Готовый перевод Yes, Furina-sama! / Да, Фурина-сама!: Глава 27 — Мы же друзья, верно?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27 — Мы же друзья, верно?

В воскресенье Фурина спросила своего агента, мадам Хаверму, о планах на день, но та ответила, что за сегодняшнее расписание отвечает Клоринда.

"Клоринда? Разве она не должна сейчас быть в отпуске?" — в замешательстве подумала Фурина, выходя из дома и направляясь прямиком в Министерство.

В кабинете Клоринда и Ричард вели беседу.

«Разве мы не договаривались о двухдневных выходных?» — спросила Клоринда.

«Совместный поход тоже считается отдыхом, и участие в нем совершенно добровольное».

«Эту фразу я слышала от бизнесменов, нарушающих трудовое законодательство Фонтейна».

«Серьезно? Что с ними стало?»

«Они провели несколько месяцев в крепости Меропид, где герцог их перевоспитывал, и вышли оттуда совсем другими людьми», — вспоминала Клоринда.

В Меропиде владельцы предприятий, которые любили эксплуатировать работников, заставляя их работать сверхурочно без оплаты, понесли такое же наказание. Говорят, что некоторые из них вздрагивают при одном упоминании о «сверхурочной работе».

Ричард выпрямился. «... Неужели я настолько виноват?»

Клоринда почесала подбородок, делая вид, что размышляет. Наконец она покачала головой. «Трудно сказать. Но если вы напишете мне хвалебный отзыв по итогам оценки сотрудников в конце квартала, может быть... я заберу жалобу?»

Пока они шутили, Фурина распахнула дверь кабинета.

Она, как всегда, выглядела сияющей и уверенной в себе, словно постоянно находилась на сцене и была в центре внимания, куда бы ни шла.

— «Доброе утро, вы двое. Разве сегодня не выходные? Что-то случилось?» — Фурина, прожившая во дворце Мермония почти 500 лет, хорошо знала характер государственных служащих: по выходным здесь всегда было пусто.

Только суд и его подразделения работали без перерывов. Остальные функционировали в режиме пониженной мощности.

Строгое соблюдение выходных было нормой.

Министерство было самым непреклонным в этом вопросе — по выходным дела не принимались.

Ричард объяснил: «Леди Фурина, квартал скоро закончится, и все регионы заняты подготовкой отчётов. Однако в Пуассоне есть давние исторические проблемы. Некоторые местные жители довольно критично относятся к центральному правительству Фонтейна, и добиться прогресса непросто».

«Я подумал, что если вы лично посетите Пуассон, то всё пройдет более гладко».

«Теперь я понимаю. Действительно, такая выдающаяся божественная личность, как я, любима везде, где бы я ни появилась. Мой долг — использовать это влияние, чтобы помогать местной администрации».

Фурина хлопнула в ладоши. Из «Салона-пасьянса» вышла мадемуазель Крабалетта, фамильяр-гидроэлемент в виде тяжеловооруженного краба, и протянула ей посох темно-синего цвета.

Фурина постучала им по земле. «Что ж, тогда отправляемся. Речь готова?»

Клоринда покачала головой. «Речь не нужна. Всё, что вам нужно сделать, — это пройтись по городу и показать себя горожанам». По сути, работы очень мало.

— «Можно рассматривать это как площадку, где вы можете приятно проводить время с людьми и насладиться общением с местными жителями».

— «Наслаждаться временем, проведенным с людьми...» — Фурина замолчала, а затем взглянула на улыбающегося и молчаливого Ричарда.

Поймав на себе ее взгляд, Ричард сказал: «Я уже разузнал о самых живописных местах в Пуассоне. После утренних дел я подумал, что вы могли бы выбрать одно из них для нашей групповой прогулки».

«В прошлый раз в гавани Ромари вы вроде бы говорили, что хотите попробовать себя в обычной жизни?»

Это была уловка. Ричард хотел отправиться в поездку за счет государства и втянул в это своего начальника.

Все эти разговоры о поднятии местного духа были лишь прикрытием. Он вспомнил, как Фурина однажды выразила желание пойти куда-нибудь развеяться, но ее прервали.

Фурина не понаслышке знала, что такое внимание. Люди часто вспоминали ее слова, чтобы выслужиться перед Гидро Архонтом и получить выгоду.

Это случалось так часто, что она стала очень осторожной.

Поэтому, когда она поняла намерения Ричарда, ее первой реакцией была не благодарность.

Вместо этого она сказала: «Очень хорошо. Но в следующий раз, мистер Ричард, пожалуйста, сосредоточьтесь на своей настоящей работе. Лесть на меня не действует. Я — Архонт Справедливости и Чести, и я не могу дать тебе то, чего ты хочешь».

"В конце концов, я не настоящий Архонт..." — подумала Фурина.

Увидев удивленное лицо Ричарда, она повернулась к Клоринде: «Клоринда, больше не добавляй в мое расписание подобные мероприятия».

Но потом, осознав, что, возможно, слишком остро отреагировала, добавила: «Прости, если я была слишком резка. Если я тебя обидела, прошу прощения».

Ричард ответил: «Не стоит извиняться, леди Фурина. Я был неосмотрителен. Но, пожалуйста, позвольте мне прояснить: я не пытаюсь ничего от вас добиться. Как друг, я просто хотел, чтобы вы расслабились».

«И не вините Клоринду, это я попросил ее всё устроить. Ваше расписание всегда забито под завязку, так что это был единственный выход. Пуассону действительно нужен ваш визит». Ричард взял на себя всю ответственность, заверив, что всё прошло по плану.

У него действительно не было скрытых мотивов, по крайней мере пока.

Клоринда добавила: «Он действительно хочет как лучше. Я даже представить себе не могу, чего он от вас хочет...»

Клоринда совсем недавно стала личной секретаршей Фурины и только начинала понимать, насколько сильно Ричард контролирует Министерство. Фурина, по ее мнению, часто вела себя скорее как публичный символ, в то время как настоящим «министром» был Ричард.

В настоящее время она действительно не понимала, какую выгоду Ричард может извлечь из сотрудничества с Фуриной.

Слава? Он предпочитал оставаться в тени.

Карьера? Как Замминистр, он уже был на пике. Фурина не могла помочь ему продвинуться дальше, более того, она могла даже помешать.

Деньги? У него была высокая зарплата и дом в престижном районе. Похоже, с деньгами у него проблем не было.

Кроме того, все расходы Фурины покрывал «Дворец Мермония» — Мора никогда не переходила через ее руки.

Вот почему Клоринда считала, что Ричард действовал исключительно как друг, и помогала ему из-за этого.

У Фурины было не так много друзей. Отчасти из-за ее статуса. Отчасти из-за ее характера.

Но Клоринда была одной из немногих. И ее словам можно было доверять.

Фурина также поняла, что Ричард не похож на тех, у кого есть скрытые мотивы. Ей действительно нечего было ему предложить.

Значит, она его неправильно поняла.

Возможно, он действительно действовал из добрых побуждений, а ее предыдущая реакция все испортила.

Это осознание наполнило Фурину сожалением и чувством вины.

«Я...», — пробормотала Фурина. Обычно красноречивая девушка растерялась.

Почувствовав ее раскаяние, Ричард мягко сказал: «Все в порядке, леди Фурина. Я понимаю: у вас был печальный опыт, из-за которого вы стали опасаться сближения с другими. Это хорошо».

Тем не менее на его лице читалась обида, его доброта была отвергнута.

Конечно, Ричард не был по-настоящему расстроен. Но политику нужны хорошие актерские способности.

Лучшие актеры часто идут в политику — это правда.

Его «искренние эмоции» были настолько убедительны, что даже Фурина, которая много лет вращалась в кругах Оперного Театра, не заметила, что это была игра. Она была безупречна.

«Не расстраивайся... Я просто не ожидала, что ты считаешь меня своим другом», — сказала Фурина. Ее статус и характер редко располагали к дружбе.

Поэтому ее удивило, что Ричард видит в ней не начальницу, а друга.

Ричард широко раскрыл глаза. «Так... в вашем сердце я не друг?»

Фурина быстро замахала руками. — «Нет-нет, я просто думаю... наверное, из-за моего характера я не всем нравлюсь, да? Я прямолинейна, импульсивна и редко думаю о последствиях...»

Она замолчала, осознав, сколько у нее недостатков.

Она посмотрела на Клоринду в поисках поддержки и получила резкий ответ.

— «Вы правы, леди Фурина».

Клоринда тут же нахмурилась. — "Что я несу?!"

«Я имею в виду... Фурина не хотела ничего плохого. Она просто не ожидала, что ты окажешься её другом. Ну, что ты будешь считать её своей подругой».

Фурина в отчаянии закрыла глаза. Ей не стоило просить Клоринду о помощи. Она глубоко вздохнула, готовая с блеском исправить ситуацию.

Но прежде чем она успела что-то сказать, вмешался Ричард.

«Вам больше нечего сказать».

Фурина запаниковала. Как она могла ничего не сказать?! Иначе она и правда окажется злодейкой, воспользовавшейся добротой друга.

«Я просто хочу задать один вопрос: мы с вами друзья?»

Фурина быстро кивнула. «Да, мы друзья».

Чувствуя, что этого недостаточно, она добавила: «Не только в жизни, но и в работе мы лучшие напарники».

Идеально. Этого Ричарду было достаточно.

Он намеренно демонстрировал свою уязвимость, чтобы укрепить свой образ «друга».

Чтобы однажды, если возникнут проблемы, она защитила его как друга, а не просто как подчиненного.

Ричард никогда не верил в абсолютную справедливость. Люди — существа эмоциональные, и добиться настоящей справедливости невозможно.

Точно так же, как «прозрачное управление» — это скорее идеал, чем реальность.

Не то чтобы он ожидал, что у него возникнут проблемы, но запасной план никогда не помешает.

Так он лавировал между различными группировками и до сих пор не был объявлен преступником.

Если бы много лет назад он не уравновесил силы Яэ Мико и Эи, то мог бы оказаться в тюрьме или под домашним арестом.

Погрузившись в раздумья, они прибыли в Пуассон.

Благодаря предварительной договоренности Фурина быстро встретилась с местными чиновниками. Как раз в тот момент, когда они собирались приступить к формированию команды, Ричард заметил на себе чужой взгляд.

«Эта девушка… она наследница Спина-ди-Росула?»

Он смотрел на светловолосую юную леди в элегантном платье.

В настоящее время она возглавляла Спина-ди-Росула, известную организацию в Фонтейне. Одна из улиц Фонтейна даже была названа в честь ее отца, Каллас, в знак признания его заслуг.

Но с Калласом что-то случилось, и теперь его место заняла его дочь Навия.

Навия стояла рядом и смотрела на Клоринду со сложным выражением лица.

Клоринда тоже заметила этот взгляд и не знала, как отреагировать, но уйти она не могла.

Атмосфера накалилась.

Возможно, из-за присутствия Фурины, а может, она просто не хотела видеть Клоринду, но Навия первой отвернулась и ушла в сопровождении своих помощников.

Клоринда хотела последовать за ней и все объяснить, но у нее были официальные дела.

Почувствовав это, Ричард любезно сказал: «Если хочешь уйти, уходи. Леди Фурина всё ещё со мной».

Фурина, зная ситуацию, махнула рукой. «Давай. Тогда ты просто выполняла свой долг. Лучше всё обсудить. Мы с Ричардом сначала сходим на стройку. Встретимся там».

«Но...»

«Никаких «но». Я — Гидро Архонт, мне не нужна защита. И за Ричардом я тоже присмотрю». Она уверенно похлопала себя по груди.

Ее уверенность сбила Ричарда с толку. На его взгляд, Фурина выглядела как обычный человек, от нее даже исходила слабая аура проклятия.

"Может, это иллюзия? Притворство?"

Он не был уверен.

«Не волнуйся, я тоже постараюсь не доставлять хлопот леди Фурине», — сказал Ричард, встретившись взглядом с Клориндой.

Услышав слова Ричарда, Клоринда заметно расслабилась.

Конечно, она не подозревала, что Ричард может навлечь на них неприятности, просто считала, что защищать нужно Фурину. А силу Ричарда она никогда не видела в полной мере.

Однако инстинкт подсказывал ей, что этот мужчина силен. Насколько именно, она не могла сказать, но, скорее всего, сильнее ее.

В каждом его движении чувствовалась странная гармония, которой не могли достичь даже самые опытные бойцы. Это означало, что Ричард достиг невероятно высокого уровня контроля над своим телом.

В романах о боевых искусствах из Ли Юэ это описывается так: «Каждое движение следует установленному шаблону, созвучному законам природы, и приводит к единению человека и небес».

«В таком случае я скоро вернусь», — сказала Клоринда и быстро пошла в ту сторону, куда ушла Навия.

Она так спешила остановить Навию, потому что недавно получила тревожные новости. Она искала возможность поговорить с ней начистоту.

Но было очевидно, что юная хозяйка «Спина-ди-Росулы» всё это время избегала Клоринды. К тому же Клоринда только что взяла на себя роль личного секретаря Фурины, и ей нужно было многому научиться и многое сделать, так что у нее не было времени на поиски Навии.

Теперь, когда их пути случайно пересеклись, она ни за что не упустит такую возможность. Это касалось безопасности Навии, и она должна была прояснить ситуацию.

После ухода Клоринды из команды остались только Ричард и Фурина. Это была обычная проверка, и, поскольку дело было в выходные, никто не ожидал, что участников будет много.

Даже Линетт взяла выходной, чтобы вернуться в Дом Очага и навестить своего брата Лини и его помощника Фремине.

Изначально Линетт должна была стать помощницей Лини, но после того, как она стала секретаршей Ричарда, эта роль досталась Фремине...

Несмотря на то, что Фурина осталась наедине с мужчиной, она совсем не нервничала. Напротив, вдали от посторонних глаз она чувствовала себя гораздо спокойнее.

«Ричард, взгляни туда! Это тяжелый панцирный краб, такой же, как мадемуазель Крабалетта…»

«Хм, тяжелый панцирный краб действительно хорош на вкус. Тебе он очень нравится, Фурина?»

«?»

http://tl.rulate.ru/book/166387/12307209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода