Глава 26: «Отис»
На следующий день рассвет так и не наступил.
Небо над Кадией по-прежнему оставалось мрачным.
Оглушительный грохот и ослепительно-белый свет, ударивший прямо с небес, разбудили всех обитателей лагеря.
Никто не понимал, что произошло; солдаты лишь перешептывались и строили догадки.
Дэвид видел, как с неба падает всё больше десантных капсул – теперь они летели врассыпную, приземляясь в самых разных точках планеты.
Космодесантники Хаоса вступали в войну всё чаще и яростнее.
Легион Несущих Слово планировал уничтожить знаменитые строения из чернокамня на Кадии;
Железные Воины подтягивали свои осадные орудия, готовясь к штурму других бастионов.
А еще были банды Осквернителей Слаанеш… Хаос проявлялся на этой земле всё явственнее.
В зоне отдыха, которую построил Дэвид, двое солдат взобрались на импровизированную скамью-коробок и уселись рядом.
— Эй, ты видел ту штуку утром?
— Ага, грохоту было – жуть. Весь лагерь на уши встал.
— Тот луч… он ведь со стороны бастиона Варток ударил, верно?
— Слышал, это какое-то жуткое оружие со стороны Великого Осквернителя…
— Думаешь, там кто-нибудь выжил?
Ни один не ответил: в глубине души оба знали правду.
— По крайней мере, нас кормят нормально. Как это называлось? Печеная картошка, да?
Один из солдат взял картофелину, полученную утром от Бейли.
— Точно. И вот это звериное молоко. — Другой солдат сделал большой глоток, пытаясь унять дрожь в руках.
Тем временем в пятистах метрах под лагерем кипела работа.
Благодаря силе чертежа всё шло гладко; такая легкость была в порядке вещей.
Дэвиду нужно было лишь следовать требованиям топографов, чтобы сначала возвести небольшой сегмент этого колоссального тоннеля.
Дальше оставалось лишь копировать и вставлять, внося по ходу мелкие правки.
К сожалению, блоки из пространства, вытесненного чертежом, не выпадали, так что план Дэвида использовать это для добычи ресурсов провалился.
— Сколько раз повторять? Он не обвалится. Это абсолютно, совершенно невозможно.
С самого утра это был уже сто второй раз, когда Дэвид твердил это группе геодезистов.
Но те были неумолимы: вооружившись бумажными чертежами и линейками, они сыпали профессиональными терминами вроде «анализа напряжений» и «геологических профилей».
Дэвид лишь закатил глаза, делая вид, что ничего не слышит.
В конце концов он отложил чертеж, уступая желаниям специалистов.
Эта группа была чертовски профессиональна – возможно, даже чересчур.
На каждом километре тоннеля они фиксировали каждый дюйм данных, следя, чтобы направление не сбилось ни на малую долю.
По их словам, этому тоннелю предстояло сыграть ключевую роль в будущих битвах, и малейшая неосторожность была недопустима.
Через каждые пятьсот метров они оборудовали оборонительные позиции и выставляли часовых.
Это должно было помешать врагу захватить тоннель и позволило бы солдатам задержать преследователей в случае отступления.
Дэвид понимал их правоту, поэтому больше не спорил.
Ладно, пусть проверяют, много времени это не займет.
Как раз сержант Виктор упоминал, что прибыл 23-й полк – отличная возможность пойти и разведать обстановку.
— Тогда я наверх. А вы тут копайтесь со своими схемами сколько влезет.
— Хорошо, сэр Дэвид, — ответили топографы, даже не подняв голов: они уже вовсю спорили о чем-то своем.
— Смотрите, если проложить здесь рельсовую ветку и создать сеть подземной поддержки, оборона Кадии станет воистину несокрушимой.
— В этом нет нужды, — возразил Дэвид, услышав их идеи. — Экспресс Незера в разы быстрее любого метро.
Геодезисты хотели было спросить, что это за Экспресс такой, но Дэвид уже скрылся в глубине тоннеля. Его фигура смазалась, и он буквально полетел вперед.
— Ваша задача – продвинуться на полтора километра вперед. Там оборудован новый пост охраны.
У входа в тоннель унтер-офицер распределял задачи между новоприбывшими бойцами.
Новобранцы спускались по пологому склону, с раскрытыми ртами глазея на исполинское сооружение.
Офицер понимающе похлопал одного из них по плечу:
— Привыкнешь.
— Постойте, сэр, — запинаясь, спросил новобранец.
— Те штуки у стен, похожие на лодочки… зачем они здесь?
Он не успел договорить: краем глаза он заметил, как чья-то фигура мелькнула и оказалась в одной из лодок.
Затем – вспышка, и человек уже в следующей лодке в паре метров впереди, еще рывок, еще… Какими-то невероятными скачками фигура пронеслась через весь тоннель, направляясь к выходу.
— Что опять? Вид такой, будто призрака увидел. — Унтер-офицер, как раз закончивший завязывать шнурки, поднял взгляд и наткнулся на остолбеневшее лицо солдата.
— Да нет, ничего. Просто кажется, я и правда только что видел привидение.
Разумеется, это был Дэвид. Он расставил лодки по всему пути через равные промежутки.
Теперь ему достаточно было быстро кликать, чтобы буквально пролетать тоннель насквозь, экономя время.
Вскоре он добрался до начала тоннеля, где к поверхности вел широкий пологий подъем, рассчитанный на проход танков «Леман Русс».
Там сновали люди, передавая смены и обсуждая работу.
Дэвид не пошел по общему склону. Он подошел к деревянной двери сбоку и, толкнув ее, оказался в небольшой каморке.
Над головой висело несколько табличек, а за ними стояла вода. Это был простой водный лифт.
Дэвид слегка присел и прыгнул вверх.
Подхваченное течением тело устремилось ввысь. Свет становился всё ярче – поверхность была уже близко.
Бам!
Голова Дэвида врезалась во что-то мягкое и шарообразное.
От неожиданности его отбросило вниз. Хлебнув воды, Дэвид забарахтался, пока не восстановил равновесие.
Что-то перекрыло выход. Неужели в лагере беда?
Прикрывшись щитом, он осторожно взглянул вверх.
Загадочный шар наверху тоже явно испугался и откачнулся в сторону. Оттуда донеслось знакомое:
— Му-у.
— Отис? — Дэвид опешил и опустил щит. — Ты как умудрился так разжиреть, что в шар превратился?
Отис попытался повернуть голову, хотя шеи за складками жира было почти не разглядеть.
С тех пор как весть о чудесных свойствах звериного молока разлетелась по округе, статус быка в лагере взлетел до небес.
Солдаты, благодарные за спасительное питье, не скупились на угощения для своего героя.
А поскольку никто не осмеливался беспокоить или отдавать приказы Отису, тот проводил дни в блаженном ничегонеделании, только ел да спал.
Похоже, Отис-шар узнал Дэвида. Он перебирал короткими ножками, утопающими в жире, и буквально покатился навстречу.
Видя, как на него несется эта туша, Дэвид решительно выставил щит.
Отис врезался в преграду, спружинил и с глухим звуком отлетел назад, словно резиновый мяч, несколько раз перекувыркнувшись по земле.
Но из-за лишнего веса он не смог перевернуться обратно и теперь лишь беспомощно сучил конечностями, пытаясь принять нормальное положение.
«Пора тебе худеть», – подумал Дэвид, глядя на округлившегося Отиса. — «Устрою-ка я тебе интенсивное кардио на высоте».
Расспросив людей в лагере, он раздобыл поводок.
Затем установил деревянный забор на парящем блоке и привязал Отиса высоко в воздухе.
В тот день каждый в лагере мог наблюдать за парящей в небесах коровой.
http://tl.rulate.ru/book/166256/10825513
Готово: