Глава 10. Воспоминания столетнего человека
«Рен, ты потрясающий!»
«Настоящий мужчина!»
«Быстрее, спроси дорогу! Где именно это место?»
На экране раздавались призывы фанатов.
Хотя все знали, что это примерно в горах Циньлин, горы Циньлин огромны,
простираются на сотни километров. Без точных координат это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Рен Цюаньсюй кивнул. Он понимал, что в этой операции разведка имеет первостепенное значение.
«Хорошо, давайте спросим местных».
Он нёс стабилизатор, за ним следовали оператор и два крепких помощника, и они направились к группе молодых людей на площади.
У этих молодых людей были крашеные светлые волосы, и они играли в игры на новейших смартфонах.
«Эй, ребята, у меня к вам вопрос».
Рен Цюаньсюй предложил им несколько сигарет, на его лице сияла вежливая улыбка.
Молодые люди даже не подняли глаз, даже не моргнули.
«Нет времени, нет времени, разве вы не видите, что идёт командный бой?»
Один из молодых людей нетерпеливо махнул рукой, быстро проводя пальцами по экрану.
Рен Цюаньсюй не рассердился. Он терпеливо стоял в стороне, пока игра не закончилась.
«Хорошо, я хотел спросить, вы знаете какую-нибудь заброшенную деревню в этих горах? Или что-то под названием Древняя Запретная Земля?»
Он снова заговорил, его тон стал более искренним.
Молодые люди обменялись взглядами, в их глазах читалось недоумение.
«Заброшенная деревня? В этих горах повсюду полуразрушенные дома, кто знает, о какой вы говорите?»
«О какой Древней Запретной Земле? Никогда о ней не слышали, вы слишком много романов прочитали, не так ли?»
«Мы выросли в городе, мы никогда не слышали такого отвратительного названия».
Жэнь Цюаньсюй беспомощно вздохнул, услышав ответы молодых людей.
Влияние современной цивилизации отдалило этих молодых людей, живущих у подножия гор, от древних легенд.
Зрители в прямом эфире тоже были несколько разочарованы.
«Похоже, молодым нельзя доверять».
«Нужно спросить стариков! Только они знают, что было в прошлом!»
«Хорошо, хорошо, Жэнь, пойдём к тому большому дереву вон там. Там несколько стариков наслаждаются тенью!»
Жэнь Цюаньсюй взглянул на комментарии и подумал, что они имеют смысл. Он повернулся и направился к старому тополю на другой стороне площади.
Под деревом несколько пожилых мужчин в костюмах из Чжуншаня сидели на маленьких табуретах, обмахиваясь пальмовыми веерами и щурясь от солнца.
«Дедушка, не могли бы вы рассказать мне об одном месте?»
Жэнь Цюаньсюй присел на корточки, пытаясь подняться на один уровень со стариками, проявляя особое уважение.
«Вы знаете, есть ли в глубине этих гор какая-нибудь особенно странная деревня? Ну, знаете, такое место, куда, как все говорят, не стоит ходить?»
Старики перестали обмахиваться веерами, их затуманенные глаза пристально смотрели на Жэнь Цюаньсюя.
Они посмотрели друг на друга, а затем медленно покачали головами.
«Молодой человек, раньше в этих горах было довольно много деревень»,
медленно, хриплым голосом, произнес старик с отсутствующим зубом.
«Но в последние годы вся молодежь уехала, оставив после себя лишь пустые оболочки».
«Что касается той особенно странной деревни, о которой вы упомянули… я никогда о ней не слышал».
Другой старик добавил: «Да, мы бродим только по окраинам. Глубоко в горах – это территория диких кабанов и медведей. Кто посмеет туда зайти?»
Повторяющиеся отказы несколько утяжелили атмосферу в прямом эфире.
Первоначальный энтузиазм мгновенно угас.
«Черт возьми, неужели это все выдумал Цзи Сюаньюань?»
«Даже местные старейшины ничего об этом не знают, это безнадежно».
«Это просто афера, да? Давайте все сдадимся, это бессмысленно».
Начало появляться недоверие, и некоторые даже стали осыпать Цзи Сюаньюаня оскорблениями в комментариях, называя его мошенником.
Как раз когда Жэнь Цюаньсюй уже собирался сдаться и попытать счастья в другом месте, беззубый старик внезапно указал на угол вдалеке.
«Если вы действительно хотите знать… тогда идите спросите старика Ли».
Палец старика дрожал, когда он указывал на вход в уединенный переулок.
«Старик Ли — старый охотник, ему, должно быть, больше ста лет».
«В молодости он действительно глубоко забирался в горы; не было ни одного ущелья в радиусе ста миль, где бы он не побывал».
«Если даже он не знает об этом месте, значит, его на самом деле не существует».
Глаза Жэнь Цюаньсю загорелись, он быстро поблагодарил его и повёл свою команду вперёд.
Перед полуразрушенным домом с черепичной крышей в глубине переулка они нашли старого охотника.
Старик Ли сидел в бамбуковом кресле, потягивая трубку.
Его лицо было покрыто пигментными пятнами, как кора дерева, глаза были впалыми, и он выглядел несколько отрешенным.
Общение было затруднено.
Старик плохо слышал, и у него был сильный акцент. Часто, даже после того, как Жэнь Цюаньсю хрипел, старик лишь беззвучно произносил «А».
Это крайне встревожило зрителей прямой трансляции.
«Боже мой, это сводит меня с ума!»
«Рен, говори громче!»
«Этот старик вообще может работать? Кажется, он запутался».
Рен Цюаньсюй не сдавался. Он терпеливо жестикулировал снова и снова, даже достал бумагу и ручку, чтобы нарисовать картинки.
Наконец, когда прозвучали ключевые слова «деревня с гробами» и «густой туман», в затуманенных глазах старого охотника внезапно вспыхнул крайний страх.
«Нет… не уходи…»
Голос старого охотника дрожал, словно сломанные меха, которые дергают.
«В этом месте… живут мертвые…»
Рен Цюаньсюй был вне себя от радости; он наконец-то получил ответ!
Он быстро спросил: «Дедушка, эта деревня действительно существует? Ты там был?»
Старый охотник дрожащими руками взял трубку, глубоко вздохнул, словно погруженный в какое-то ужасное воспоминание.
«В молодости я гнался за раненым одиноким волком и случайно забрел туда…»
Старик говорил сбивчиво, каждое слово словно вырывалось из-под зубов.
«Эта деревня невероятно жуткая».
«Даже при ярком дневном свете солнце не может пробиться сквозь неё; она мрачная и зловещая…»
«В каждом доме в главной комнате стоит большой чёрный гроб…»
«Ночью накатывает густой туман, белое пространство, где ничего не видно…»
«Из тумана доносятся странные звуки, словно кто-то плачет или смеётся…»
Пока старик рассказывал свою историю, окружающий воздух словно застыл.
Некогда оживлённый чат прямой трансляции заметно затих.
Рен Цюаньсюй тяжело сглотнул, чувствуя, как по спине пробегает холодок.
Но он всё же заставил себя спросить: «Дедушка, как… как ты выбрался?»
Внезапно взгляд старого охотника остановился, он пристально смотрел в пустоту, мышцы его лица резко дёргались.
«Однажды я устал и захотел немного отдохнуть…»
«Я поднял глаза и увидел множество пеньковых веревок, свисающих с дерева…»
«Эти веревки были покрыты сверкающими золотыми слитками…»
«Я протянул руку, чтобы схватить их, но… это были вовсе не золотые слитки…»
«Это были пеньковые петли! Они тут же задушили меня!»
http://tl.rulate.ru/book/166370/10848997
Готово: