Готовый перевод American Horror Story: My Daughter is Kayako and Sadako? / Фильмы ужасов: «Моя дочь — Каяко и Садако?»: Глава 16. Главная героиня, сбежавшая из дома

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Джесси?

Нэнси с удивлением посмотрела на одноклассника, внезапно возникшего перед ней.

Джесси Ливермор — парень Тины, игрок школьной футбольной команды. Обычно он улыбался так, будто мир создан для побед, но сейчас его лицо выглядело чужим: серым, усталым, будто ночь не отпускала его даже днём.

Нэнси машинально вспомнила больничную палату… и то, что Джесси там так и не появился.

— Ты в порядке? — осторожно спросила она. — Я тебя давно не видела.

Джесси на секунду задержал на ней взгляд, словно проверяя: ты настоящая или сон? Затем выдохнул.

— Я… да. Просто устал. — Он помолчал. — Не возражаешь, если мы поговорим?

— Конечно.

Он отвёл её в пустой угол коридора — туда, где обычно пахло влажной тряпкой и старой краской, и где даже школьный шум звучал приглушённо.

— Я хотел поговорить о Тине — сказал Джесси.

Нэнси нахмурилась.

— Я не видела тебя с тех пор, как Тина оказалась в больнице. Ты же её парень.

Джесси сжал челюсть.

— Мне… мне очень жаль.

Он произнёс это так, будто извинялся не перед Нэнси — а перед самой Тиной.

— Я не понимаю, что со мной происходит, — продолжил он, глядя куда-то мимо неё. — В последнее время я как будто… потерялся. Ночью мне снится кошмар. Один и тот же.

Его пальцы дрогнули.

— Мужчина. В красно-зелёном свитере. Лицо… как будто обожжённое. И на руках… лезвия. Четыре стальных когтя. Он гонится за мной, и… — Джесси сглотнул. — Я просыпаюсь весь мокрый. Иногда я не уверен, проснулся ли вообще.

Нэнси почувствовала, как по коже пробежал холод.

— Ты видел Тину? — спросила она тихо.

— Да. Я ездил к ней. — Джесси коротко кивнул. — Её раны… Нэнси… они выглядят так, будто их оставили эти четыре когтя.

Он резко отвёл глаза, словно боялся увидеть когти прямо здесь, на белой стене коридора.

— Неслучайно ей и мне снится один и тот же человек. И… — Джесси сжал ладони, будто проверяя, не течёт ли по ним кровь. — Иногда я думаю, что сон… перестал быть сном.

Нэнси скрестила руки на груди, чтобы скрыть дрожь.

Она вспомнила Дина. Вспомнила Тину — потолок, кровь, крики. Вспомнила песенку со скакалкой.

И вдруг поняла: это всё складывается в одну линию, как след лезвия на коже.

— Джесси… — сказала она медленно. — Мне тоже снился этот мужчина. И Дину он снился. И Тине. Думаю, мы уже сталкивались с ним… в детстве.

Свет из окна бил в коридор тёплым прямоугольником, но Нэнси всё равно ощутила мороз где-то внутри, под рёбрами.

— Этот человек может быть причастен к смерти Дина, — добавила она, — и к тому, что случилось с Тиной.

Джесси молчал несколько секунд, потом прошептал:

— Тогда почему мы… ничего не помним?

Нэнси не ответила. Потому что ответ был страшнее любого признания.

________________________________________

Вечером Нэнси вернулась домой и тяжело бросила сумку у двери.

Её голова гудела. Слова Джесси не уходили, они цеплялись, как колючки.

Почему ты не помнишь? Почему ты не помнишь? Почему ты не помнишь?

Она села на диван, потёрла лоб и вдруг вспомнила чердак.

Там, наверху, хранились коробки с её детскими вещами — теми, которых никто не касался годами. Мама всегда говорила: “Зачем трогать старое?”

Нэнси поднялась, взяла фонарик и вытащила складную лестницу.

Люк на чердак открылся с тихим скрипом.

Тёмное отверстие наверху выглядело так, словно оно не вело в помещение — оно вело внутрь чужой пасти.

Нэнси глубоко вдохнула и полезла наверх, держа фонарик в другой руке.

Щёлк.

Свет разрезал темноту.

Паутина блеснула серебром. Запах пыли и старого дерева тут же вцепился в горло.

Нэнси осторожно шагнула внутрь, осмотрелась и подошла к коробке, набитой детскими вещами: тетрадки, ленты, игрушки, маленькие платья.

Она смахнула пыль с крышки. Сердце стукнуло сильнее.

Под верхним слоем лежало синее платье.

То самое синее платье.

Нэнси замерла.

Она видела его во сне. На похоронах. На фотостенде.

Она медленно подняла платье — и сразу же похолодела.

Ткань была разрезана в нескольких местах.

Не порвана, не изношена, не испачкана.

Разрезана.

Чёткими, жёсткими линиями — как от лезвия.

Нэнси почувствовала, как комната вокруг словно сделалась тише.

— Это… моя одежда? — прошептала она. — Почему я этого не помню?..

Она провела пальцами вдоль пореза и тут же отдёрнула руку, будто ткань была горячей.

В голове всплыли слова Тины, Джесси… и образ мужчины с гниющим лицом.

Четыре когтя.

— Нет… — пробормотала Нэнси. — Нет, это неправда.

Тьма в дальнем углу чердака будто дрогнула.

На мгновение ей показалось, что в темноте улыбнулось чужое лицо — широкая, неправильная улыбка, как трещина.

Нэнси вздрогнула.

— Хватит!

Она с силой швырнула платье обратно в коробку и в панике полезла вниз.

Нога соскользнула с перекладины.

Она споткнулась — и ударилась в кого-то.

— Нэнси?!

Мама.

Миссис Томпсон ухватила её за плечи, удержала от падения.

— Ты в порядке, милая?

Нэнси тяжело дышала. Глаза жгло от слёз и злости.

— Со мной… всё в порядке, мама. — Голос дрожал. — Но у меня вопросы.

Миссис Томпсон заметно напряглась ещё до того, как Нэнси закончила фразу.

— Что это за платье наверху? Почему оно разрезано? Почему я ничего не помню? — Нэнси говорила всё быстрее, слова вырывались, как будто их слишком долго держали внутри. — Кто этот человек в красно-зелёном свитере? Почему мне снится его лицо? Почему… почему вы всегда молчите?!

Она вдохнула — и сказала то, что уже невозможно было вернуть назад:

— Питер дал мне лекарство, чтобы я не видела сны. Он тоже знает. Он — как и вы — скрывает от меня правду.

Лицо матери побледнело.

— Нэнси…

— Почему вы так со мной? — Нэнси сорвалась на крик. — Вы боитесь, что он меня убьёт? Как Дина? Как Тину?!

За окном ударил гром.

Дом дрогнул в стекле.

— Я не ребёнок! — выдохнула Нэнси. — Но вы обращаетесь со мной так, будто мне пять лет! Всегда!

Миссис Томпсон шагнула ближе, протянула руки.

— Нет… нет… мы не это имели в виду…

Но Нэнси отступила.

— Не трогай меня.

Слёзы катились, но взгляд был жёстким.

Она развернулась, рванула дверь и выбежала наружу.

Дождь ударил по лицу холодной стеной.

— Нэнси! Нэнси! — мать выбежала следом, но споткнулась на крыльце и на секунду замерла, словно не верила, что это происходит.

Нэнси уже исчезала в темноте улицы — маленькая фигура, расплывающаяся в дожде.

Миссис Томпсон дрожащими руками достала телефон и набрала мужа.

Слова срывались, путая дыхание.

Потом она вспомнила имя, которое Нэнси произнесла сквозь слёзы.

Питер.

Её пальцы нашли другой номер.

________________________________________

В доме Сайрусов Питер сидел с газетой в руках.

На первой полосе снова была смерть, снова была “случайность”, снова было “самоубийство”, “нервы”, “психологическое расстройство”.

Телефон зазвонил, и Питер поднял трубку.

Голос миссис Томпсон был на грани истерики.

Нэнси ушла. В дождь. Одна.

Питер выслушал, коротко сказал несколько спокойных фраз — так, как умеют говорить люди, которые понимают: паника убивает быстрее любого монстра.

Положив трубку, он сразу встал.

Каяко и Садако сидели на диване и смотрели телевизор. На экране плясали помехи — слишком ровные, будто кто-то “дышал” внутри электричества.

Питер быстро сказал им пару слов, взял зонт и вышел.

В машине он не сводил глаз с дороги и набрал номер Нэнси.

Гудок.

Ещё один.

Пусто.

“Абонент недоступен.”

Питер сжал руль сильнее.

Дождь впереди будто усилился, превратив улицу в серую реку.

И в этой реке где-то шла Нэнси — с открытой памятью, с открытым страхом.

Питер нахмурился.

Если Фредди понял, что она вспоминает…

…тогда он не станет ждать.

http://tl.rulate.ru/book/166610/11008095

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода