Готовый перевод Heavenly Princess Trolling Mortals as Cute Baby / Маленькая богиня среди людей: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я вцепилась в стол, задыхаясь. В ушах, словно эхом, прозвучал голос:

— Линь Вань, твое время на исходе...

От этих слов по костям пробежал холод, и я невольно вздрогнула. Перед глазами поплыли черные пятна, сознание будто потащило за собой неведомая сила, готовая разорвать меня на части.

— Эй! Линь Вань, что с тобой?! — Линь Гого подскочила ко мне, в ее голосе дрожала тревога.

Я с трудом удержалась на ногах и покачала головой:

— Все в порядке... Просто голова закружилась.

Она нахмурилась:

— Ты в последнее время совсем себя не бережешь. Пойдем в больницу, нужно провериться.

Я отмахнулась, но в глубине души понимала: это не обычное головокружение. Это та сила предупреждала меня — времени почти не осталось.

После школы я шла домой одна. В голове набатом стучали слова женщины из того видения: «Линь Сяомань — ключевая фигура. Найди ее, и все тайны будут раскрыты».

Не знала, стоит ли верить этим словам, но выбора, похоже, не было.

Ночь сгущалась. Я ворочалась в постели, никак не могла уснуть. Нефритовый кулон на груди то и дело вспыхивал слабым голубым светом, словно подгоняя меня.

— Сюаньли, кто ты на самом деле? — прошептала я в пустоту комнаты. — Почему я стала Линь Вань? И почему нужно искать именно Линь Сяомань?

Стоило мне провалиться в дрему, как мир внезапно погрузился во тьму. В следующую секунду мощная тяга буквально выдернула меня из реальности, затягивая в пустоту!

Когда я снова открыла глаза, комнаты уже не было.

Я стояла на темной узкой тропе. Вокруг клубился густой туман, а в воздухе то и дело проскальзывали призрачные всхлипы и шепот. Впереди, через черную реку, перекинулся ветхий каменный мост. Вода в реке светилась жутким фосфорическим светом, точь-в-точь как легендарный Ванчуань.

— Это что... Преисподняя? — я широко раскрыла глаза, чувствуя, как бешено колотится сердце.

— Именно, — раздался знакомый голос.

Я резко обернулась. Позади стоял Бай Цзэ. На нем была серая мантия, в руках он держал посох, и со стороны он походил на старого небожителя.

— Ты-то здесь как? — выдохнула я от неожиданности.

Он тяжело вздохнул:

— Ты активировала «Сюжет Преисподней». Это испытание, которое тебе необходимо пройти.

— Какой еще сюжет? — я лишь растерянно моргнула.

— Проще говоря, это часть процесса переноса твоей души, — пояснил Бай Цзэ. — Каждый раз, когда ты меняешь личность, ты попадаешь в соответствующий мир-сюжет, чтобы разблокировать скрытые воспоминания и способности. В этот раз ты попала в Преисподнюю.

Я сглотнула:

— Звучит опасно.

— Так и есть, — кивнул он. — Особенно учитывая, что в отвар Мэн По подмешали яд.

— Что?! — я чуть не подпрыгнула на месте. — В отвар Мэн По можно подсыпать яд?!

— Конечно, — лицо Бай Цзэ стало суровым. — И это не обычный яд. Он может заставить тебя полностью забыть воспоминания о прошлой жизни, и даже задание, данное тебе Небесами, исчезнет.

Сердце сжалось: — И что мне делать?

— Найти отравителя, — отрезал он. — Только раскрыв этот заговор, ты сможешь идти дальше.

Я глубоко вдохнула, пытаясь унять дрожь в руках:

— Куда нам идти теперь?

— Разумеется, к Мосту Нахэ, — Бай Цзэ указал на каменный мост. — Это место, через которое проходят все души, и именно там чаще всего подают отвар Мэн По.

Мы двинулись по тропе. Чем ближе мы подходили к мосту, тем холоднее становился воздух. В тумане начали проступать смутные силуэты.

— Это... призраки? — шепотом спросила я.

— Точнее, это неупокоенные духи, застрявшие в мире людей, — ответил Бай Цзэ. — Из-за своих неисполненных желаний они не могут отправиться на перерождение.

Я заметила одну фигуру — женщину в красном. Ее взгляд был пустым, а губы непрестанно шептали одну и ту же фразу: — Верните моего ребенка... Верните моего ребенка...

В груди защемило. Я не выдержала:

— Мы можем им помочь?

— Нет, — отрезал Бай Цзэ. — У нас нет времени. На сюжет отведено всего двенадцать часов. Если не успеешь, твоя душа навсегда останется в Преисподней.

Я стиснула зубы и заставила себя идти вперед.

У самого моста мы увидели старушку. Она сидела перед огромным котлом, помешивая варево деревянной ложкой.

Это была сама Мэн По.

— Бабушка Мэн По, — я осторожно подошла ближе.

Она подняла голову. Лицо ее было покрыто глубокими морщинами, но взгляд оставался необычайно ясным: — Девочка, ты пришла ко мне?

— Да, — ответила я. — Я хотела спросить... не подмешивал ли кто-нибудь яд в ваш отвар в последнее время?

Мэн По на мгновение замерла, а затем вздохнула:

— Было такое. Несколько дней назад приходила женщина в монокле. Сказала, что хочет попробовать мой отвар, а когда я отвернулась, тайком что-то туда подсыпала.

— В монокле? — я мгновенно вспомнила одну особу. — Черная Роза?!

Мэн По кивнула:

— Кажется, имя было именно таким.

Сердце пропустило удар. Не думала, что она дотянулась даже до Преисподней!

— Зачем ей это? — спросила я.

— Чтобы контролировать реинкарнацию, — мрачно произнес Бай Цзэ. — Если лишить перерождающихся памяти, они станут идеальными сосудами для ее экспериментов.

Меня пробрал озноб: — Значит, мы должны ее остановить!

— Проблема в том, что она уже покинула Преисподнюю, — бессильно сказала Мэн По. — Если только ты не найдешь след ее тени.

— След тени? — я не поняла.

— Каждая сильная душа оставляет след, — объяснил Бай Цзэ. — Особенно те, кто использует запретную силу. Их тени задерживаются в определенных местах, образуя своего рода метку.

Я огляделась по сторонам и вдруг заметила на камне у края моста странную тень. Она по форме напоминала искаженный цветок розы.

— Это она? — я указала пальцем.

Лицо Бай Цзэ изменилось:

— Верно. Это ее «Теневой шип» — крайне опасный остаток сверхъестественной способности.

Не успел он договорить, как тень зашевелилась. Она превратилась в черную руку и метнулась прямо ко мне!

Я вскрикнула и попыталась отпрянуть, но споткнулась о камень. Черные пальцы уже были в сантиметре от моего запястья.

В самый критический миг вспыхнул серебристый свет. Черную руку мгновенно перерубило!

Я подняла глаза: в руке Бай Цзэ был короткий клинок, отливающий холодным блеском — он возник прямо из его посоха.

— Беги! — рявкнул он.

Я бросилась прочь, сердце колотилось где-то в горле. Черная тень за спиной извивалась, словно змея, пытаясь схватить меня за лодыжки.

— Не оглядывайся! — кричал Бай Цзэ, прикрывая меня. — Сосредоточься! Дыши в моем ритме!

Я зажмурилась, заставляя себя успокоиться, и начала подстраивать дыхание под его темп. И случилось чудо: как только мой ритм совпал с его, нефритовый кулон на груди залил все мягким голубым светом, заставив тени отступить.

— Похоже, ты начинаешь привыкать к силе этого тела, — одобрительно бросил Бай Цзэ.

— И что теперь? — тяжело дыша, спросила я.

— Выяснить ее истинную цель, — взгляд Бай Цэ стал глубоким. — И... понять, почему выбрали именно тебя.

Я замерла, не успев ответить, как впереди раздался пронзительный, издевательский смех.

— Принцесса Сюаньли, добро пожаловать на мою территорию!

http://tl.rulate.ru/book/164489/14577412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода