× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Uchiha at the Start: Please, Clan Leader, Step Down! / Я — Учиха: Глава клана, освободите место!: Глава 21: Цинтянь-имитатор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21: «Цинтянь-имитатор»

На закате тренировочная площадка клана Учиха гудела от активности. Воздух содрогался от столкновений ярких ниндзюцу, глухих ударов тел в рукопашных схватках и свиста кунаев со стрекотом сюрикенов.

Цинтянь с крайне расслабленным видом прогуливался по площадке. На его лице красовались огромные темные очки, полностью скрывавшие глаза. Никто не видел, что под линзами его левый глаз принял форму Мангекё, жадно впитывая каждое движение окружающих.

Он был словно сухая губка, брошенная в воду. Каждое ниндзюцу, мелькавшее на поле, становилось пищей для его разума. Цинтянь то и дело поглядывал в сторону мишеней.

Там Итачи – его легко было узнать по черным волосам, холодным глазам и характерным складкам у носа, так напоминавшим черты Микото – проводил тренировку для пятилетнего Саске. По просьбе восторженного братишки Итачи устроил целое представление с метанием сюрикенов.

— Геге, ты такой крутой! — Вопил раскрасневшийся Саске. Сюрикены, брошенные Итачи, сталкивались в воздухе, меняли траекторию и с идеальной точностью поражали цели в слепых зонах. — Это супер-круто! Геге, научи меня этому! Скорее научи!

Успешно скопировав технику, Цинтянь вовремя отвел взгляд, чтобы не вызвать подозрений у Итачи. Почти в тот же миг Итачи как бы невзначай обвел глазами площадку. Не заметив ничего подозрительного, он нахмурился, гадая: неужели это странное чувство чужого пристального внимания было лишь плодом его воображения?

Прошел месяц. Жизнь Цинтяня текла на редкость беззаботно. Раз в два дня он отправлял клона на сделку с Данзо, а в остальное время грелся на солнышке в кресле-качалке, почитывая энциклопедию техник, которую выпросил у Фугаку.

После обеда он неизменно отправлялся на полигон в своих огромных очках. Раньше Цинтянь не разбирался даже в основах, но за этот месяц, благодаря идеальному подражанию и таланту, дарованному кровной линией Ооцуцуки, его сила совершила колоссальный рывок. К тому же, «бесплатные» техники сэкономили ему кучу денег.

Жаль только, что большинство Учиха специализировались на Огне. Цинтянь скопировал практически все огненные техники подчистую. Что касается других стихий… что ж, именно поэтому он так тщательно выбирал, какой именно глаз пробудить. В конце концов, воровать чужие секреты – это истинное наслаждение!

Три часа ночи. В деревне царила мертвая тишина. В домике Цинтяня, в зоне отдыха, двое мужчин сидели друг против друга. Тусклый свет свечи, две чашки горячего чая. Атмосфера была настолько странной, что Цинтянь невольно отодвинулся подальше.

— Ты чего так на меня смотришь? — Нахмурился Фугаку, не понимая причины брезгливого выражения на лице юноши.

— Да так, за ужином переел, подташнивает немного, — небрежно отмахнулся Цинтянь.

Фугаку мысленно возмутился, но решил промолчать. Он выудил из-за пазухи свиток и бросил его на стол:

— Здесь сорок пять миллионов рё наличными. Забирай.

— Ого! Да вы сама щедрость, господин Фугаку! — Цинтянь мгновенно преобразился. С сияющей улыбкой он спрятал свиток и подался вперед. — Где раздобыли столько? Есть прибыльное дельце? Возьмите меня в долю!

Фугаку закатил глаза:

— Ты что, забыл собственный план? Это деньги, которые я выручил за последний месяц, тайно распродавая должности в Отделе полиции другим кланам. Если бы не спешка, можно было бы содрать и побольше.

— А, это… — Цинтянь тут же потерял интерес. Подобные легкие деньги – разовая акция, на постоянный доход рассчитывать не приходилось.

К меркантильности парня Фугаку уже привык. — Сейчас в полиции почти не осталось членов клана Учиха, — серьезно произнес он. — Третий Хокаге даже вызывал меня на днях для объяснений. Но когда я вывалил перед ним стопку жалоб на наших соплеменников, старик, хоть и почуял неладное, не смог ничего возразить.

— Еще бы, — хмыкнул Цинтянь. — Формально ты всё еще глава полиции и просто наводишь порядок, увольняя провинившихся. Не может же он заставить вас патрулировать улицы силой. Он понимает, что ты делишься властью (и сопутствующим негативом) с другими кланами, но это «открытый заговор». Он видит всё, но сделать ничего не может.

— Верно, — согласился Фугаку. — Многие клановые шиноби жаждут реальной власти. Раз я беру деньги и отдаю полномочия, даже Хокаге не может вставить палки в колеса. Но… толпа безработных Учиха, собравшихся в квартале, явно нервирует верхушку. Сегодня Итачи сказал, что идет в АНБУ сдавать дела, но, скорее всего, Хирузен вызвал его для отчета. Впрочем, не волнуйся, за этот месяц мы с тобой не виделись, а дома я вел себя как обычно. Итачи ничего не узнал.

— Пустяки, — спокойно ответил Цинтянь. — Даже если он что-то заподозрит, это сочтут лишь твоей попыткой спасти репутацию клана. А насчет скопления людей в квартале… Это временная проблема. Скоро у них будет много работы. Пора понемногу открывать правду Итачи.

http://tl.rulate.ru/book/166649/11045561

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода