× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Uchiha at the Start: Please, Clan Leader, Step Down! / Я — Учиха: Глава клана, освободите место!: Глава 28: Саске: Странный папа!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 28: «Саске: Странный папа!»

Коноха, здание Хокаге.

— Так и не удалось отследить потоки денежных средств? — в недоумении пробормотал Сарутоби Хирузен.

Стоявший рядом Итачи, облаченный в форму АНБУ, ответил:

— Вся наличность хранится отцом в свитках. Внутри клана также не обнаружено никаких лишних трат.

Хирузен кивнул. В вопросе таинственного исчезновения финансов он доверял отчету Итачи. В конце концов, за кланом следил не только он один. Наблюдатели на границах квартала Учиха и по периметру барьера деревни сообщали то же самое: никто из членов клана не покидал территорию, и никаких сделок с посторонними лицами зафиксировано не было.

С момента тайного разговора между Итачи и Цинтянем прошел месяц. И за это время действия клана Учиха вызывали у Третьего всё больше вопросов. Сначала они отозвали своих людей из Отдела полиции, затем распродали должности кланам деревни. А теперь и вовсе выставили на открытую продажу наследие своих техник ради наживы!

Как только весть о распродаже секретов великого клана разлетелась по округе, всполошились не только местные семьи. Множество бродячих ниндзя и богатых торговцев из соседних земель уже двинулись в сторону Конохи. Если бы информация распространялась быстрее, даже Каге других стран наверняка прислали бы своих людей для заключения сделок.

Хотя Хирузену очень не хотелось, чтобы Коноха привлекала внимание в подобном ключе, он не мог ничего возразить: клан Учиха распродавал собственное имущество.

В замешательстве пребывал не только Третий Хокаге. Все шиноби Конохи были сбиты с толку этими странными маневрами и искали в происходящем скрытый, глубинный смысл. Ни один ниндзя не поверил бы в то, что великий клан Учиха внезапно обеднел… Но именно то, во что они отказывались верить, и было истиной. Никому и в голову не могло прийти, что в черепной коробке нынешнего теневого лидера Учиха поселился настоящий зверь, пожирающий золото.

Потирая виски от нахлынувшей головной боли, Хирузен продолжил расспросы:

— Оставим пока деньги. Есть ли новости о Фукаку? Он предпринимал какие-то действия?

В глазах Итачи, склонившего голову, на мгновение промелькнул едва заметный блеск, но он тут же ответил со всей серьезностью:

— Нет, всё как обычно. Разве что в последнее время ссоры между отцом и старейшиной Сэцуной из-за фракции Ястребов стали вспыхивать чаще.

Хирузен кивнул, обдумывая мотивы Фукаку. Итачи уже докладывал об этом: глава клана требовал от Сэцуны распустить фракцию Ястребов. Сэцуна на словах согласился, но втайне продолжал закупать огромное количество снаряжения и взрывных печатей. Когда Фукаку обнаружил это, он несколько раз делал тайные предупреждения, а затем на общем собрании клана открыто приказал Сэцуне расформировать группировку. Сэцуна, не в силах больше сдерживаться, едва не завязал драку прямо на совете.

— Ясно. Прошу тебя пока продолжать наблюдение. Если выяснишь, куда уходят деньги, немедленно доложи мне.

Итачи кивнул и после разрешающего жеста Хирузена покинул кабинет.

Спустя некоторое время вошел другой боец АНБУ в маске.

— Есть ли новые сведения по Данзо? — Прямо спросил Хирузен.

— Пока не удалось установить личность того, с кем торгует Данзо. Нет никаких подтверждений, что это кто-то из клана Учиха.

Каждые два дня в два-три часа ночи члены Корней отправлялись к границе квартала Учиха для обмена с таинственным незнакомцем. Если бы АНБУ и Хокаге не заметили столь регулярных сделок, их можно было бы назвать полными ничтожествами. Однако Хирузен лишь приказал следить, не вступая в открытую конфронтацию с Данзо. Ему нужно было точно подтвердить личность посредника и узнать, связан ли Данзо с кланом Учиха за его спиной.

— Выяснили, куда направились люди Корней, покинувшие деревню? — Нахмурившись, спросил Хокаге.

— Отряд Б подтвердил, что ниндзя Корней, ушедшие полмесяца назад, проникли в Деревню Дождя. Однако… после входа их следы затерялись. Обратно никто не выходил.

Хирузен потер лоб:

— Вы посылали людей проверить?

— Да, но они также не вернулись, и никаких разведданных от них не поступало.

Для ниндзя фраза «не вернулся и нет вестей» означала почти гарантированную гибель. Лицо Хирузена помрачнело еще сильнее.

— Деревня Дождя… Что же ты задумал, Данзо? Отозвать всех людей. С этого момента усильте наблюдение: следите за перемещениями самого Данзо прямо у входа в штаб Корней. И добавьте еще две группы АНБУ для слежки за Учиха. Пока идут торги свитками, фиксируйте каждый шаг любого члена клана! С кем встречаются, с кем торгуют – всё под строгий контроль!

Когда оперативник ушел, Хирузен долго курил трубку, размышляя над этим хаосом. Его беспокоили не только странности клана Учиха…

Снова всплыло дело о похищениях людей, которое раньше удавалось замять. И что самое скверное – теперь пропадали не только мирные жители. Исчезали люди из влиятельных семей шиноби: из трио Ино-Шика-Чо, из клана Хьюга и даже из клана Учиха. Такое Хирузен уже не мог скрыть при всем желании. Именно поэтому он приказал следить за Данзо еще пристальнее.

«Данзо, ради твоего же блага надеюсь, что ты к этому не причастен…», – за пеленой табачного дыма не было видно глаз Хирузена, но от холода в его голосе по коже мог пробежать мороз.

Тем временем в квартале Учиха наступило время ужина. Семья Фукаку собралась за столом. Итачи и Саске сидели по одну сторону, а между Фукаку и Микото оставалось пустое место. После еды Фукаку сразу же вышел за порог, время от времени перекликаясь с проходящими мимо соклановцами.

Пятилетний Саске, покосившись на дверь, посмотрел на брата и мать и звонко сказал:

— Папа в последние дни какой-то странный.

Микото, убиравшая со стола, на мгновение замерла, но тут же продолжила свое дело. Итачи мягко спросил младшего брата:

— Что такое, Саске? Почему ты так решил?

Маленький Саске с очень серьезным видом начал анализировать:

— Когда мы едим, мне кажется, что мама и папа стали какими-то чужими друг другу. И еще папа никогда раньше не ходил гулять после ужина.

Микото отложила палочки и ласково улыбнулась сыну:

— Просто мы с папой недавно поссорились и сейчас немного дуемся друг на друга. Только и всего.

— Правда? — Саске недоверчиво захлопал глазами.

— Именно так, — Микото кивнула, присела и нежно погладила Саске по голове. — Только не рассказывай никому, что мы в ссоре. А то над папой и мамой будут смеяться.

— Хорошо! Я понял! — Саске решительно кивнул. — Не волнуйся, мама! Я никому не позволю над вами смеяться!

Микото нежно обняла младшего сына, а Итачи молча наблюдал за этой теплой сценой.

http://tl.rulate.ru/book/166649/11045875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода