Готовый перевод 1970s Courtyard Life: My Sickly Husband Is the Factory Director / Жизнь во дворе в 1970-х: Мой больной муж — директор фабрики: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот же вечер Су Гэ пошла с теткой Чжан знакомиться с потенциальным женихом. Чтобы произвести хорошее впечатление, после работы она быстро приняла душ, заново заплела косу, привела себя в порядок и только тогда вышла с теткой Чжан с территории завода.

Тетка Чжан была полненькой женщиной с круглым лицом, глаза ее словно всегда улыбались, даже когда она молчала, выглядела очень доброй и приветливой — неудивительно, что прославилась как сваха. Только такая и подходит для сватовства. Увидев Су Гэ, глаза тетки Чжан засветились. Какая красивая девушка! Такую славную девушку сосватать парню из семьи Шэн — бабушка Шэн наверняка добавит лишних два юаня. Думая об этом, тетка Чжан внутренне ликовала.

Она проводила Су Гэ до автобусной остановки, они проехали две остановки, вышли, долго петляли то налево, то направо и наконец подошли к ворота одного большого коммунального двора.

Вот здесь, — сказала тетка Чжан, проводя Су Гэ внутрь.

Су Гэ слышала о коммунальных дворах, но впервые увидела, как они выглядят на самом деле. Идя дальше, она с любопытством озиралась.

Это был двор с домами по четырем сторонам, обращенный на юг. По обе стороны от ворот стоял ряд вспомогательных построек, выходивших на улицу без окон — окна там были обращены внутрь двора, на север. Во всех этих постройках жили люди. Пройдя через передний двор внутрь, миновав вторые ворота, они оказались в среднем дворе. Слева и справа стояли по два флигеля, рядом с которыми было еще по одной маленькой комнате. Семья Шэн жила как раз в восточном флигеле.

Тетка Чжан, весело улыбаясь, направилась к дому Шэн. Только они подошли к двери, как та с скрипом открылась, и изнутри вышла старушка лет семидесяти с лишним. Сразу было видно, что у старушки были в детстве перебинтованы ступни — она шла шаткой походкой. На вид она была добродушной, и, несмотря на возраст, выглядела очень бодрой. Увидев тетку Чжан, а за ней Су Гэ, она сразу же прищурилась от улыбки и пригласила обеих войти и присесть. Су Гэ последовала за теткой Чжан.

Восточный флигель состоял из трех комнат: посередине была общая комната, по бокам — по одной спальне. Обстановка в комнатах была обычной, но видно было, что все продумано и аккуратно расставлено, очень опрятно и чисто. По сравнению с семьей Су здесь был просто идеальный порядок.

Это бабушка Шэн, — представила тетка Чжан.

Затем она представила Су Гэ:

Это работница ткацкого цеха с нашего завода, Су Гэ.

Бабушка Шэн с улыбкой смотрела на Су Гэ, и чем больше смотрела, тем больше нравилась ей девушка. Очень красивая, выглядит мягкой и приятной — как раз такой, какой она представляла себе невестку.

А где Сяо Хуэй? — осмотревшись, тетка Чжан не увидела Шэн Цихуэя. Он же был главным героем сегодняшней встречи, почему же его до сих пор нет?

При упоминании правнука лицо бабушки Шэн слегка изменилось.

— Сегодня на работе устал, как пришел, сразу лег. Сейчас позову его.

Бабушка Шэн зашла в спальню справа, и спустя довольно долгое время оттуда вытолкали молодого парня. Увидев парня, у Су Гэ загорелись глаза. Он был очень симпатичным. Ростом за метр восемьдесят, правильные черты лица, очень чистый и приятной наружности, только выглядел не слишком бодрым, под глазами были темные круги.

«Неужели на механическом заводе так тяжело работать?» — подумала про себя Су Гэ.

Перед встречей Су Гэ представляла, как может выглядеть парень, но не ожидала, что он окажется настолько красивым. Вообще-то она не предъявляла особых требований к внешности, главное — чтобы приятно выглядел, а этот явно превзошел все ее ожидания. Но одной внешности мало, как правильно говорила мастер, главное — какой у человека характер.

Когда Шэн Цихуэй увидел перед собой молодую девушку, с улыбкой смотрящую на него, он слегка остолбенел. Он невольно взглянул на бабушку. Его состояние здоровья бабушка знала как никто другой, зачем же приводить сюда ни о чем не подозревающую девушку на свидание — это же просто грех. Похоже, бабушка и сваха не сказали девушке всей правды.

Шэн Цихуэй уже собрался было прямо сказать ей, в каком он на самом деле состоянии, извиниться и предложить забыть о сегодняшней встрече. Но прежде чем он успел заговорить, красивая девушка напротив поднялась со стула и, улыбаясь, протянула ему руку.

Здравствуйте, меня зовут Су Гэ.

Инстинктивно Шэн Цихуэй протянул руку и пожал ее.

Здравствуйте, меня зовут… — он не закончил фразу, слова застряли в горле.

Шэн Цихуэй вдруг широко раскрыл глаза, сердце заколотилось чаще. Что происходит? Та «шкала заряда» в его голове, что всегда показывала только 1%, вдруг начала быстро расти! После перерождения эта «шкала заряда» появилась у него в голове, но как бы он ни отдыхал и ни «заряжался», она никогда не поднималась выше 5%.

И вот только что, коснувшись руки девушки, «шкала» подскочила с 1% до 5%, а в мгновение ока — до 7%. В конце концов она остановилась на 7% и замерла. Хотя это всего на 2% больше, чем обычно, Шэн Цихуэй все равно не мог поверить своим глазам. Почему «шкала заряда», которая пять лет после перерождения неизменно показывала максимум 5%, вдруг поднялась, как только он коснулся этой девушки?

То, что он собирался сказать, теперь Шэн Цихуэй и выговорить не мог. Интуиция подсказывала ему, что эта девушка, возможно, — его единственный шанс выйти из тупика. В глазах бабушки Шэн и тетки Чжан выражение лица Шэн Цихуэя имело совершенно другой смысл. Они решили, что Шэн Цихуэй, разглядев внешность Су Гэ, был поражен красотой девушки. Бабушка Шэн улыбалась до ушей, тетка Чжан тихо кашлянула. Этот парень слишком прямолинеен, разве можно так пристально смотреть на девушку при первой встрече?

Тетка Чжан украдкой взглянула на Су Гэ и, увидев, что та не выглядит раздраженной, успокоилась. Этот брак обязательно должен состояться, иначе ее сватовские пять юаней пропадут. Кашель тетки Чжан вернул Шэн Цихуэя в реальность. Он отпустил руку Су Гэ и смущенно улыбнулся. Он только что вел себя совсем неприлично, так долго держал девушку за руку.

Су Гэ не придала этому особого значения. Она не была настоящим человеком семидесятых, в глубине души у нее не было таких консервативных представлений. Но поведение Шэн Цихуэя все же показалось ей немного бесцеремонным.

Садитесь, поговорите. Пойдемте, бабушка Шэн, давайте выйдем, поболтаем, — сказала тетка Чжан, явно желая создать Су Гэ и Шэн Цихуэю возможность побыть наедине.

Бабушка Шэн, поняв намек, пошла за ней и, заботливо закрыв дверь в общую комнату, вышла. В комнате сразу воцарилась тишина, только Шэн Цихуэй и Су Гэ сидели друг напротив друга, уставившись друг на друга. Долгое время никто из них не говорил. В конце концов Су Гэ нарушила тишину.

Товарищ Шэн, позвольте сначала рассказать о моей семье.

Чтобы поскорее выйти замуж, Су Гэ отбросила всякую скромность и поспешила представиться.

Мои родители живы, у нас пять братьев и сестер, я вторая. Работаю на текстильной фабрике, я ткачиха…

Су Гэ рассказала о себе, и Шэн Цихуэй тоже представился.

Меня зовут Шэн Цихуэй, работаю на механическом заводе, сварщик, но пока еще ученик, не переведен в постоянные. Мои родители умерли, сейчас я…

Шэн Цихуэй не успел договорить, как с грохотом разбилось стекло.

http://tl.rulate.ru/book/166476/11093632

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода