× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Body Cultivator in Magic World: Punching Through Spells / В мир магии с системой качка — рву драконов руками: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночной ветерок был прохладным и приятно обдувал тело.

Чжоу Юань, погрузившись в раздумья, почувствовал, как наваливается дремота, веки становились всё тяжелее. Он решил просто лечь на гладкий большой камень и крепко уснуть.

Не знаю, сколько времени прошло, но посреди ночи он сквозь дрёму ощутил на ноге влажное, горячее и шершавое прикосновение — будто что-то лизало его ступню.

— Мадоу, не балуй… —

Он машинально подумал, что это его маленький котёнок с Земли, пробормотал что-то и нетерпеливо дёрнул ногой.

Однако существо не остановилось, а наоборот, принялось лизать ещё усерднее.

Чжоу Юань внезапно разозлился и резко распахнул глаза.

При тусклом свете двух лун он увидел огромный чёрный силуэт, склонившийся у его ног, усердно что-то грызущий.

Это был медведь! Гигантский медведь, который был крупнее самого большого бурого медведя на Земле!

Холодок мгновенно пронзил его от копчика до макушки.

— Чёрт возьми, чуть не помер от страха!

Чжоу Юань вздрогнул и, не раздумывая, со всей силы ударил ногой по огромной медвежьей голове.

— Проваливай!

Этот гигантский медведь оказался застигнут врасплох. От удара он пошатнулся, его массивное тело покатилось в сторону, несколько раз перевернулось и остановилось, сломав по пути молодое деревце.

Чжоу Юань спрыгнул с камня, хлопая себя по груди от пережитого ужаса, и пробормотал себе под нос: — Кажется, я не заказывал услугу массажиста, откуда здесь такие специальные сервисы?

— Ррррр! —

Гигантский медведь, отброшенный ударом, встряхнул головой и поднялся с земли. Его маленькие глазки налились кровью, он злобно уставился на Чжоу Юаня и издал яростный рёв, от которого зашуршали листья в лесу.

В следующее мгновение он, опираясь всеми четырьмя лапами, устремился на Чжоу Юаня, словно неуправляемый грузовик.

[Третий ранг, обычный магический зверь: Земной Яростный Медведь.]

[Особенности: толстая шкура и крепкая плоть, вспыльчивый нрав. Особенный рацион: любит начинать трапезу с конечностей добычи.]

Системное оповещение прозвучало в голове Чжоу Юаня.

— Неудивительно, что он начал с моих ног, значит, у него фетиш на стопы. — Чжоу Юань внезапно понял, а затем добавил себе под нос: — К счастью, он не любит начинать с задницы, а то я бы решил, что попал в Чэнду.

Несмотря на насмешки, глядя на яростно несущегося Земного Яростного Медведя, на лице Чжоу Юаня не было ни тени страха, вместо этого появилась возбуждённая улыбка.

Он отвёл правую ногу на шаг назад, немного присел и крепко сжал правый кулак, отведя его за пояс.

В тот момент, когда медведь оказался перед ним и его пасть, несущая зловонный ветер, уже готова была обрушиться, кулак Чжоу Юаня пришёл в движение.

— Техника Усмирения Тюрьмы Дракона и Слона!

Ци и кровь в его теле циркулировали по таинственному пути, и дикая, могучая сила сконцентрировалась на острие кулака.

— Ложись!

Чжоу Юань издал громогласный крик и нанёс удар снизу вверх, попав точно в подбородок Земного Яростного Медведя.

«Бум!»

Раздался глухой, тяжёлый звук.

Массивное тело Земного Яростного Медведя подбросило в воздух этим ударом, оно перевернулось раз, затем рухнуло на землю с оглушительным грохотом.

Зверь дёргался на земле, пытаясь подняться, но голова гудела, а конечности совершенно его не слушались.

Чжоу Юань встряхнул кулак, удивлённо приподняв бровь.

— Ого, этот удар не разорвал ему голову?

В этот раз он задействовал силу Техники совершенствования, и мощь его удара была более чем вдвое сильнее, чем когда он бил Короля Волков.

Эта медвежья шкура действительно крепкая.

— И правда, шкура толстая и плоть плотная, — восхищённо пробормотал Чжоу Юань. — Но раз один удар не убил, значит, нужен второй.

Он шагнул вперёд, подошёл к всё ещё корчащемуся на земле Земному Яростному Медведю и занёс кулак.

— Покоя тебе, Мишка.

Второй удар, без всяких изысков, пришёлся точно в макушку зверя.

«Плюх!»

На этот раз твёрдый череп не выдержал. С лёгким хрустом огромное тело Земного Яростного Медведя резко содрогнулось, а затем полностью обмякло, не издав больше ни звука.

Похоже, он отправился к своим товарищам — Медведю Первому и Медведю Второму.

[Подсказка: Медвежья желчь Земного Яростного Медведя — ценный материал для изготовления высокоуровневых восстанавливающих зелий. Медвежья лапа содержит богатую жизненную энергию и может быть употреблена в пищу напрямую.]

— Медвежья желчь? Неплохая вещь. —

Чжоу Юань, следуя указаниям системы, грубо разорвал брюхо зверя и извлёк тёмно-зелёную медвежью желчь, которую убрал в системное хранилище.

Он снова посмотрел на две лапы Земного Яростного Медведя размером с веер.

— Целый день без еды, как раз проголодался. —

Он без всяких церемоний отломил обе лапы, одну убрал про запас, а вторую решил приготовить прямо здесь.

Снова зайдя в ручей, чтобы смыть кровь с рук, Чжоу Юань развёл у берега костёр и повесил на огонь разделанную медвежью лапу.

Вскоре густой мясной аромат заполнил окрестности.

Лапа жарилась, шипя и источая жир, кожа стала золотистой и хрустящей, но при этом не имела той специфической вони, присущей обычной дичи.

Чжоу Юань оторвал большой кусок мяса, сдул его и нетерпеливо отправил в рот.

Мясо было жирным, но не приторным, таяло во рту. Тёплый поток скользнул по пищеводу в желудок, а затем быстро распространился по всему телу, восполняя потраченную им энергию.

— Восхитительно!

Чжоу Юань ел, забрызгивая жиром всё вокруг, и не мог сдержать удовлетворённого возгласа.

В лесу этого странного чужого мира, поедая горячую жареную медвежью лапу, он ощутил некое особое удовольствие.

http://tl.rulate.ru/book/164805/13989986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода