Читать God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 948 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 948

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Впереди город Элегия. Мы отдохнем 30 минут и войдем в город!".

Месячное путешествие заставило всех непрерывно жаловаться. Услышав, что они наконец-то остановились в городе, они мгновенно оживились.

"Мы прошли через столько городов и ни разу не вошли в один из них. Почему в этот раз все по-другому?" Бай Сяофэй подошел к Е Си и с любопытством спросил. Он не думал, что она сделала это из-за всеобщих жалоб.

"Элегия - очень особенный город. Здесь всем, кто пожертвовал собой ради Лунного Света, установлена мемориальная доска. Каждый солдат, проходящий мимо, остановится, чтобы выразить уважение", - медленно ответила Е Си, ее голос был медленным и печальным.

Многие имена, оставшиеся в этом городе, были ей знакомы...

"Вообще-то, ты можешь попробовать использовать мужчин, это будет не так тяжело для тебя", - искренне предложил Бай Сяофэй.

Ответом ему было холодное фырканье Е Си. "Если мужчины надежны, то свиньи могут летать. Думаешь, мы не знаем, как несчастны женщины в других странах? Забота о доме, работа по дому весь день напролет, только чтобы получить побои и ругань, когда мужчины немного недовольны. Мы бы лучше пожертвовали своей жизнью, чем жить такой жизнью".

Бай Сяофэй потерял дар речи. Это действительно было правдой во многих местах.

Однако, думать так, как Е Си, было немного экстремально. Хорошие люди, такие как Юнь Лань, существовали.

"Тогда в чем причина конкурса слуг? Только не говори мне, что это просто выбор слуги для императора. Но если это так, то вы ничем не будете отличаться от тех плохих людей, которых вы презираете", - Бай Сяофэй подвел тему к тому, что он хотел узнать, но, к сожалению, Е Си не собирался уточнять.

"Если вы достаточно отдохнули, приготовьтесь. У нас еще как минимум два часа в пути. Побереги силы". Она встала и ушла.

Беспомощный Бай Сяофэй вернулся в свою карету.

"Опять провалился?" насмехался Тан Синь, как только вошел.

"Лунный свет слишком предвзято относится к мужчинам... Хотя в чем-то они и правы, но это уже слишком. С такими темпами рано или поздно возникнут проблемы", - со вздохом прокомментировал Бай Сяофэй.

"Избавь меня от всего этого. Их империя существовала и процветала столько лет, как она может испортиться, как только вы придете? Тебе лучше сосредоточиться на соревнованиях. Может быть, они попросят тебя устроить представление или что-то в этом роде. Все остальные усердно тренируются!" Тан Синь лукаво улыбнулась.

Бай Сяофэй почувствовал, что при слове "выступление" у него задрожала кожа головы.

Другие участники конкурса действительно расширили его горизонты. Не было предела тому, как далеко они могли зайти!

Неужели они действительно отбросили все свое достоинство?!

Видя, как Бай Сяофэй разрывается, Тан Синь громко рассмеялась. Затем ее лицо вдруг стало серьезным. "Ты заметила что-то проблематичное?"

"Что ты имеешь в виду? Определенно, их здесь больше, чем одна". Бай Сяофэй вздохнула. Этот период времени в Лунном Свете определенно был самым унизительным в его жизни.

"По пути мы двенадцать раз попадали в засаду бандитов, и каждый раз они явно нацеливались на этих охранников. Если бы не мы двое, я думаю, они бы даже не смогли добраться сюда. Более того, хотя все прекратилось после того, как мы достигли окрестностей Города Элегий, у меня всегда было ощущение, что за нами кто-то наблюдает", - сказала Тан Синь, выглянув в окно, но так ничего и не обнаружив.

"Бандиты на кого-то работают", - сказал Бай Сяофэй.

Тан Синь была ошеломлена. Она спросила: "На кого?"

"На Мешков", - ответил он.

Глаза Тан Синь расширились от шока.

"Этим бандитам не должно быть известно, что стражники обладают силой запечатывания, но в их засадах было видно, что они намеренно защищались от этого. Поэтому кто-то должен быть позади них и направлять их", - объяснил Бай Сяофэй. "И никто другой, кроме Мешков, не захочет нападать на бывших пограничных солдат Лунного Света".

Услышав это, Тан Синь нахмурилась.

"Чего хотят Мешки? И что получат от этого бандиты? Как я ни посмотрю, потери перевешивают выгоду!" - спросила она в замешательстве.

"Я спросил у этого айсберга о ситуации на границе, и она сказала, что их солдаты раз в три месяца ротируются туда, чтобы они могли немного отдохнуть. Такой метод определенно не устраивает Мешков, поэтому они начали атаковать снабжение солдат. Это означает, что солдаты, которые будут отправлены на границу, могут быть только новобранцами". Бай Сяофэй примерно понял план Мешков, несмотря на то, что никогда не был на пограничном поле боя. Затем он вздохнул. "Что касается этих бандитов, то вполне вероятно, что они не получили никакой выгоды".

"Тогда почему они все еще рискуют своими жизнями?" Тан Синь была в шоке. Она просто не могла этого понять.

"Сначала я тоже не могла понять, но, связавшись с людьми из Стаи Черного Дракона, я поняла. Где есть угнетение, там есть и сопротивление. Большинство бандитов - мужчины, и конфликт между ними и Лунным Светом дошел до того, что им просто не терпится его свергнуть. Поэтому, когда Мешки бросили приманку, они ее схватили", - проанализировал Бай Сяофэй. "Поэтому вполне вероятно, что Мешки дали им устные обещания, которые подтолкнули их поставить свои жизни на кон. Вероятно, они думают, что посвящают себя великому делу".

В этом был полный смысл, и Тан Синь поверил, что причина именно в этом, так как это объясняло действия горных бандитов.

Проще говоря, они использовали партизанскую войну, чтобы истощить энергию Лунного Света и создать благоприятные условия для победы Мешков в пограничной войне.

"Приготовьтесь отправиться в путь!"

30-минутный отдых подошел к концу. Когда карета начала движение, в голове Тан Синя пронеслись мысли о Мешках.

"Подождите, я помню, что Мешки известны как варвары. Все, что произошло до сих пор, не похоже на то, на что они способны!" Наконец-то она кое-что поняла.

"Это было раньше. Раньше для них было абсолютно невозможно довести Лунный Свет до такого состояния. Но теперь, я боюсь, что они научились, и поэтому я очень хочу нанести визит на границу".

Бай Сяофэй сделал паузу, его глаза пылали.

"Я не могу дождаться встречи с человеком, который изменил Мешки!"

http://tl.rulate.ru/book/16460/2200976

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку