Карл покинул Квартал кузнецов.
Оставив позади горн, он не услышал слов прощания. Орочий мастер Гром не пытался его задержать. Он лишь замер на месте, неподвижно разглядывая свои ладони – покрытые мозолями, иссеченные старыми шрамами руки мастера. Он погрузился в долгое, тяжелое молчание.
На наковальне всё так же тихо лежал кинжал – тот самый, только что выкованный клинок, снабженный магическим «описанием».
Старая эпоха рушилась прямо у него на глазах, осыпаясь пылью.
А на её обломках, яростно пробиваясь сквозь почву реальности, рождалось нечто иное – холодный, выверенный мир цифр, данных и жестких, незыблемых правил.
Карл не замедлял шага, направляясь к следующей цели.
Впереди лежал Квартал кожевенников.
В отличие от шумного, дышащего жаром кузнечного сектора, здесь царила иная атмосфера. Воздух был пропитан тягучей смесью запахов выделанной кожи, терпких трав и особого состава масел.
Эльфы оставались верны своей элегантности даже в ремесле. Даже работая с окровавленными шкурами мутантов, они двигались с той пугающей, почти артистической грацией, превращая грубую обработку в некое подобие ритуала.
Наставница Лайла Шелест Листвы стояла перед массивным деревянным верстаком. Она не работала – просто застыла, созерцая парящую перед ней световую панель интерфейса.
В отличие от Грома, эльфийка казалась куда более спокойной. В её холодных глазах не было отторжения – лишь глубокий, исследовательский интерес и жажда анализа.
— Ты пришел, — Лайла не обернулась. Казалось, она почувствовала приближение Карла задолго до того, как он подошел.
— Я воочию вижу, как проявляются «Правила», — она протянула тонкий палец, коснувшись иконки кожаного доспеха на световом экране.
[Грубый кожаный доспех]
Качество: Обычное (белое)
Сорт: Высший.
Защита: 9.
Здоровье: 44.
Ловкость: +1.
Требуемый уровень: 1.
— «Ловкость», — вполголоса произнесла Лайла, смакуя это слово. — Поразительно точное определение. Мы веками стремились сделать доспехи легкими и гибкими, чтобы воин мог ускользнуть от удара. Теперь же «Правила» просто облекли это стремление в цифру.
Эта эльфийка приняла новую реальность гораздо быстрее, чем вспыльчивый орк-кузнец.
— Скоро сюда хлынут тысячи «первопроходцев», — сказал Карл. — И каждый из них будет жаждать вашего наставничества. Они захотят узнать, как наделить кожу этой самой «Ловкостью».
— Я знаю, — Лайла кивнула, но тут же её изящные брови слегка сошлись у переносицы. — Но они принесут с собой хаос и расточительство. Мой народ никогда не переводил зря шкуру живого существа. Но эти пришельцы… Судя по тому, что рассказывал Так, они способны извести сотни первоклассных заготовок лишь ради того, что они называют «навыком».
— Это необходимая цена, — голос Карла оставался бесстрастным. — Потерянная шкура – плата за обучение мастера. Сто опытных мастеров обеспечат защитой десять тысяч воинов.
Лайла промолчала.
Она обвела взглядом своих немногих сородичей, трудившихся за верстаками.
Она поняла, к чему клонит Карл.
Силами одних лишь эльфов никогда не вооружить многотысячную армию.
Карл не стал задерживаться долго – время утекало сквозь пальцы.
Квартал портных, ювелирное дело, алхимия…
У наставницы-портнихи Марты он видел тканые робы, дарующие «Интеллект» и «Дух» – снаряжение, предназначенное для магов и жрецов. Прагматичная Марта, сверяясь с «рецептами» на экране, уже вовсю подсчитывала чудовищные объемы магического шелка и рунических красителей, которые потребуются в ближайшем будущем.
У ювелира Карона он приметил простые кольца, повышающие «Силу» и «Выносливость». Грубый орк вовсю крыл матом «шанс успеха», высветившийся на экране, но руки его при этом не прекращали точной, ювелирной работы.
В лаборатории Эйланны Карл увидел эликсиры с четко прописанным «объемом восстановления» и «временем перезарядки». Высокомерная эльфийка-алхимик уже пыталась взломать логику этих правил, полагая, что в них зашифрованы фундаментальные законы магии самого нижнего яруса.
В каждом ремесленном секторе происходило одно и то же.
Сначала паника, затем смятение и протест, за которыми следовала попытка осмысления и, наконец, неизбежное принятие.
Сила Ядра Мира властно и бесцеремонно втягивала весь Аванпост Зари в рамки нового Порядка.
Логическое ядро Карла, подобно жадной губке, впитывало информацию.
Латные доспехи воинов, кожаные куртки лучников, одеяния магов, кольца, амулеты, зелья…
В его сознании стремительно выстраивалась целостная система экипировки и расходных материалов для различных «классов».
Не хватало лишь последнего, самого базового звена.
Когда Карл добрался до сектора кулинарии, его встретил не запах кожи или металла, а теплый, домашний аромат еды.
Громогласный Андерс, облаченный в заляпанный жиром передник, одной рукой помешивал варево огромным черпаком, а другой с нескрываемым интересом тыкал в парящий перед ним экран.
— Эгей! Карл, парень! — Заметив его, интендант весело замахал рукой. — А ну, глянь на эту штуковину! Вот ведь потеха!
Он указал на иконку в меню.
[Тушеное мясо «Очаг» (грубое)]
Эффект: использовать вне боя. Восстанавливает 5% от максимального запаса здоровья в секунду. Длительность: 10 сек.
— Ты только посмотри, оно знает моё тушеное мясо! И пишет, что если его съесть – «HP» восстановится! Ха-ха! А я-то, дурак, всю жизнь думал, что еда нужна просто чтобы брюхо набить да силы были монстров кромсать! — Андерс так и покатывался со смеху.
Этот бывший армейский кок оказался самым жизнерадостным среди всех наставников.
Для него Система не была крахом мироздания – скорее забавной новой игрушкой.
Глядя на искреннюю улыбку Андерса, Карл почувствовал, как напряжение в груди немного спало.
— Дядя Андерс, — он подошел ближе и задал ключевой вопрос:
— Скажите, как на аванпосте… как люди здесь едят?
— Едят? — Андерс на мгновение опешил, а потом усмехнулся:
— Да как обычно. Время пришло – топают ко мне и получают свою порцию. Досыта!
— А если кто-то захочет порцию получше? Скажем, лишний кусок запеченного мяса?
— Это еще чего?! — Андерс затряс головой так, что щеки затряслись. — Еда на аванпосте – ценнейший ресурс. Делим поровну на всех. Никаких исключений.
Он запнулся и добавил:
— Ну, почти никаких.
— Каких же? — Тут же зацепился Карл.
— Вклад, — интендант указал черпаком в сторону главных ворот. — Правило командора Ролана. Приносишь пользу Аванпосту – идешь в патруль, бьешь бездноволков или находишь редкую жилу руды – тебе записывают «вклад».
— С этим вкладом ты можешь выменять у меня лишний кусок мяса, или получить лечебное зелье у Эйланны, или даже заставить этого ворчуна Грома починить твой меч без очереди.
— Все это правило признают. Больше работаешь – больше ешь. Справедливо.
Слова Андерса, подобно вспышке молнии, разогнали туман в логическом ядре Карла.
Вклад!
Вот она, истинная валюта Аванпоста Зари!
Это не бездушные кругляши металла. Это символ ценности, намертво связанный с выживанием, усилиями и честью каждого жителя.
Идеальная замкнутая экономика, основанная на ресурсах и труде.
Карл мгновенно всё осознал.
В «Нулевом сезоне» те NPC в Деревне Прибрежной были «фальшивыми». Им не нужно было ни есть, ни спать – они существовали лишь как скриптованные придатки для обслуживания игроков. Поэтому они могли со спокойной душой принимать «медные монеты», бесполезные для них самих, и «продавать» вещи, сгенерированные Системой из воздуха.
Но Аванпост Зари был иным.
Здесь каждый был живым.
Грому нужны были железная руда и пламя горна.
Лайле требовались целые шкуры зверей.
Андерсу – свежие продукты.
Если позволить игрокам просто приносить куски металла и менять их на товары, это будет не торговля. Это будет грабеж.
Не пройдет и трех дней, как десятки тысяч игроков опустошат все склады аванпоста, и вся оборона рухнет.
Нельзя использовать «деньги».
По крайней мере, не те деньги, к которым привыкли игроки.
Нужна принципиально иная система.
Такая, где каждое действие игрока будет подпитывать аванпост.
Система, способная конвертировать пот и кровь игроков во «Вклад» на благо Аванпоста!
Заметив, что Карл снова ушел в себя, Андерс сунул ему в руку кусок подрумяненного хлеба.
— О чем ты всё думаешь? Аж с лица спал. Слыхал, ты только из разведки вернулся. Даже если небо на землю рухнет, сначала надо пузо набить.
Хлеб был черствым, но от него исходил густой, честный аромат зерна.
Настоящая еда, дарующая жизнь.
Карл посмотрел в сторону командного штаба. Кроваво-красный таймер показывал, что до начала конца осталось меньше пяти часов.
Он повернулся к Андерсу, который уже собирался продолжить свою битву со световым экраном.
— Дядя Андерс.
— А? Что такое?
Карл поднял хлеб, коротко поблагодарил и продолжил свой путь по Аванпосту.
http://tl.rulate.ru/book/166325/11463518