Читать God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 947 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 947

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После таинственного исчезновения первой партии, последовало еще несколько ложных пожарных тревог, и почти сотня человек последовательно исчезла. Когда несколько лидеров пришли в себя, в стае Черного Дракона оставалось всего более пятидесяти человек!

"С этого момента не обращайте внимания ни на какие возникающие ситуации до завтрашнего полудня!" - наконец приказала главарь бандитов, решение, которое она никогда не хотела принимать, поскольку, по ее мнению, это можно было расценить как обман.

Неизвестно, сделал ли этот приказ Бай Сяофэя беспомощным, так как после этого он больше не сделал ни одного движения. Таким образом, бандиты осторожно дождались рассвета.

К рассвету у всех, кто всю ночь был в напряжении, иссякла энергия, а вместе с ней и желудок. Первым делом они плотно поели, и никогда еще не чувствовали себя такими... бодрыми.

Однако вскоре после трапезы Бай Сяофэй ввалился в дом с толпой людей. Помимо десяти человек, за ним уныло следовали более двухсот человек.

"Ты здесь, чтобы бросить полотенце?" Второй лидер нахмурился, глядя на то, как Бай Сяофэй прямо направился к ним.

"Нет, наоборот, я здесь, чтобы связать концы с концами". Бай Сяофэй с улыбкой посмотрел на насторожившегося главаря бандитов, и на его пальце появилось небольшое облачко фиолетового тумана. "Это очень токсично и может убить вас при контакте. Я мог бы подмешать его в воду, в которой вы готовите еду, но мы не смертельные враги, поэтому я выбрал слабительное. Вы должны почувствовать это... сейчас".

Как только прозвучали эти слова, раздалось урчание, и те, кому "посчастливилось" остаться, почти одновременно прикрыли свои животы.

"Конечно, чтобы вы не смогли отречься от моей победы, слабительное действует довольно сильно, поэтому я могу только извиниться перед вами. Туалет находится вон там. Я подсчитал, что там всего двадцать..."

Не успел Бай Сяофэй закончить свои слова, как несколько десятков человек перед ним бросились бежать как сумасшедшие.

Поскольку их якобы пропавшие спутники стояли позади него целыми и невредимыми, этого было достаточно, чтобы доказать, что он не был смертельным врагом. Что же касается того, что произошло на самом деле, то в данный момент их это не волновало.

Лечебное действие слабительного продолжалось весь день. Когда Бай Сяофэй снова увидел нескольких лидеров, их лица были смертельно бледными.

"Ну, что вы думаете о моей стратегии?" Бай Сяофэй с интересом посмотрел на главаря бандитов, его тон был раздражающе бесстрастным.

"Я согласилась на пари и поэтому готова признать поражение, но я хочу знать подробности того, что ты сделал", - ответила главарь бандитов, ее голос был все еще слаб.

"На самом деле все очень просто. Я был уверен, что ты найдешь причину для карантина в лагере после моего ухода. Однако ты, похоже, забыл о десяти людях, которых ты предоставил и которые не могут быть более знакомы с роем Черного Дракона. Сначала я убедился, что они будут помогать мне с предельной искренностью, а затем начал изматывать тебя в плане энергии и физической силы. Затем, когда ты ослабил бдительность, я постепенно расправился с твоими людьми. Наконец, я бросил слабительное, и вы стали слишком усталыми и голодными, чтобы заметить что-то необычное. В целом, то, что я сделал, было просто ловушкой. А вы сами в нее угодили".

После объяснения Бай Сяофэй сделал небольшую паузу, а затем добавил,

"На самом деле, ты уже проиграл с того момента, как согласился отдать мне десять человек. Даже если бы они были старыми и слабыми, меня бы это только немного беспокоило".

Полностью убедив нескольких лидеров, Бай Сяофэй встал.

"Хорошо, это все. Я должен вернуться и продолжать участвовать в соревнованиях. Когда вы будете готовы, возьмите своих людей, чтобы они ждали меня возле столицы. Я найду вас тогда".

Затем он направился к выходу. Дойдя до двери, он вдруг остановился и обернулся. "Кстати, я еще не знаю твоего имени, вождь".

Главарь бандитов немного замешкался, прежде чем произнести: "Е Цинтун...".

"До имперской столицы, сестра Цинтун.

Я верю, что ты не откажешься от своего обещания, верно?" Весело смеясь, Бай Сяофэй исчез из их поля зрения.

После его ухода наступило долгое молчание, прежде чем Е Цинтун нарушил его.

"Пусть наши люди завтра собирают вещи. Мы отправляемся в столицу!"

Интересно, что остальные пять лидеров не проявляли никакого страха перед местом, которое в прошлом считали тигриным логовом. Наоборот, они даже почувствовали слабое ожидание перемен, которые, по словам Бай Сяофэя, должны были произойти!

......

"Мой господин, его нет уже больше суток. Я не думаю, что он вернется. Мы не можем больше откладывать наше путешествие!"

Ближе к сумеркам охранники Е Си снова пришли на призыв.

Е Си слышала одни и те же слова не менее десяти раз, и каждый раз ее ответом было ждать. Однако на этот раз, похоже, ждать было уже бессмысленно.

"Куда спешить? Разве здесь не несколько сотен человек? Просто расслабься, моя Лили Бай обязательно вернется", - непринужденно сказала Тан Синь, на ее лице не было и намека на беспокойство.

"Почему ты так веришь в него?" - спросила Е Си. Она действительно не могла больше ждать.

"Потому что он достоин". Тан Синь улыбнулась и спокойно посмотрела в сторону стаи черных драконов. Она ни о чем не просила, лишь бы Бай Сяофэй на этот раз не привел с собой девушку...

"Мы будем ждать, пока солнце не сядет!" решила Е Си. Она сжала челюсти и снова села, глядя в ту же сторону, что и Тан Синь.

Раз Бай Сяофэй вернулся, значит, дорога через Стаю Черного Дракона была открыта, а этого было достаточно, чтобы наверстать упущенное время.

......

Медленно, когда весь кортеж был на грани того, чтобы взорваться от нетерпения, Бай Сяофэй, наконец, появился в конце дороги.

"Вот видишь, я же говорил, что все будет хорошо", - сказал Тан Синь, в мгновение ока оказавшись перед Бай Сяофэем, и начал его обнюхивать. "Хорошо, никакого женского запаха".

От ее заключения Бай Сяофэя чуть не стошнило кровью.

Я вышел на поле боя в полном одиночестве, и это то, о чем ты беспокоился?!

"Конечно, нет. Я пошла в логово бандитов, а не в бордель".

Погладив Тан Синь по голове, Бай Сяофэй направилась прямо к Е Си.

"Миссия выполнена. Теперь мы можем отправляться в путь".

http://tl.rulate.ru/book/16460/2200975

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку