Готовый перевод Immortal Paladin / Бессмертный паладин: Глава 23. Жэнь Цзинь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*С точки зрения Лян На*

По просьбе Да Вэя они ещё немного поспарринговали.

Лян На подтянула стойку и не сводила глаз с Да Вэя, пока они обменивались последней серией ударов. Схватка вышла быстрой и выверенной — скорее битвой воли, чем борьбой за победу. Когда поединок наконец закончился, её дыхание оставалось ровным, а сердце — спокойным. Прежнее напряжение теперь казалось пустым, будто смерть была лишь иллюзией на краю боя.

— Неплохой спарринг, — заметила она, стряхивая пыль с рукава.

— Ты и сама не так уж плоха, — ровно ответил Да Вэй. Слегка сместив вес, он добавил: — Значит, ты снимешь все возможные обвинения с… Гу Цзе?

— Да, — без колебаний ответила Лян На.

Это была ложь. Никаких обвинений не существовало изначально. Её прежние слова были лишь приманкой: поводом проверить его реакцию и удобным предлогом оценить его боевые возможности. От него не исходило абсолютно никакого духовного давления, и всё же она была уверена: Да Вэй представляет серьёзную угрозу даже для неё. Она знала, что именно такое отсутствие давления делает человека идеальным для убийства. И при этом в нём не чувствовалось ничего от хищника, затаившегося в тишине.

Стоило ей вспомнить тёмные тучи и почти обрушившуюся «Небесную Кару», как Лян На невольно вздрогнула.

— Эй, — продолжил Да Вэй, — я уже пойду… Нужно поддержать свою ученицу.

— Тебе не нужно спрашивать моего разрешения, — сказала она и небрежно махнула рукой. — Просто иди.

Он слегка улыбнулся и зашагал прочь, бросив через плечо:

— В следующий раз давай поедим лапши или ещё чего-нибудь. Я угощаю!

Брови Лян На сошлись на переносице от этого приглашения. На подобные пустяки у неё не было времени: служба требовала слишком много внимания, чтобы тратить его на праздные посиделки. Во дворе на несколько вдохов повисла тишина, пока из тени бесшумно не вышла фигура.

Лян На опустилась на одно колено и ударила кулаком в грудь.

— Владыка.

Этим человеком был Жэнь Цзинь — правитель Города Жёлтого Дракона.

— Что думаешь? — спросил он.

— Артефакт сокрытия усовершенствовали до уровня, при котором даже я вас не заметила, — отчеканила она. — С ним даже в случае бедствия у вас будет шанс сохранить жизнь.

Репутация Империи как технологической державы была вполне заслуженной: её небесные корабли, сложные формации и мастерски созданные артефакты не имели себе равных. И всё же Лян На знала, что это не то, о чём он спрашивал на самом деле.

Взгляд Жэнь Цзиня стал острее.

— Ты знаешь, что я имел в виду не это. Отец сказал, что происходят странные вещи, и я должен сохранять бдительность… Этот «Да Вэй» — угроза?

«Сам Император сказал вам это?» — при этой мысли разум Лян На напрягся. Император не был человеком, известным теплотой даже к собственной родне. Если он заговорил об этом с Жэнь Цзинем, значит, дело по-настоящему серьёзное.

— Да Вэй, безусловно, странный, — после выверенной паузы ответила Лян На, — но враждебности он не проявлял. Напротив, был учтив. Однако его боевые способности впечатляют и сопоставимы с моими. Не говоря уже о его заклинаниях… Кроме того, я чувствовала, что он сдерживался, хотя не могу сказать, делал ли он это сознательно или инстинктивно.

— Значит, как минимум культиватор Восьмой Сферы?

— Возможно. Но это далеко не точно. Оценивать истинную силу человека по одному спаррингу всегда ненадёжно. Здесь есть погрешность, которую нельзя игнорировать.

Её взгляд задержался в той стороне, куда ушёл Да Вэй.

— Мой совет, Великий Владыка… держите его под наблюдением. Иностранца такого уровня, будь он другом или врагом, нельзя оставлять без присмотра.

Тон Жэнь Цзиня оставался спокойным, но весомым.

— Уверен, ты справишься идеально.

— Ещё кое-что, мой Госу… — Лян На осеклась на полуслове, когда Жэнь Цзинь приподнял бровь.

— Не «государь», — поправил он твёрдо, но без резкости. — Владыка города. Здесь я Владыка города, а не принц… и уж точно не чей-либо сюзерен.

— Прошу прощения, — ответила она, на миг опустив взгляд. — Старая привычка.

Для культиватора Восьмой сферы её назначение сюда выглядело необычно. Её силы могли бы служить куда более важным делам в других местах, однако принц… нет, Владыка города… находился в особых обстоятельствах. Даже Лян На не могла отрицать, каким влиянием Жэнь Цзинь обладал на людей. Его талант государственного деятеля, умение сопереживать простому народу и при этом оставаться таким же острым умом, как сам Император, делали его незаменимым. И всё же Царство Риверфолл было беднейшей территорией Империи. Для человека его уровня быть прикованным к такому месту казалось почти расточительством.

— Я провела биографию Да Вэя, — продолжила Лян На. — Ничего не нашла. А вот его ученица — другое дело. Она выросла на архипелаге. О её жизни там нам известно немногое, кроме того, что она вступила в Гильдию авантюристов.

Гильдия, хоть и была моложе Четырёх Великих Сил, быстро выросла в структуру, достаточно могущественную, чтобы даже Жэнь Цзинь обращался с ней осторожно.

— У них она пробыла недолго, — продолжила Лян На, — но принесла им значительную удачу. Похоже, у неё есть особая способность к предвиденью или что-то очень близкое к нему. Старик Сун, наш местный посредник, её знал. Именно он устроил её переправу на континент Риверфолл. С этого момента её известность росла. Слухи о её способности разошлись, и вскоре за её голову назначили тайные награды. Но как она стала ученицей Да Вэя… мы не знаем.

На губах Жэнь Цзиня появилась лёгкая одобрительная улыбка.

— Ты хорошо поработала.

Лян На помедлила, любопытство подтачивало её выдержку.

— Великий Владыка, что в этом… Да Вэе такого особенного? По большому счёту мы могли бы просто игнорировать его и надеяться, что он уйдёт сам. Напомню… здесь я одна, и даже с моей силой я ограничена, если мне придётся столкнуться с угрозой, равной мне.

Жэнь Цзинь мягко и понимающе улыбнулся.

— Всё будет в порядке. Нас защитит мудрость Императора. Хммм… как там Сяо Сюнь?

Ля На вздохнула.

— Прошу прощения, но он отказывается говорить даже со мной.

— Какой же он упрямый, — пробормотал Жэнь Цзинь.

Он выдохнул, и его невозмутимость вернулась.

— Спасибо за твою работу, Лян На. Мне пора… жена начнёт меня отчитывать, если я снова исчезну без предупреждения.

http://tl.rulate.ru/book/166244/11624476

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода