Глава 50 — Принципы Шарлотты
Резиденцией Ричарда в Мондштадте была вилла, расположенная в центральной части города, всего в одной улице от главной площади.
Внешний вид виллы был причудливым и элегантным, она излучала атмосферу вечного спокойствия. Крутая остроконечная крыша, слуховые окна, кирпичная и каменная кладка с изящной резьбой придавали ей величественный вид. В лучах солнца старые каменные стены виллы слабо мерцали, а текстура мха и камня казалась особенно выразительной. Эти выветренные кирпичи и камни безмолвно хранили память о бесчисленных весенних, летних, осенних и зимних днях.
За все время владелец виллы ни разу не менялся, но его соседи приходили и уходили бесчисленное количество раз. Даже Ричард, вспоминая своих детских друзей, чьи потомки, спустя несколько поколений, стали пожилыми и седовласыми, испытывал легкую грусть.
Возможно, с такой судьбой сталкивались все долгоживущие виды.
«Входите», — спокойно сказал Ричард. Он никогда не показывал свои чувства посторонним, ведь это было равносильно демонстрации своих слабостей.
Шарлотта вошла в дом, с любопытством оглядываясь по сторонам. Вскоре она заметила, что, в отличие от старинного фасада виллы, мебель внутри была в современном стиле и совсем не походила на ретро-декор, который она себе представляла.
Увидев ее удивление, Ричард объяснил: «Мебель периодически меняют. Времена меняются, и мебель совершенствуется; не стоит страдать из-за ностальгии. К тому же, на мой взгляд, пятьсот лет — это не так уж и много».
Взгляд Шарлотты скользнул по заостренным ушам Ричарда. Она нисколько не сомневалась в его словах. Для такого, как он, пятьсот лет — это как для человека переход от детства к ранней юности.
Она решительно кивнула. «Вы правы».
Сейчас ей просто хотелось, чтобы Ричард сказал, чего он от нее хочет. Если она сможет это сделать, то ладно. А если нет, то они просто уничтожат друг друга!
"Она сядет в тюрьму, а Ричард сможет... продолжать работать заместителем министра, погрязнув в бесконечной бюрократии, пока не свалится без сил!"
"Погодите, как это они друг друга уничтожали?"
"Это несправедливо!"
Шарлотта внутренне кипела от злости. Даже когда она была свободным журналистом и ее не пригласила главный редактор Юфразия, ей никогда не приходилось так мучиться из-за несговорчивых собеседников.
«Хотите чего-нибудь выпить?» — Ричард жестом пригласил Шарлотту сесть на диван в гостиной, а сам подошел к буфету, чтобы достать два бокала.
Но Шарлотта явно ему не доверяла: она заявила, что уже пила воду и у нее нет обезвоживания.
Ага, конечно. Она чуть не оглохла, пока брала интервью у Люмин и Паймон, и уже собиралась заказать выпивку в «Добром охотнике», когда появился Ричард.
Тем не менее она не собиралась ничего пить в закрытом помещении наедине с мужчиной, особенно учитывая, что ее сюда затащили.
Ричард видел, что она ему не доверяет, но ничего не сказал. Он все равно налил ей стакан чистой воды.
Пить или не пить — это ее выбор, а его обязанность как хозяина — проявить вежливость.
В конце концов, он был человеком с безупречными манерами.
«Я заметил, мисс Шарлотта, что ваши интервью хорошо структурированы и вы совсем не похожи на стажера. Полагаю, вы давно этим занимаетесь?»
«Да», — честно ответила Шарлотта. «До того, как я пришла в Паровую Птицу, я работала внештатным репортером вместе с отцом».
Ричард кивнул. «А вам когда-нибудь попадались истории, которые не удавалось опубликовать?»
«Конечно. Некоторые шишки даже угрожали внести меня в черный список!»
Шарлотта говорила об этом как о чем-то само собой разумеющемся. Она была репортером, посвятившим себя поиску истины, и работала по принципу: чем ближе ты подбираешься к сути, тем реальнее становится история. Она появлялась везде и всюду, чтобы запечатлеть реальность на камеру, а затем собирала все это в репортажи, которые доносили правду до жителей Фонтейна. Разумеется, многие влиятельные люди хотели, чтобы эта правда была похоронена вместе с ней.
Заставить ее замолчать было практически ежедневной угрозой.
«И как вы с этим справились?" — спросил Ричард, подавшись вперед, как идеальный слушатель.
«Конечно, я все равно опубликовала!»
«А вы не боитесь, что вас внесут в черный список?»
«Конечно, я боюсь. Но если я позволю этому страху помешать мне сказать правду, разве это не будет означать, что меня навсегда внесут в черный список?» — как ни в чем не бывало спросила Шарлотта.
Но она по-прежнему не понимала, зачем Ричард все это спрашивает. Неужели она невольно его обидела? Или у нее есть доказательства, которые могут ему навредить, — доказательства, о которых она даже не подозревала?
Слушая ее спокойные рассуждения, Ричард втайне восхищался. Неужели она и правда гений?
«Понятно. Кажется, я нашел нужного человека», — кивнул Ричард.
«Мистер Ричард, пожалуйста, переходите сразу к делу. Зачем такому человеку, как вы, загонять в угол такую мелкую репортершу, как я?» — с досадой проворчала Шарлотта.
«Это всего лишь небольшая просьба об интервью. Если после того, как я расскажу, вам станет неинтересно, вы можете отказаться. Я не буду вас беспокоить, в конце концов, вы уже позаботились о страховке, не так ли?» — сказал Ричард с легкой улыбкой.
Конечно, он заметил, что Шарлотта намеренно дала понять Люмин, что они «друзья».
После этого он уже не мог подать на нее в суд за разглашение «государственной тайны». В конце концов, знать адреса друг друга — это совершенно нормально для друзей.
«Понятно… тогда я отказываюсь!» — тут же выпалила Шарлотта, даже не дослушав его.
Она знала, что иногда знать слишком много хуже, чем не знать ничего.
Ричард не выглядел раздраженным из-за ее прямого отказа, наоборот, он слегка улыбнулся. «Вы даже не хотите это услышать? Знаете, это может очень помочь вашей карьере».
«Я совершенно довольна своей карьерой в том виде, в каком она есть!»
"Помощь? Держаться от тебя подальше — лучшая помощь для моей карьеры!" — Шарлотта усмехнулась про себя.
Она ни на секунду не поверила, что Ричард «поможет» ей просто так. Она сидела здесь только потому, что он угрожал ей судом.
Даже если бы это было не так, Шарлотта гордилась тем, что пишет независимые и непредвзятые репортажи. Она не хотела быть чьим-то рупором!
Другими словами, даже если бы ей нечего было писать, не с кем было бы проводить интервью, и даже если бы «Паровая Птица» ее уволила, она бы никогда не позволила Ричарду вмешиваться в ее журналистскую деятельность.
«Вот как? Как жаль. Я надеялся, что вы тесно поработаете с командой над предстоящей охотой на дракона и кампанией «Орден Бездны»... Ну что ж. Если вам это неинтересно, мне просто придется найти другого надежного репортера, который будет достаточно смел, чтобы говорить правду». — Ричард театрально вздохнул.
Шарлотта замерла; слова «Охота на дракона и кампания «Орден Бездны» продолжали звучать в ее ушах. Она даже не расслышала остального.
"Он только что сказал, что ему нужен надежный, бесстрашный, ищущий правду репортер?"
"Таких репортеров нелегко найти.… Может, ему не стоит утруждать себя поисками; я сама справлюсь!"
Шарлотта вдруг подумала, что, может быть, не так уж плохо иногда прислушиваться к советам других людей. Ведь хорошая журналистика — это объективность, верно? Если вы не слышите других, как вы можете быть объективным?
Кроме того, Ричард еще даже не сказал, чего именно он хочет, так что был ли отказ таким уж вежливым?
«Что ж, раз вам это неинтересно, давайте на этом и остановимся», — непринужденно сказал Ричард, поднимая чашку с чаем и мысленно считая до трех.
"Три…"
Шарлотта выглядела растерянной, в ее голове уже спорили черный дьявол и белый ангел.
Черный Дьявол (нетерпеливо): "Шарлотта! Ты что, собираешься упустить такой шанс? Ты хоть представляешь, сколько репортеров ждут этого всю жизнь?! Если ты просто выскажешь свое мнение, Ричард согласится, чтобы ты освещала это событие".
Белый Ангел (осторожно): "Не слушай! Бесплатных обедов не бывает. А вдруг он замышляет что-то нехорошее? Люди не оказывают услуги просто так, будь осторожна!"
Шарлотта: "Правда…"
"Два…"
Черный Дьявол (раздраженно) (закрывает рот ангелу): "Да ладно тебе. Что он задумал? Это отчет с участием рыцарей Фавония и делегации Фонтейна; там будет куча народу, даже сама Гидро Архонт. Что он тебе сделает?"
Шарлотта: "Верно подмечено!"
Черный Дьявол (подталкивая ее): "Да ладно тебе, он вот-вот допьет чай и проводит тебя. Если будешь ждать, то точно упустишь свой шанс!"
Шарлотта вздрогнула и быстро подняла глаза на Ричарда.
"Один".
Почти одновременно Шарлотта выпалила:
«Подождите!»
Ричард приподнял бровь, изображая вежливое недоумение. «Да? Что-то еще, мисс Шарлотта?»
После того как Шарлотта так резко отвергла его, она почувствовала себя немного неловко. Ее бледные щеки залил румянец.
«Хм... найти другого такого репортера будет непросто, верно?»
Ричард откинулся на спинку стула, что явно свидетельствовало о смене баланса сил.
«Репортера найти несложно. В делегации даже есть штатный корреспондент «Паровой Птицы»».
«Но... он же занят, верно? У него и так много работы!» — быстро сказала Шарлотта.
«Да... довольно занят», — сухо согласился Ричард, представляя, как некий мужчина средних лет весь день попивает чай и сплетничает с другими чиновниками.
«Именно поэтому я пока не говорил об этом мистеру Эбелю. Но я уверен, что, если я объясню ему, насколько это важно, он возьмется за это».
«Ни за что!» — выпалила Шарлотта, тут же осознав, что оговорилась: она была не единственным вариантом.
Ричард озадаченно посмотрел на нее, а Шарлотта кашлянула, чтобы скрыть оговорку. «Кхм, я просто хочу сказать, что нет нужды беспокоить мистера Эбеля…»
«О? Тогда, может быть, мисс Соня подойдет?»
«Кто это?»
«Репортер из Fontaine Daily Times».
У Шарлотты потемнело в глазах: "Это даже хуже, чем с Эбелем! По крайней мере, Эбель был старшим из «Паровой Птицы». Если она позволит конкурирующей газете опубликовать эту историю, то потеряет всякое уважение в «Паровой Птице»".
«Похоже, у вас на примете есть подходящий человек», — непринужденно заметил Ричард. — «Честно говоря, мне не очень нравится кандидатура мисс Сони; она слишком хрупкая, не создана для тяжелой работы».
«Точно! Мисс Соне лучше писать о чем-нибудь полегче. Так… мистер Ричард, а как же я?» — выпалила Шарлотта, покраснев и указывая на себя.
«Вы? Но разве вы уже не отказались?» — спросил Ричард, лукаво улыбаясь.
От этой улыбки Шарлотте захотелось провалиться сквозь землю. "Это была месть!" — с горечью подумала она.
К счастью, благодаря своему опыту опытного репортера она могла держать себя в руках и не теряла самообладания, как новичок, из-за нескольких колких слов.
Иногда приходится самому прокладывать путь к отступлению.
«Да, мистер Ричард. Я отказала вам в прошлый раз, потому что не знала подробностей. Я думала, вы хотите, чтобы я написала заказную статью, что, очевидно, противоречило бы моим принципам объективного, честного и беспристрастного освещения событий».
«И то, что я только что описал, — это не заказная статья?» — спросил Ричард.
«Конечно, нет! Такой отчет нужен для того, чтобы глубоко разобраться в ситуации и отслеживать ее развитие в режиме реального времени. Особенно сейчас, когда Мондштадт переживает драконий кризис, такие отчеты крайне важны для информирования о последних событиях, прогрессе в оказании помощи и реалиях жизни в пострадавших районах».
«Ваша идея мудра, проницательна и безупречна. Я искренне прошу прощения за то, что раньше вас неправильно поняла, мистер Ричард», — сказала Шарлотта, пустив в ход всю свою журналистскую риторику.
«Я принимаю ваши извинения, мисс Шарлотта. И я верю, что вы более чем способны влиться в команду для участия в этой кампании по охоте на дракона и борьбе с Орденом Бездны. Но сначала у меня к вам одна небольшая просьба».
«Пожалуйста, продолжайте», — тут же сказала Шарлотта, но потом почувствовала, что у нее пересохло в горле, и залпом выпила стакан воды, который налил ей Ричард.
«Надеюсь, вы сосредоточитесь на том, чтобы запечатлеть главную фигуру во всей этой истории».
«Вы имеете в виду... подчеркнуть ваше блестящее руководство?»
«Нет. Я во всем этом наименее значимая фигура. Можете вообще не упоминать меня или упомянуть вскользь».
Шарлотта нахмурилась. — «Тогда кто главная героиня?»
«Ну конечно, леди Фурина. Разве она не заслуживает вашего лучшего репортажа?»
«... Заслуживает».
«Тогда поздравляю, репортер Шарлотта. Вы приняты на работу. Встречаемся завтра в восемь утра у собора Фавония.
http://tl.rulate.ru/book/166387/15074006
Готово: