Готовый перевод Survival: I Built a Top-level Shelter in the Wasteland / Пустошь: Я строю топовое убежище, чтобы выжить: Глава 45: Рог Лорда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 45: Рог Лорда

Воздух начал вибрировать, из глубины руин донеслось низкое гудение, словно пробуждалась какая-то неведомая сила.

Сердце Чэнь Чжо забилось быстрее. Окружающий свет постепенно потускнел, а руны на стенах замерцали слабым свечением, будто резонируя с этой силой и испуская призрачное сияние.

В этот момент с вершины руин раздался грохот, взметнулась пыль, каменные кирпичи начали шататься, и казалось, что все руины дрожат.

Внезапно ослепительный столб света сам по себе поднялся из центра руин, пронзая холодную тьму, достиг купола и осветил всё пространство...

— Смотрите! Что это! — в одном из каменных убежищ молодой выживший с любопытством указывал вдаль. Его голос звучал особенно отчетливо в унылой Пустоши. Все отложили свои дела и устремили взгляды на столб света, в их глазах читалось удивление.

— Этот столб света похож на аномалию, возможно, это предзнаменование появления какого-то сокровища! — прошептал небритый мужчина. Хотя в его словах сквозил страх, в голосе слышалось трудно скрываемое возбуждение.

Другой выживший, похожий на охотника, крепче сжал лук и решительно произнес:

— Идем, посмотрим. Может, там есть нужные нам ресурсы или таинственная сила.

В Мире Пустоши выжившие давно привыкли к тяжелой жизни, каждый день выживая в грабежах и битвах. Этот столб света перед глазами, несомненно, был сигналом о каком-то сокровище.

В этот момент в глазах большинства выживших, увидевших этот луч, вспыхнула жажда и алчность. Небольшая часть уже думала, как добраться сюда.

Чэнь Чжо же, совершенно не подозревая об этом, думал, что сейчас появится какой-то монстр.

«Черт, я наломал дров?»

«Неужели я побил малого, а теперь вылез старый?»

«Если он и правда придет, раз малый был эпического ранга, старый должен быть легендарного?»

Чэнь Чжо бормотал очень быстро, сердце колотилось как бешеное. Он уже покинул пределы руин и спрятался за деревом, тайно наблюдая за этой странной аномалией.

Столб света мерцал таинственным серым сиянием, словно небесная река, низвергающаяся вниз, добавляя холодным руинам загадочности.

Чэнь Чжо чувствовал, что в этом столбе скрыта мощная энергия, словно какое-то древнее существо пробуждалось от сна.

Тело рефлекторно сделало шаг назад, рука крепче сжала железный меч, остерегаясь изменений, которые вот-вот произойдут в руинах.

Глядя издалека, он видел, как в тусклых руинах руны на стенах начали стремительно течь, вращаясь вокруг светового столба и испуская ослепительный свет.

Руны непрерывно менялись, в итоге собравшись в пульсирующую световую ленту, указывающую прямо в центр руин.

Световая лента сплеталась в воздухе, и с оглушительным грохотом из-под земли поднялся изысканный сундук, окутанный ослепительным фиолетовым сиянием.

Наконец, столб света исчез.

— Сундук! — удивленно выкрикнул Чэнь Чжо.

— Так вот в чем дело, эта аномалия была вызвана появлением большого сокровища.

— Но фиолетовый сундук Лорда Волчьих Духов уже выпадал, почему появился еще один? И выглядит он куда круче, чем у Лорда.

На цыпочках он подобрался ближе, лег на каменную стену у ворот руин и стал наблюдать издалека. Убедившись, что кроме тихо стоящего сундука в центре площадки руин никаких изменений нет и опасности не предвидится, Чэнь Чжо шагнул внутрь.

Медленно подойдя к сундуку, он наконец разглядел его великолепный вид.

Внешне он был словно облит чернилами, с глубоким и насыщенным фиолетовым тоном в основе, излучая мягкий и таинственный блеск. Когда свет падал на поверхность сундука, фиолетовое сияние, казалось, оживало, слегка пульсируя и переливаясь.

Чэнь Чжо уже видел сундук, выпавший с Лорда Волчьих Духов. В отличие от того тусклого чисто фиолетового ящика, этот выглядел очень роскошно.

Присмотревшись и потрогав, он заметил, что корпус обвивают золотые нити. Эти инкрустированные золотые узоры были подобны извилистым рекам, элегантным и живым. Сочетание золотых нитей с фиолетовым цветом было идеальным, придавая сундуку не только пышность, но и благородство с изяществом.

[[Сундук руин]: Пурпурное золото, особый сундук, выпадающий в Руинах Волчьего Духа. Могут выпасть предметы эпического ранга и ниже, с крайне малым шансом выпадают предметы легендарного ранга.]

— Ранг Пурпурное золото? Вот это я наварился!

— Он явно круче фиолетового сундука Лорда, должен быть на полголовы выше эпического.

— Самое главное, есть шанс выпадения легендарного предмета!

Чэнь Чжо не спешил открывать сундук. Сначала он достал из рюкзака питьевую воду и плеснул себе на лицо, просто умывшись и смыв грязь, оставшуюся после боя.

Ледяная вода на лице в сочетании с ветром в -20 градусов снаружи мгновенно смели его усталость.

— С-с-с!

Взволнованно потерев руки, Чэнь Чжо медленно прижал большой палец к сундуку...

Медленно открывая, он увидел, как из щели сначала вырвался фиолетовый свет. Он тут же поник, думая, что легендарка сорвалась.

Но когда сундук открылся полностью, он наконец оправдал его умывание — вспышка ослепительного золотого света ударила по глазам.

— Ого! Золотая легендарка! — очень уместно выкрикнул Чэнь Чжо.

Протерев глаза, ослепленные золотым светом, он присмотрелся.

Неожиданно внутри оказалось всего три предмета:

[Рог Лорда] (Золотой),

[Клинок Волчьего Воя] (Фиолетовый),

[Плащ Лунной Тени] (Фиолетовый).

Тщательно осмотрев предметы, он понял, что хоть их всего три, все они — элитные.

[[Рог Лорда]: Золотой, особый предмет из Руин Волчьего Духа. С этим рогом можно на короткое время призвать шесть Стражей Волчьего Духа изысканного ранга для совместного боя. Длительность 5 минут, перезарядка 12 часов.]

[[Клинок Волчьего Воя]: Фиолетовый, особый предмет из Руин Волчьего Духа. Клинок с гравировкой метки рева Лорда Волчьих Духов. Помимо остроты, в бою есть шанс вызвать рев, оглушающий врагов.]

[[Плащ Лунной Тени]: Фиолетовый, особый предмет из Руин Волчьего Духа. Обладает определенной защитой, при ношении в темноте дает способность скрытности.]

В основном всё боевое снаряжение. Чэнь Чжо кивнул, единственное, чем он был немного недоволен, — функция золотого предмета его разочаровала.

— Этот [Рог Лорда] красивый, но бесполезный. Шесть волков изысканного ранга в помощь?

— Я сейчас один могу раскидать десятерых, зачем мне эта помощь?

— Наоборот, остальные два предмета выглядят надежнее. Правда, их особые способности выглядят мощно, но описания какие-то расплывчатые.

— Если система дает такие описания, всегда кажется, что есть какой-то подвох.

— Ладно, снаряжение обновил, в любом случае это лучше, чем синие шмотки.

Сгребя всё в рюкзак, он заметил, что на улице уже почти стемнело.

Собираясь идти домой, он вдруг вспомнил, что внизу руин остались две неисследованные комнаты: одна пустая, а другая набита существами.

Пока было время, он поспешил вниз, чтобы взглянуть...

http://tl.rulate.ru/book/166263/10973224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода