстро это или нет.готовочитать
Глава 114. Я восхищаюсь женщинами, которые остаются открытыми и доступными для общения, несмотря на свое богатство.готовочитать
Глава 115. Очищение на уровне души.готовочитать
Глава 116. Те, кто не может убить его, могут убить его.готовочитать
Глава 117. Лёгкий катер всё ещё врезался в огромный айсберг.готовочитать
Глава 118. Он мог умереть, но не мог жить, не живя.готовочитать
Глава 119. Мне казалось, что мое тело чистое, но мой дух был осквернен.готовочитать
Глава 120. Уничтожение Земли. Не рекомендуется к прочтению, одна звезда.готовочитать
Глава 121. Как можно говорить, что здесь обитают привидения? Это же мой уважаемый домовладелец!готовочитать
Глава 122. Если ты их ударишь, ты не сможешь ударить меня!готовочитать
Глава 123. Им было бы некомфортно, если бы они не навлекали на себя смерть.готовочитать
Глава 124. Мертвый рот, ты можешь перестать отрыгивать!готовочитать
Глава 125. Теперь ты доволен, бессердечный человек!готовочитать
Глава 126. Если ты ешь дерьмо, что же мне есть?готовочитать
Глава 127. Давайте посмотрим, кто сидит наиболее прямо и аккуратно!готовочитать
Глава 128. Эта рыба хороша, но в ней слишком много костей.готовочитать
Глава 129: Внесение изменений в это небольшое рабочее место в результате реорганизации, проведенной поколением, сформировавшимся после 2000-х годов.готовочитать
Глава 130. Я — человек-птица, я хочу всего.готовочитать
Глава 131. В чем разница между человеком без мечтаний и беззаботным человеком?готовочитать
Глава 132. Искреннее сердце, смешанное с примесью безумия, полная чушь.готовочитать
Глава 133. Говори тише, это повод для гордости?готовочитать
Глава 134. Если жизнь будет постоянно меня унижать, моя плоть непременно станет упругой и рыхлой.готовочитать
Глава 135. Я предлагаю вам три миллиона подписчиков, а вы относитесь ко мне как к невидимке, даже рыбу не даёте.готовочитать
Глава 136. Позже, обыскав весь остров, они так и не смогли найти этот вкус.готовочитать
Глава 137. Уаааа, я бы даже собаку не скармливал!готовочитать
Глава 138. Разве ты не говорил, что я самый извращенный?готовочитать
Глава 139. Ощущение зуда в области фильтрума.готовочитать
Глава 140. Одна попытка, затем упадок, затем истощение, четыре метра Марселя, пять крупных западных инициатив уже в процессе!готовочитать
Глава 141. Это не человек, а настоящая собака.готовочитать
Глава 142. Кто принес древний призыв!готовочитать
Глава 143 верна во всех деталях, а также во всех остальных деталях.готовочитать
Глава 144. Коварливая лягушка постоянно трогает твой живот.готовочитать
Глава 145. В пироге из жен нет жены, поэтому, конечно же, в пироге из коровьего навоза нет пирога!готовочитать
Глава 146. Чен Куан пинает здоровую ногу калеки — Ян.готовочитать
Глава 147. Знаете ли вы, почему бабушка Сяомин дожила до 250 лет?готовочитать
Глава 148. Задавая вопросы о Петухе, Понимая Петуха, Становясь Петухом.готовочитать
Глава 149. Сегодня я здесь, чтобы освободить всех от домашнего задания.готовочитать
Глава 150. Поздравляем этих детей, они в столь юном возрасте познали суровые реалии общества.готовочитать
Глава 151. Лучший операционный менеджер компании Pinduoduo уволен и в порыве гнева устраивается в школу и становится первоклассным учителем.готовочитать
Глава 152. Прилетела крыса и украла все их золотые монеты!готовочитать
Глава 153. Знаете ли вы, что такое власть?готовочитать
Глава 154. Красный цвет был оглушительным, настолько красным, что это просто сводило с ума!готовочитать
Глава 155. Это те самые легендарные... замкнутые люди из страны Z?готовочитать
Глава 156. Крестный отец, серьезно?готовочитать
Глава 157. Если не будешь демонстрировать себя, жизнь будет бессмысленной.готовочитать
Глава 158. Ты же пришел справить нужду, верно?готовочитать
Глава 159. Брат, я зарабатываю на жизнь скудным доходом; я не сделаю ничего, что противоречило бы моей совести.готовочитать
Глава 160. Шахматы — это традиция, заложенная в крови китайского народа и пробуждающаяся в определенном возрасте.готовочитать
Глава 161. Мой ход называется — Иди к черту!готовочитать
Глава 162. Он презрительно отнёсся к феодальным суевериям и долгое время стоял на коленях перед денежным деревом.готовочитать
Глава 163. В наше время кто не призрак?!готовочитать
Глава 164. Как желание убивать может не быть ещё одной формой любви?готовочитать
В главе 165 я поднимаю концепцию «Гармонии Небес и Человека»... Как вы тогда отреагируете?готовочитать
Глава 166. Я больше не притворяюсь, я признаюсь во всем.готовочитать
Глава 167. Твоя боль разбивает мне сердце, и я хочу тебе помочь.готовочитать
Глава 168. iPhone? Почему не Huawei?готовочитать
Глава 169. Я советовала другим: расстаньтесь! Этот человек никуда не годится! Я советовала себе: не волнуйтесь, это всего лишь игра в настоящую любовь.готовочитать
Глава 170 Я брошу вызов судьбе и прямо сейчас изменю твою судьбу!готовочитать
Глава 171. Верующие стремятся лишь к богатству и славе, а не к ни малейшей крупице истинной привязанности.готовочитать
Глава 172. Первый урок, которому вас научила семья: не разговаривайте во сне или во время еды.готовочитать
Глава 173 Как скачущая лошадь?готовочитать
Что случилось с главой 174? Это рыночная цена.готовочитать
Глава 175, всего двумя короткими словами, вызвала коллективную мысль среди зрителей прямой трансляции.готовочитать
Глава 176. Прошло пять лет; даже кусок камня должен был бы уже что-то чувствовать.готовочитать
Глава 177. Некоторые люди в жизни подобны подаркам.готовочитать
Глава 178. Да, у нас есть ребенок.готовочитать
Глава 179 Деньги... Мистер Деньги... тогда мне придётся... хорошо о вас позаботиться.готовочитать
Глава 180. Я слышал, что эта работа требует сурового образа жизни? Вам не нужно быть быстрее своих коллег.готовочитать
Глава 181. Черт возьми, я ненавижу тех, кто больше всего хвастается.готовочитать
Глава 182. Опорожнение кишечника и мочеиспускание по-прежнему в норме.готовочитать
Глава 183. Если ты действительно свободен от мирских желаний, почему ты не осмеливаешься открыть глаза и посмотреть на меня?готовочитать
Глава 184. Третий сезон вот-вот начнётся.готовочитать
Глава 185. Я, Чжучжуйское ущелье, клянусь защищать Яндяньэр ценой своей жизни.готовочитать
Глава 186. Где мораль? Где истина? Где связь?готовочитать
Глава 187. Случайным образом выбирают 90 человек, подарки не вручаются, просто проводится жеребьевка.готовочитать
Глава 188 "Ты хочешь, чтобы я тебя ударил?"готовочитать
Глава 189. Румянец на лице девушки довел атмосферу до кульминации.готовочитать
Глава 190 «Любовный треугольник?» «Замена литературы?»готовочитать
Глава 191 «Секретная техника: многократные прыжки из стороны в сторону!»готовочитать
Глава 192. Покажись, малыш.готовочитать
Глава 193. Итак, скажите мне... где вы наиболее чувствительны?готовочитать
Глава 194. Никто не сможет вырваться из моих лап невредимым!готовочитать
Глава 195. Это не то, что я украл у тебя, это то, что я отнял у другого человека.готовочитать
Глава 196. Международное правило ненарушения правил чистки ушей.готовочитать
Глава 197 #Древнегреческий бог, правивший безумием# Взрыв!готовочитать
Глава 198. С юридической точки зрения, у меня нет никаких обязательств; с моральной точки зрения, у меня нет никаких моральных обязательств.готовочитать
Глава 199. Свадьба Цю Я, а ты здесь поешь и танцуешь?готовочитать
Глава 200. Зеленый чай прибыл, уступите дорогу!готовочитать
Глава 201. Означает ли излечение моего церебрального паралича лишение меня права быть глупым человеком?готовочитать
Глава 202. Ха, вы когда-нибудь видели, чтобы стратег лично возглавлял атаку по уничтожению врага?готовочитать
Глава 203. В мире так много богатых, богатых и глупых наследников второго поколения, какая разница, если появится еще один?готовочитать
Глава 204 «Если миссию не удастся выполнить, мы дадим каждому задание»?готовочитать
Глава 205 «Запутанные отношения и любовь-ненависть: мой враг на самом деле был моим кумиром»готовочитать
Глава 206. Как только начинается бой, они бросаются в бой изо всех сил! Они потеряли всякую страсть! Они рискуют своими жизнями!готовочитать
Глава 207. Я всю жизнь много рисовал, и теперь мир наконец-то начинает рисовать мне в ответ.готовочитать
Глава 208. Друзья, которые часто убивают, должны знать.готовочитать
Глава 209. Правдивая история о «моменте гнева».готовочитать
Глава 210. Какое ей дело до того, что у меня нет девушки? Ей обязательно добавлять меня в WeChat и высмеивать?готовочитать
Глава 211. А как же все мои прекрасные и чудесные воспоминания о ней раньше?! У тебя хорошая память, да?готовочитать
Глава 212. Оказывается, у всех отношения — полный бардак.готовочитать
Глава 213. Черт возьми, поле боя?!готовочитать
Глава 214. Только дети делают выбор; взрослые хотят всего, но Шенджин не хочет никого.готовочитать
Глава 215. Дело не в том, почему ты меня поцеловал, а в том, почему ты поцеловал меня всего один раз.готовочитать
Глава 216. Глаза призрака, заколдованные, теперь явились.готовочитать
Глава 217. Отпустите гигантского Будду из Лешаня, а сами садитесь!готовочитать
Глава 218. Но больше, чем твой анус, мне жаль твою шею.готовочитать
Глава 219. Если ты меня разозлишь, я стану пушистым.готовочитать
Глава 220. Моя собственная неудача была ужасна, но успех Чэнь Яна был еще более тревожным.готовочитать
Глава 221. Есть только один Чен Ян, посмотрим, у кого лучшие навыки.готовочитать
Глава 222. Да, он психически неустойчив. У каждого бывают какие-то психические проблемы.готовочитать
Глава 223. Иногда, наблюдая за этой прямой трансляцией, мне действительно хочется позвонить в полицию!готовочитать
Глава 224. План злой гардении.готовочитать
Глава 225. Только самое примитивное насилие может гарантировать самую основную мораль.готовочитать
Глава 226. Пиндуодуо, разве ты не говорил, что я самый удачливый человек?готовочитать
Глава 227. Хочешь стать рэп-звездой?готовочитать
Глава 228. Это нельзя критиковать; это то, что действительно необходимо делать, когда у вас есть деньги.готовочитать
Глава 229. Я не буду есть дорогую еду, но мне нужно попробовать невероятно дорогую.готовочитать
Глава 230 Моя великолепная китайская кухня — это высшая роскошьготовочитать
Глава 231. А? Кто лает, как собака?готовочитать
Глава 232. Я так боюсь острой еды!готовочитать
Глава 233. Идол, которого ты выбрал.готовочитать
Глава 234. На самом деле, если присмотреться, у тебя есть обаяние плутовца, особенно твои глаза, они как раз такие.готовочитать
Глава 235. Когда ты открываешь рот, от него ужасно пахнет; я думал, это мусорное ведро.готовочитать
Глава 236. Похож на щенка, но обладает настоящей силой, настоящий щенок.готовочитать
Глава 237. Коллеги, но полные ненависти, даже без привязанности.готовочитать
Глава 238 Одежда: Не хочется с ней расставаться; Игрушки: Не хочется с ними расставаться; Еда: Мы живем только один раз.готовочитать
Глава 239 Хороший человек знает, как вести домашнее хозяйство. [Стронг][Стронг][Стронг]готовочитать
Глава 240. Интересные факты: Люди, использующие мемы, больше всего боятся их объяснять.готовочитать
Глава 241 Тюльпаны: Я впаду в депрессию, если ходить на работу не будет весело.готовочитать
Глава 242. Сегодня он был на удивление человечен?готовочитать
Глава 243 «Тушан находится под моей защитой, понимаешь?»готовочитать
Глава 242. Улыбаешься снаружи, ругаешься внутри.готовочитать
Глава 243. Присмотритесь внимательно, вот как выглядят травмы, нанесенные вашим отцом.готовочитать
Глава 244 Я собираюсь обратиться в центральное правительство! Я собираюсь обратиться в центральное правительство!готовочитать
Глава 245. Так вот что они подразумевают под фразой «у мужчины, умеющего очаровывать, самая лучшая жизнь»?готовочитать
Глава 246. Вы все не собираетесь разговаривать, да? Хорошо, тогда и я не буду разговаривать.готовочитать
Глава 247. Если вас оскорбляют, относитесь к этому так же, как если бы вас оскорбляли собаку.готовочитать
Глава 248. Дети деревни Наньцунь издевались надо мной, потому что я был стар и слаб; один удар локтем отбросил меня на десять миль.готовочитать
Глава 249 «Если бы я убил себя одним ударом, был бы я сильным или слабым?»готовочитать
Глава 250. Не волнуйтесь, я вас отругаю.готовочитать
Глава 251. Одна крахмальная сосиска стоит 3 юаня, сколько стоят две?готовочитать
Глава 252. MIT против MIT.готовочитать
Глава 253. Кажется, это хороший ответ, но на самом деле это всё равно что вырвать волос из головы Чэнь Яна.готовочитать
Глава 254. Нет, не нажимайте туда!готовочитать
Глава 255. Чжу Чжуся никогда ничего не делает, кроме как совершает какие-либо ненормальные поступки.готовочитать
Глава 256. Действительно ли ему суждено умереть?готовочитать
Глава 257. Что ещё остаётся, если человек не испытывает похоти? Как дела?готовочитать
Глава 258 Черт возьми! Не стоит недооценивать связь между мной и Ультраменом, ублюдок!готовочитать
Глава 259: Дрожание левого глаза означает богатство, дрожание правого глаза означает, что круговая мышца глаза контролируется мозгом...готовочитать
Глава 260: Давайте проверим их предков на протяжении трёх поколений; это не похоже на притворство.готовочитать
Глава 261. Что значит для монстра сражаться с Ультраменом?готовочитать
Глава 262. Жуткая мысль: Чэнь Ян никогда не появлялся одновременно с Мэнь Цзяном.готовочитать
Глава 263. Маг и Нефтяной Король начинают демонстрировать своё мастерство.готовочитать
Глава 264 Мои расходы: Все началось с моей первой покупки за шесть юаней...готовочитать
Глава 265. Пятый тип толстого кота: Но толстый кот больше не может играть в игры.готовочитать
Глава 267. Я понимаю, красный цвет символизирует страсть, а это значит, что они хотят на тебе жениться!готовочитать
Глава 268. Отлично сказано! Я назначу вас коррумпированным чиновником!готовочитать
Глава 269. Иначе вы боитесь, что на кухне одновременно будут кипеть два предмета?готовочитать
Глава 270: Обладание золотым лицом, умение громко заявлять о себе на работе и опытный покупатель Pinduoduoготовочитать
Глава 271. Я начинаю влюбляться; вознагражу себя просмотром нескольких серий «Дела о расчленении», чтобы успокоить нервы.готовочитать
Глава 272. Эр Юэхун просит ссылку!готовочитать
Глава 273 «Ты ещё молода, я тебя не трону».готовочитать
Глава 274. Кого еще может любить разбитое сердце?готовочитать
Глава 275. Это то, что называют... умением городских жителей развлекаться?готовочитать
Глава 276. Безумный смех: жизнь и смерть непредсказуемы.готовочитать
Глава 277. Обычаи могут различаться в зависимости от места; у нас здесь это не делается перед едой.готовочитать
Глава 278. Уважаемый господин, пожалуйста, проявите хоть немного самоуважения!готовочитать
Глава 279. Всего две почки стоят как минимум 1,8 миллиона.готовочитать
Глава 280. Дело не в том, что поступить в Университет Цинхуа невозможно, а в том, что Ланьсянское профессиональное училище предлагает лучшее соотношение цены и качества.готовочитать
Глава 281. Давайте начнём и вместе построим прекрасную родину!готовочитать
Глава 282. Всё ещё лежишь? Почему ты так удобно лежишь, когда никого нет рядом?готовочитать
Глава 283. Неудивительно, что это было так здорово, оказывается, это дало возможность избежать наказания!готовочитать
Глава 284. Министр удалился, и это удаление длилось всю жизнь.готовочитать
Глава 285. Только сильные достойны быть моими собаками.готовочитать
Глава 286. Так трудно убить. Разве вы все не настоящие воины?готовочитать
Глава 287 «Одинокая тетушка»готовочитать
Глава 288 Неужели он действительно собирается сломать мне шею?!готовочитать
Глава 289 Я подошел и схватил горсть клейкого рисаготовочитать
Глава 290. Может ли это быть историей о властном генеральном директоре, влюбившемся в женщину в период менопаузы?готовочитать
Глава 291. Чей я малыш?готовочитать
Глава 292. Старик, ты играешь с огнём.готовочитать
Глава 293. Ярость Чэнь Яна привела к тому, что миллионы трупов и реки крови потекли рекой.готовочитать
Глава 294. Тянь Дайюй вырывает плакучную иву.готовочитать
Глава 295. Расправляя волосы своей племянницы, тётя воскликнула: «Воскреси мою любовь!»готовочитать
Глава 296. Желтый стебель появляется, хотя и с опозданием.готовочитать
Глава 297 О боже, я так сильно смеялась, что нагадила на кровать! Прошу прощения!готовочитать
Глава 298. Вы — худший класс, который я когда-либо вел!готовочитать
Глава 299. Линия Мажино, где сестры держатся за руки.готовочитать
Глава 300. Ха, гений — это всего лишь порог, ведущий ко мне.готовочитать
Глава 301. Ваша жена — не ребёнок, и ваш сын — не женщина!готовочитать
Глава 302 Что это за секретная доставка?!готовочитать
Глава 303. Предрассудки в сердцах людей — это гора!готовочитать
Глава 304 Неужели этот Чен Чен Чен Чен Чен Чен Ян действительно так сильно хочет пить?!готовочитать
Глава 305. Обращаться с ними как с японцами?готовочитать
Глава 306. Странно? Невидимая сила сжимает мне горло.готовочитать
Глава 307. Звуки волынок с северо-запада доносятся издалека.готовочитать
Глава 308. Какая разница, вредит ли это небу, земле или людям, если это не вредит Республике?готовочитать
Глава 309. Почему голова такая заостренная?готовочитать
Использование каламбуров в 310-й главе — большая ошибка!готовочитать
Глава 311. Никакого вызова! Боюсь победы! Так хочется спать! Так сложно!готовочитать
Глава 312. Лучше, чтобы вы пятеро прожили хорошую жизнь, чем что-либо другое.готовочитать
Глава 313 Не недооценивай связь между нами, ублюдок!готовочитать
Глава 314. Как вытащить геморрой и скрутить его в кроличий хвост.готовочитать
Глава 315. Это разминочное упражнение слишком уж неловкое!готовочитать
Глава 316 Уху ~ Быть нечеловеком так захватывающе!готовочитать
Глава 317. Торнадо вот-вот примет форму.готовочитать
Глава 318. Линь Дайюй превращается в смертоносного Яму!готовочитать
Глава 319. Утки ожили!!!готовочитать
В главе 320 уже говорилось, что после основания Китайской Народной Республики животным было запрещено превращаться в духов!готовочитать
Глава 321. Хе-хе-хе, небеса меня не покинули!готовочитать
Глава 322 Хуа Чэньшэн: В этой жизни кто-нибудь когда-нибудь рисковал своей жизнью ради тебя?готовочитать
Глава 323. Яндиан, этот процветающий век соответствует твоим желаниям.готовочитать
Глава 324. Если вы не можете говорить, вы можете пожертвовать свой рот.готовочитать
Глава 325 "Вперёд, Пикачу!"готовочитать
Глава 326 Смертельная цепь Вращение Непобедимая ничья!готовочитать
Глава 327 Эй-эй-эй! Разве мой приём "Ворон, летящий в самолёте" не крут?готовочитать
Глава 328 Хахахаха!готовочитать
Глава 329. «Она сказала, что она островитянка».готовочитать
Глава 330. Не знаю, он сразу же дважды ударил себя ножом.готовочитать
Глава 331. Враг ломает голову, но один глупый товарищ по команде придумывает блестящую идею.готовочитать
Глава 332 «Переехать через улицу верхом на старике —!!!»готовочитать
Глава 333. Изменение лицаготовочитать
Глава 334 Восемнадцать стилей Авеяготовочитать
Глава 335 «Аматирас—!!!»готовочитать
Глава 336. Слезы, одновременно вызывающие онемение и жжение, промочили картофельные лепешки, и она закричала, зовя отца.готовочитать
Глава 337: Я потратил 60 на три стрижки по 250 каждая, и всё равно заработал 690. Как это можно не считать выигрышной ставкой?переводитсячитать
Глава 338. Они действительно так старались втайне?!готовочитать
Глава 339. Властная... Принудительная любовь в школе?готовочитать
Глава 340. Этот человек — Шекспир, он — Шекспир.готовочитать
Глава 341. Вы пристрастились к чтению?!готовочитать
Глава 342. Каков рост Ультрамена?готовочитать
Глава 343. Непостоянство: желание переехать к любой симпатичной женщине, которую он увидит.готовочитать
Глава 344. Пять постоянных членов Совета Безопасности ООН обладают правом вето.готовочитать
Глава 345, Первый экзаменационный зал: Презрение к списыванию. Заключительный экзаменационный зал: Презрение к списыванию.готовочитать
Глава 346 «Вы не сказали, какую голову использовать».готовочитать
Глава 347. Это концовка в стиле сада Дали?готовочитать
Глава 348 "Я уже много лет не был старшим братом~"готовочитать
Глава 349. В общежитии тот, у кого больше бумаги, становится начальником.готовочитать
Глава 350 "Есть ли... есть ли еще какие-нибудь поменьше?"готовочитать
Глава 351. Засуха, засуха, засуха, красота Западного озера, за три месяца~готовочитать
Глава 352. Искушение вернуться домой: кража навыков.готовочитать
Глава 353 «Кто воспользовался моим пультом, чтобы переключить канал?»готовочитать
Глава 354 «Вы, ребята, украли мои знания за моей спиной!»готовочитать
Глава 355. Чей это одноклассник в древнем стиле? Приходите и заберите его!готовочитать
Глава 356 "Ты только что ревновал?"готовочитать
Глава 357. Чудесная поездка на автобусе превращается в поезд-зомби в Пусан.готовочитать
Глава 358. Одно «Вот это да!» — и всё готово!готовочитать
Глава 359. Слушать ваши слова — это как слушать лекцию.готовочитать
Глава 360 Синий лотос~~~!!готовочитать
Глава 361: Услышав это, заключенные захотели бежать, а скот и лошади — бросить свою работу.готовочитать
Глава 362 «Послушай меня» «Позволь мне сказать тебе мои искренние слова»готовочитать
В главе 363 речь идет о башне городских ворот, в другой — о тазобедренном суставе.готовочитать
Глава 364. Тётя, сегодня не пришёл маленький Икс, пришёл клоун.готовочитать
Глава 365. Говорите с людьми на человеческом языке, но молчите с собаками.готовочитать
Глава 366 "Глупые... глупые ноги?"готовочитать
Глава 367. Овощной рынок: Тонизирующие средства, тонизирующие средства, приходите сюда!готовочитать
Глава 368. Почему медленно передвигающаяся девушка такая худая?готовочитать
Глава 369. Катящаяся старушкаготовочитать
Глава 370 «Боже мой, бегите! Этот парень действительно психически болен!»готовочитать
Глава 371. Участие в осеннем наборе?готовочитать
Глава 372. Горы ценятся не за свою высоту, а вода — не за свою глубину!готовочитать
Глава 373. Кошмар на овощном рынке наконец-то закончился.готовочитать
Глава 374. У Чэнь Яна тоже есть ребёнок?!готовочитать
Глава 375 Верните мне деньги моей матери!!!готовочитать
Глава 376 «Оставайтесь все здесь и не двигайтесь. Я пойду принесу две горсти клейкого риса».готовочитать
Глава 377. У кого-нибудь есть лишняя задница? Если да, я вызову полицию.готовочитать
Глава 378. Какой хитрый посредник, наживающийся на этом!готовочитать
Глава 379. Если у вас блохи и вы чувствуете зуд, примите душ.готовочитать
Глава 380. Как и следовало ожидать от китайцев, у них несгибаемый характер.готовочитать
Глава 381. Чен Ян выбыл из игры?готовочитать
Глава 382. Чэнь Ян, ты понимаешь, над чем смеешься? Дай мне это сделать!готовочитать
Глава 383. Дело было не в похоти, просто цветы были в полном расцвете...готовочитать
Глава 384 Я положил тебя в карман, ты бросила меня в канавуготовочитать
Глава 385: Заказ еды на вынос с использованием купонов для покупки блюда, просмотр фильма в отеле Venetian Macao...готовочитать
Глава 386 Индия... Летающие кирпичи из Индии?готовочитать
Глава 387. Только Гаргамель знает, насколько идеален этот суп.готовочитать
Глава 388: Тарелка должна быть большой, количество — небольшим, а в пустое пространство следует положить травинку.готовочитать
Глава 389 «Книга экскрементов была сохранена»готовочитать
Глава 390 "Ты сумасшедший! Ты сумасшедший! Я хочу лизнуть твои подмышки!"готовочитать
Глава 391. Все, кто это видел, говорят, что это «юэ»!готовочитать
Глава 392 «Необычайное любопытство китайских граждан»готовочитать
Глава 393. Самая неотложная задача — удалить ваши романы из серии Tomato Novels.готовочитать
Глава 394. Если у тебя в горле мокрота, проглоти её; если это мотоцикл, езжай на нём.готовочитать
Глава 395 безупречна; это подлинное акростическое стихотворение.готовочитать
Глава 395. У танков нет зеркал заднего вида; у орудий и пушек нет глаз.готовочитать
Глава 396. Особое название.готовочитать
Глава 397. Оказывается, правду всегда говорят в шутку.переводитсячитать
Глава 398. Бедняки не могут писать романы, исполняющие желания!!!переводитсячитать
Глава 400 Слезы Мокрая лапша быстрого приготовления, Сумасшедший скучает по тебе, До скорой встречипереводитсячитать
Глава 401. Какой же у меня, человека, с детства сыгравшего 4399 игр в непобедимую версию, стойкость?переводитсячитать
Глава 402. Брат, пожалуйста, начни урок, мы будем учиться на коленях.переводитсячитать
Глава 403. Дом никогда не рухнет, потому что я — его руины.переводитсячитать
Глава 404: Попытка пойти по неверному пути, но верный путь также полон людей.переводитсячитать
Глава 405. Подземный мир? Уничтожение тела и сокрытие улик?переводитсячитать
Глава 406 «Мучительный роман о жителях Шаньдуна»переводитсячитать
Глава 407. Можно ли платить взносы в социальное обеспечение, если ты ненавистник?!переводитсячитать
Глава 408. Каждый день я пребываю в оцепенении, словно прохожий у дома с волшебным зеркалом.переводитсячитать
Глава 409. Разве вам не хотелось выйти замуж, когда вы присутствовали на свадьбе?переводитсячитать
Глава 410. «Если умрешь с открытыми глазами, то сожги их».переводитсячитать
Глава 411. Крайне бедны? Тогда зарегистрируйтесь на Fuke!переводитсячитать
Глава 412 изначально была посредственной, но теперь это чашка хвастовства.переводитсячитать
Глава 413 Теплое чувство, словно жук-навозник, нашедший свой домпереводитсячитать
Глава 414. Чей туалет взорвался?!переводитсячитать
Глава 415. Старик? Конечно, она будет размещена на Чжуаньчжуане...переводитсячитать
Глава 416. Чжу Чжуся просто повезло.переводитсячитать
Глава 417. Герой может понести наказание за несправедливость, но не снимайте с меня футболку «Челси».переводитсячитать
Глава 418. Я говорю об орлеанском колорите, о деревенщине.переводитсячитать
Глава 419. История только начинается.переводитсячитать
Глава 420. Если вы собираетесь писать о бедности, вы не можете просто писать о бедности...переводитсячитать
Глава 421. Охота начинается.переводитсячитать
Глава 422. Ядовитый круг сужается.переводитсячитать
Глава 423. Король Яма: Что это за мигающая штука?переводитсячитать
Глава 424. Принца заменила циветта?!переводитсячитать
Глава 425. Исчезло в никуда?!переводитсячитать
Глава 426. Прибыл Небесный Царь —переводитсячитать
Глава 427. Эта битва просто потрясающая!!!переводитсячитать
Глава 428. Не знаю, я просто бросился туда, услышав, как они что-то кричат ​​о рабах и бастардах.переводитсячитать
Глава 429. Жизнь, кратко изложенная с помощью Wi-Fi...переводитсячитать
Глава 430, 7v1, Чен Ян в опасности!переводитсячитать
Глава 431 Какой замечательный старший сын! Он так почтителен к отцу!переводитсячитать
Глава 432. Он думал, что просто демонстрирует своё мастерство, но в итоге раскрыл скрытый трюк.переводитсячитать
Глава 433. Мертвые географические знания внезапно обрушиваются на врага.переводитсячитать
Глава 434: Хотя у меня никогда не было отношений, мой облачный диск переполнен.переводитсячитать
Глава 435. Неужели Чэнь Ян вот-вот упадет в канаву?переводитсячитать
Глава 436. Так это и есть легендарный великан, мудрая рыба?переводитсячитать
Глава 437. Неужели Чен Ян снова влюбился в кого-то?!переводитсячитать
Глава 438. Первая жертва Мьянмы: Эр Кан.переводитсячитать
Глава 439. Только те, кто глубоко понимает его характер, знают, насколько хорош его парень!переводитсячитать
Глава 440 Что опять случилось, моя юная леди?переводитсячитать
Глава 441. После того, как он три дня и три ночи избивал своего брата, он наконец признал, что является богатым представителем второго поколения.переводитсячитать
Глава 442. Я выбью бетон №42 с 32-го этажа.переводитсячитать
Глава 443. Мяч: Поле битвы хаоса?переводитсячитать
Глава 444. Странные сцены, которые не смог бы сгенерировать даже искусственный интеллект.переводитсячитать
Глава 445. Чэнь Ян накажет всех, кто считает, что он не занимается абстрактными вещами.переводитсячитать
Глава 446. Одна чашка — никаких ощущений; две чашки — никаких ощущений.переводитсячитать
Глава 447. У неё дом с внутренним двором, а у меня — усадьба.переводитсячитать
Глава 446. Я повелел, чтобы сын родился немедленно.переводится(пусто)
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей

Оценок пока нет

Перевод
Состояние перевода:
Заброшен
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
30 янв. 2026 г., владелец: gigawatt (карма: 0, блог: 0)
В закладках:
1 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
1 324
Средний размер глав:
6 724 символов / 3.74 страниц
Размер перевода:
451 глав / 1 685 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Взять себе
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
20 глав за 80 RC
40 глав за 150 RC
80 глав за 220 RC