Готовый перевод The Endless Paradise / Бесконечный Рай: Глава 51: «Граффити»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Загадка, значит… — Бай Му сел и принялся листать дневник туда-сюда.

Раз уж прозвучало системное уведомление Рая, значит, он нащупал верное направление. Ключ к заданию скрыт в дневнике Люси.

Освещая страницы фонариком, он еще раз просмотрел записи. Как ни крути, предложения, составленные из самых обычных слов, не походили на зашифрованное послание.

Это всего лишь дневник девятилетней девочки, а не шифровка агента федерального бюро. Здесь вряд ли применили бы продвинутую, сложную криптографию. Разве что Люси из тех знаменитых детективов, чье тело уменьшилось, а гениальный разум остался прежним – но, судя по собранной информации, вероятность этого была равна нулю.

Если разгадка крылась не в этих будничных записях о еде и прогулках, значит, стоило присмотреться к рисункам.

Девятилетняя девочка, обычная ученица третьего класса, еще не знает многих слов. Чтобы выразить что-то сложное, ей проще использовать не текст, а картинки.

У многих детей есть подобные привычки: использовать понятные только им каракули в качестве секретных кодов, а порой и фантазировать, что когда-нибудь придет человек с точно таким же рисунком и скажет: «Я – это ты из будущего. Будущий мир уничтожен демонами, поэтому я вернулся в прошлое, чтобы вместе найти способ спасти человечество».

Бай Му запечатлел рисунки Люси в памяти, сопоставляя линии и образы.

Каракули Люси, когда она была счастлива, расшифровывались легко: с первого взгляда было ясно, что изображено. Например, в тот день, когда она писала, что мама принесла торт, она небрежно нарисовала розовым мелком именинный пирог.

Что ее радовало, то она и рисовала: мама купила куклу – рисует куклу, мама повела гулять – рисует двух человечков-палочек, держащихся за руки.

Но вот рисунки, сделанные в плохом настроении, были куда абстрактнее.

Одна страница была испещрена дырочками от карандаша, на другой красовались запутанные клубки из повторяющихся кругов, а порой Люси рисовала нагромождение длинных полос и квадратов.

— Неужели ключ на тех двух вырванных страницах? — Бай Му пролистал дневник до конца.

Листы исчезли, но он мог догадаться, что там было написано.

Люси иногда тайком тосковала по отцу. Мама запрещала ей даже упоминать его дома. В силу возраста девочка не понимала, почему родители расстались; она лишь знала: стоит ей заговорить о папе или спросить, почему он не возвращается, как мама начинает плакать.

Дети на самом деле очень приспособленные существа. Не имея возможности добывать ресурсы для выживания самостоятельно, они инстинктивно учатся считывать настроение взрослых.

Люси не упоминала отца при матери, но продолжала писать о нем в дневнике.

Вполне вероятно, что мать нашла дневник и увидела, что дочь за ее спиной все еще тоскует по человеку, который причинил ей боль. Охваченная гневом, она вырвала эти страницы.

Исходя из этой логики, искать потерянные листы вовсе не обязательно – их содержание и так понятно. Обычные детские излияния, которые мать Люси, скорее всего, скомкала и выбросила куда подальше.

Бай Му переключил внимание на последний рисунок в конце тетради. Это была последняя работа Люси, сделанная после слез – и последняя в ее жизни.

Девятилетняя девочка заразилась вирусом в детском парке, что в двадцати километрах отсюда по прямой, и мутировала в Ведьму.

Бай Му легко мог представить ту сцену: Люси и мать крупно поссорились, страницы из дневника были уничтожены.

Люси громко расплакалась. Увидев это, мать, возможно, почувствовала укол совести, но гордость не позволила ей извиниться. Она швырнула дневник на пол и вышла из комнаты.

А потом Люси, глотая слезы, рисовала эти каракули.

О чем она думала в тот момент? Чувствовала обиду или печаль? Или испугалась маминых криков?

Бай Му мысленно упорядочил квадраты и линии рисунка, опустил взгляд себе под ноги и внезапно что-то осознал.

Он присел, пересчитывая деревянные планки на полу. Свет фонарика выхватил на потолке белый круг. Бай Му задрал голову, глядя на письменный стол, шкаф, на все вокруг.

Косые каракули в его голове обрели четкость. Сжимая дневник в руках, он вышел из спальни и спустился по лестнице на первый этаж.

В холле развели огонь. Чтобы свет не просочился наружу, все шторы плотно задернули. В проветривании не было нужды: в старом доме имелся дымоход, соединенный с давно не использовавшимся камином.

Бэйдахуан как раз вовсю орудовал сковородой, обжаривая лапшу. Он открутил крышку на бутылке с водой, вывалил в сковородку томатную пасту из набора к пасте и открыл банку свинины с горошком. Сковорода была набита лапшой до краев, и пахло это весьма недурно.

Сковородка стояла на самодельном очаге из садовых кирпичей и противня из духовки. Обеденный стол, безжалостно разрубленный на части, стал топливом. Наньчэнган примостился перед очагом на детском стульчике и, используя водопроводную трубу вместо кочерги, ворошил щепки, чтобы улучшить тягу и убрать лишний копоть.

Пока братья занимались лапшой, Яньюй Гокэ вскрыла упаковку замороженной пиццы и принюхалась.

— С беконом и колбасками, — она коснулась пальцем сыра на пицце и лизнула его, проверяя вкус.

Судя по всему, продукт ее устроил – по крайней мере, не испортился. Она кивнула и с помощью железной лопатки разложила пиццу на противне под очагом.

Заметив спускающегося Бай Му, она кивнула и спросила:

— Ну как, нашел что-нибудь полезное?

Бай Му показал дневник:

— Загадка здесь. Простите, мне еще ненадолго понадобится фонарик.

— Пустяки, — отозвалась Яньюй. — Я нашла в гостиной такие же батарейки, так что пользуйся сколько влезет. А что за загадка в этом дневнике, можно глянуть?

Ей стало любопытно – все равно наступило время отдыха, и заняться было особо нечем.

Бай Му протянул ей тетрадь:

— Ключевая информация в рисунке на последней странице.

Яньюй открыла нужный лист и спросила:

— Откуда ты знаешь, что дело в рисунке? Ты уже разгадал загадку и завершил задание?

— Еще нет, но я близок к этому.

Пользуясь отблесками огня, Бай Му осматривал обстановку первого этажа. Он обшарил все фонариком и остановился у пола перед телевизором, ощупывая кирпичную кладку на стене.

Вскоре за телевизором он нащупал шатающийся кирпич. Стоило с силой потянуть его, как обнаружилась пустота – полость между двумя стенами, смежными с ванной комнатой. Из этой дыры Бай Му извлек черный пластиковый пакет.

[Дополнительное задание «Бесполезное ожидание» обновлено.]

[Требование задания изменено: изучите предметы, спрятанные Люси.]

http://tl.rulate.ru/book/165927/10944895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода