Глава 20. Угроза, исчезнувшая в тени
Стоило Вилину переступить порог, как навстречу ему поспешил округлый, лоснящийся от самодовольства купец.
— Добро пожаловать в торговую палату «Башак», господин! — расплылся он в профессиональной улыбке. — Я Бак, глава этого отделения. Чем могу быть полезен столь знатному гостю?
Вилин окинул взглядом помещение. Вдоль стен в искусно сработанных железных клетках томились представители самых разных рас. Его взгляд на миг задержался на нескольких полуэльфах. «А этот Бак — рисковый малый», — подумал Вилин, зная, как непросто торговать подобным товаром.
— Мне нужны крепкие рабы для тяжелых работ, — четко произнес он. — А также мастера: кузнецы, плотники, каменщики. Если есть архитекторы — заберу и их.
Глаза Бака алчно блеснули, а его поклон стал еще ниже.
— О, господин, вы обратились по адресу! В палате «Башак» может не хватать чего угодно, но только не умелых рук. Прошу вас, следуйте за мной. Осторожно, здесь порог.
Они спустились в обширные подвалы. В коридорах Вилин заметил патрули охранников. По их выправке и тяжелым взглядам он понял: каждый из них по силе не уступит Орландо.
— Взгляните сюда, господин, — Бак подошел к одной из решеток и бесцеремонно схватил молодого мужчину за подбородок, демонстрируя его зубы. — Крепкие парни, всем около двадцати лет. Они прослужат вам еще три десятилетия, и у них не возникнет ни единой проблемы со здоровьем.
— Какова цена?
— Двадцать золотых за голову, господин. Но если вы возьмете партию побольше, я с радостью предложу вам скидку, — затараторил купец, боясь упустить крупную рыбу.
— Господин Бак, я забираю триста человек. Какова будет итоговая сумма?
— Сделаю вам скидку в двадцать процентов! — Бак едва не подпрыгнул от восторга. — Вместо шести тысяч вы заплатите всего четыре тысячи восемьсот золотых.
— Запишите на мой счет. Теперь показывайте мастеров.
Сделка была на мази, и улыбка Бака стала настолько широкой, что, казалось, вот-вот разделит его лицо пополам. Он повел Вилина в следующий сектор.
Цены здесь были выше: кузнец стоил восемьдесят золотых, плотник — пятьдесят, а каменщик — тридцать. После недолгих торгов Вилин отобрал десять кузнецов, пятнадцать плотников и двадцать пять каменщиков, что обошлось ему еще в две тысячи триста золотых.
Под конец Вилин выложил еще тысячу золотых за сотню мальчишек двенадцати лет. Он знал: истинную преданность нужно взращивать с малых лет, прививая им свои ценности и взгляды на мир. Эти сироты идеально подходили для его замысла.
— Бак, ты упоминал архитекторов. Где они? — спросил Вилин, когда основной список был исчерпан. Для второго этапа строительства замка ему требовался профессионал, иначе всё возведенное могло рухнуть в один прекрасный день.
Лицо купца на мгновение омрачилось.
— Господин, у нас есть один архитектор... Но цена на этот товар кусается. К тому же, это полуэльф. Вы уверены, что хотите совершить такую покупку?
— Полуэльф? — Вилин безразлично пожал плечами. — Мне плевать на происхождение. Если она знает свое дело, я найду ей применение.
Бак, видя решимость гостя, повел их в самую глубь подземелий. Пройдя через несколько потайных дверей, они оказались в изолированной камере.
— Прошу, господин. Эта девушка — выдающийся зодчий. Она знает толк в фортификации и строительстве замков. Если вы заберете её, мы в качестве жеста доброй воли подарим вам специально оборудованную карету для её перевозки.
Вилин подошел к клетке. Внутри сидела полуэльфийка невероятной красоты. Даже в лохмотьях она выглядела величественно, хотя в её глазах застыло беспросветное отчаяние. На мгновение сердце Вилина дрогнуло, но он быстро взял себя в руки. Бак, заметив его молчание, решил добавить последний аргумент:
— Господин, она девственница. Вы можете использовать её как архитектора днем и как... прекрасное дополнение к вашему ложу ночью.
— Сколько? — сухо прервал его Вилин.
— Три тысячи пятьсот золотых, и она ваша. Вместе с каретой, разумеется.
— По рукам. Доставь всех рабов к лагерю за городскими воротами.
Вилин достал одиннадцать золотых векселей и передал их Баку. Тот, дрожа от возбуждения, тщательно проверил бумаги и спрятал их.
— Вот, господин, ваша сдача — четыреста золотых, — Бак протянул четыре векселя поменьше.
Когда они вышли на свежий воздух и направились к выходу из города, Орландо не выдержал:
— Мой лорд, в этой торговой палате явно что-то нечисто. Почему вы решили иметь с ними дело?
— Всё остальное в порядке, — Вилин остановился и посмотрел на своего защитника. — Проблема была только в этой полуэльфийке. Скорее всего, на неё положил глаз кто-то из местных дворян, но они не сошлись в цене с Баком. Тот решил рискнуть и продать её первому встречному богачу, чтобы не отдавать даром.
Вилин усмехнулся и ласково потрепал Орландо по золотистым волосам:
— В конце концов, не у каждого есть такой богатый господин, как я.
...
Тем временем в роскошном поместье за стенами Багамойо проходил званый ужин. Казак, сын губернатора Кадровской провинции, принимал своих приятелей-кутил.
— Господин, не сомневайтесь, — льстиво произнес один из молодых дворян. — Еще пара дней, и палата «Башак» сама приползет к вам и отдаст ту девку-полуэльфа за бесценок.
— Ха-ха-ха! — Казак самодовольно поднял кубок с вином. — То, что я, Казак, пожелал получить, рано или поздно оказывается в моих руках.
Он уже представлял, как получит красавицу ценой в три с половиной тысячи золотых, не потратив ни медяка. В этот момент к нему подошел управляющий и что-то тихо шепнул на ухо. Лицо Казака мгновенно налилось кровью, а пальцы с такой силой сжали кубок, что металл жалобно скрипнул.
— Что?! Кто посмел её купить? — взревел он.
— Какой-то рыцарь-первопроходец, говорят, он...
— Пёс шелудивый! — перебил Казак, осыпая неизвестного проклятиями. — Как он посмел тронуть то, что я забронировал? Я лично сотру его в порошок!
— Господин, — управляющий побледнел, пытаясь остановить хозяина. — Этот человек из семьи Экс. Нам нельзя с ними ссориться!
Казак замер, и его гнев мгновенно сменился ледяным страхом. В памяти всплыл случай месячной давности, когда член семьи Орла прямо на глазах у его отца убил гвардейца, и губернатор лишь выдавил из себя улыбку, не посмев возразить. После этого случая отец запер Казака в кабинете и долго вбивал ему в голову: никогда, ни при каких обстоятельствах не конфликтовать с представителями великих домов.
Их семья Доск была графской, но между ними и домом Экс лежала непреодолимая пропасть. Это была разница между тигром и мышью. В королевстве титул графа не всегда значил одно и то же. Великие дома, такие как дом Орла, были могущественнее большинства герцогов, а их семья Доск лишь немногим превосходила новоиспеченных выскочек.
— Босс, если этот наглец так себя ведет, позвольте мне взять людей и отобрать девку силой! — встрял один из приятелей, надеясь выслужиться.
http://tl.rulate.ru/book/165892/11366172
Готово: