× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I'm the Blacksmith in the Starting Village, and All the Players Work for Me / Я — Кузнец в Начальной Деревне: Игроки думают, что я НПС, а я строю Империю: Глава 118 НПС тоже болеют

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утро следующего дня.

Карл открыл глаза.

Мир накренился. Потолок медленно кружился перед глазами, вызывая тошнотворное головокружение.

Тело налилось свинцом. Это не была обычная усталость – это было странное, идущее из костного мозга чувство тяжести, будто каждый модуль данных засыпали мокрым песком.

Голова раскалывалась от острой, пульсирующей боли, которая волнами исходила из глубин логического ядра и разлеталась по виртуальным нервным цепям, атакуя сознание.

Он попытался сесть, но силы оставили его. Руки не слушались, а ноги и вовсе казались чужими.

[Внимание: Аномальное повышение температуры ядра.]

[Внимание: Дестабилизация потоков данных, многочисленные разрывы логических связей.]

[Внимание: Неизвестная ошибка в системе симуляции жизненных показателей…]

Целая череда алых предупреждений вспыхивала в его помутневшем взоре, мгновенно перекрываясь новыми строками мусорного кода.

Он заболел.

Это осознание казалось еще более абсурдным и непостижимым, чем системные оповещения.

Разве может НПС, состоящий из данных и программных скриптов, заболеть?

Это не было физической травмой, вроде перелома ноги от удара вепря. Подобное считается «повреждением» с четким определением и способом починки.

Но нынешнее состояние… оно больше походило на фундаментальный, не поддающийся классификации… крах.

— Сильвана…

Он разомкнул губы, но звук вышел сухим и слабым, почти неразличимым.

Изнутри поднялась волна холода, заставившая его непроизвольно содрогнуться.

— Сильвана… — позвал он снова, вложив в голос все остатки сил.

Духовный кристалл на столе мерцал, и полупрозрачная фигура Сильваны мгновенно возникла в комнате.

Она по привычке подлетела к кровати, собираясь пожелать Карлу доброго утра, но замерла на месте.

Щеки Карла горели нездоровым румянцем, губы потрескались, он сжался в комок, мелко дрожа всем телом.

— Карл? Что с тобой?

Она зависла над постелью. Карл был покрыт холодным потом, лицо осунулось, а всё его существо источало… ауру угасания.

Она робко протянула призрачную руку и коснулась его лба.

Обжигает!

— А-а-а!

Сильвана в ужасе вскрикнула от этого аномального жара и резко отдернула руку.

— У тебя лихорадка! Ты совсем как те люди, что болели в нашей деревне! — Она в панике закружила по комнате, её глаза наполнились слезами. — Что делать, что же делать…

Петь?

Нет, песня тут не поможет!

В её памяти всплыли смутные образы. Когда в деревне кто-то заболевал, нужно было идти к знахарю.

Да, помощь! Нужно найти того, кто умеет лечить!

— Карл, держись! Я найду кого-нибудь, тебя спасут!

Не успели слова затихнуть, как Сильвана синей искрой прошила стену хижины и умчалась прочь.

Стоило ей исчезнуть, как шум внешнего мира словно отсекся, оставив Карла наедине с его тяжелым, прерывистым дыханием.

Сознание погружалось всё глубже.

Он чувствовал себя куском раскаленного железа, брошенным в ледяную пучину океана. Жар и холод сплетались, грозя разорвать его сущность на куски.

Аванпост Зари тем временем уже жил своей бурной жизнью.

Игроки, вооружившись кирками и топорами, группами расходились с центральной площади в сторону стройплощадок.

Десятки тысяч человек, подобно трудолюбивым муравьям, вкалывали во всех зонах. Кто-то таскал камни, кто-то рыл землю под фундамент, кто-то валил лес – каждый был одержим мечтой о «личной дарственной на землю» и горами очков вклада.

— Фундаменту номер один не хватает пятьдесят телег руды Черного железа! Парни, поднажмем, сегодня должны закончить заливку!

— Жесть, я на реальной работе так рано никогда не вставал, а тут бодрячком!

В этот момент нежно-голубая прозрачная фигура с паническим криком вылетела из одной хижины.

— А-а-а-а! Помогите!

Игрок, проходивший мимо, от неожиданности рухнул на задницу, когда «призрак» пролетел сквозь него.

— Мать твою! Что это за хрень?!

— Привидение!

Толпа вокруг мгновенно забурлила.

— Гляньте, это что, новый моб?

— Да не, хп-бара нет! Это НПС!

— Нифига себе, какая милашка-призрак! Художники «Эпохи» просто боги!

Сильвана не обращала внимания на крики и суету. Она металась по площади, словно испуганная птица; её полупрозрачное тело то ярко вспыхивало, то тускнело из-за паники и расстояния до кристалла.

В её голове билась лишь одна мысль: найти спасение для Карла.

Она не знала, к кому идти. Главнокомандующий Ролан? Слишком далеко. Мастер Гром? Он всё еще в кузнечной зоне.

Тут она заметила патруль стражи.

Возглавлял его крепкий человек, который, хоть и вздрогнул от неожиданного явления, крепко сжал копье – долг не позволял ему отступить.

— Стой! Что ты за существо? — Сурово выкрикнул стражник.

Сильвана замерла перед ним. Задыхаясь от слез, она через сбивчивую телепатию и обрывки звуков закричала:

— Спасите… спасите его! Карл… Карл рассыпается! Он такой горячий! Пожалуйста!

Её речь была сумбурной, но сквозь пелену чистого отчаяния и страха стражник чудом уловил суть.

Карл?

Тот самый молодой кузнец, изменивший облик аванпоста?

Лицо воина вмиг переменилось. Он прекрасно понимал значимость Карла для всего поселения. Главнокомандующий Ролан отдал четкий приказ: безопасность кузнеца превыше всего.

— Живо в Часовню Святого Света за помощью! Бегом! — Скомандовал он напарнику, не теряя ни секунды.

Сознание Карла окончательно помутилось.

Ему казалось, что он снова проживает тот момент, когда ало-золотая руна ударила по его ядру. Хаотичные потоки данных хлестали его, пытаясь стереть само его «Я».

И когда тьма почти поглотила его, сквозь её вязкую толщу пробился мягкий свет.

Это сияние не слепило; оно было теплым и удивительно спокойным.

Он с трудом приоткрыл глаза.

В дверях стоял чей-то силуэт.

Это была не Сильвана и не шумные игроки.

Вошедшая была облачена в белоснежное жреческое одеяние, лишенное вычурной золотой вышивки – вместо неё по ткани вились узоры из зеленых нитей, напоминающие живую лозу. Каштановые волосы мягко спадали на плечи, а на лице читалась искренняя забота.

Это была наставница жрецов, Селина.

Она быстро подошла к кровати и, увидев состояние Карла, слегка нахмурилась.

— Дела обстоят хуже, чем я думала…

Она не стала сразу использовать магию Света. Вместо этого она приложила ладонь к его лбу.

— Какая пугающая температура, — вполголоса произнесла она и, убрав руку, зажгла на кончиках пальцев огонек.

Свет был необычным: чистый, молочно-белый в своей основе, он был пронизан тонкими жилами изумрудной энергии, полной жизненной силы.

— Бог спит, но у жизни есть собственная воля…

Селина негромко зачитала свою «неканоническую» молитву и медленно прижала ладонь сгустком света к груди Карла.

Как только магия коснулась тела, волна прохлады мгновенно растеклась по венам, подавляя обжигающую боль. Напряженные мышцы Карла невольно расслабились.

— Не волнуйся, очисти своё сознание, — голос Селины был мягким, в нем чувствовалась умиротворяющая сила. — Мне нужно найти корень твоего истощения.

Её энергия осторожно исследовала внутреннее состояние Карла.

Ответ нашелся быстро.

Это была… выжженная пустыня. Сама искра его жизни напоминала иссушенную губку – сморщенную и хрупкую.

— Обладая телом смертного, касаться мощи самих законов… — На лице Селины отразилось понимание, смешанное с изумлением. — Твоя работа над Ядром Изыскателя не была просто ковкой. Ты сжигал собственную жизнь и волю.

Она отняла руку, и сияние померкло.

— Ты не болен, Карл. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Ты просто… выпил себя досуха.

— Это крайняя степень истощения. Любое мощное исцеление сейчас может стать той последней каплей, что раздавит тебя. Тебе нужен покой и мягкое руководство, которое позволит твоим собственным силам возродиться.

С этими словами она снова протянула руку.

На этот раз свет стал еще нежнее. Молочная белизна почти исчезла, уступив место чистому изумрудному сиянию, напоминающему весенние побеги.

— Сила природы – лучшая в вопросах питания и восстановления…

Она мягко положила ладонь на его грудь.

http://tl.rulate.ru/book/166325/11564406

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода