× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Evil Doctor: From Errand Boy to Medical God / Злой доктор — от нищеты до вершины медицины: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ты сдохнешь!

Услышав это, свирепый мужчина холодно усмехнулся: — Раз уж ты не ценишь своего добра, я научу тебя вести себя, посмотрим, осмелишься ли ты после этого быть таким заносчивым.

Он явно был вспыльчив и прямолинеен, готовый к драке при первом же разногласии.

Он щёлкнул шеей, немного размял тело, издав хрустящие звуки, его лицо было ледяным, с оттенком злобной ухмылки. Обычный человек, наверное, испугался бы уже до полусмерти, даже не начав драться.

Линь Чэнь спокойно улыбнулся: — Хорошо, тогда учи. Мне не терпится увидеть, как ты будешь меня воспитывать.

Хотя эти слова были произнесены со смехом, в голосе сквозила ледяная отчуждённость.

Мужчина сделал несколько шагов вперёд, его натиск был устрашающим. Он нанёс хук в сторону виска Линь Чэня, на его лице не сходила холодная усмешка.

Этот приём был крайне жесток: если бы он попал в обычного человека, тот мог умереть на месте. Это показывало, насколько он был безрассуден и совершенно не ценил жизнь Линь Чэня.

Линь Чэнь холодно фыркнул, но оказался быстрее. Левой рукой он схватил запястье противника, не давая ему пошевелиться.

Мужчина, который до этого лишь насмехался, остолбенел. Он никак не ожидал такого исхода. Он попытался вырваться, но рука, зажатая Линь Чэнем, не двигалась ни на дюйм, его лицо переменилось.

Многолетний боевой опыт кричал ему: он столкнулся с крепким орешком!

Мастер показывает себя с первого же движения. Непринуждённый и спокойный вид Линь Чэня заставил его содрогнуться!

— Хм! Не думал, что ты чего-то стоишь, но и что с того? Я всё равно тебя изувечу!

Он опёрся на левую ногу и мгновенно атаковал Линь Чэня в три точки — верхнюю, среднюю и нижнюю части тела, но все удары были отбиты ладонью Линь Чэня.

Затем он снова замахнулся ногой, целясь с огромной скоростью в грудь Линь Чэня. Рука Линь Чэня, казалось бы, небрежно опустилась сверху, а затем он разжал вторую руку, державшую запястье. Мужчина вскрикнул, почувствовав неудержимую силу, которая тянула его вниз. Его лицо рухнуло на землю с оглушительным стуком «бум!»

— С такими-то навыками ты собрался меня воспитывать? Тебе бы ещё лет на несколько десятков вернуться и потренироваться, — насмешливо бросил Линь Чэнь.

— Ублюдок!

Мужчина поднял голову. Из его носа и рта текла кровь, нос был немного сплющен, глаза налились кровью, а лицо выглядело ужасно и страшно. Он взревел от ярости и достал из одежды маленький нож, пытаясь вонзить его в живот Линь Чэня.

Линь Чэнь похолодел: — Ты сам ищешь смерти!

Линь Чэнь увернулся от ножа, а затем его нога, словно хлыст, с силой ударила мужчину, отбросив его на несколько метров. Тот врезался в дерево, заставив его ветви зашелестеть, а листья посыпаться дождём.

— Ты… — Свирепый мужчина лежал на земле, пытаясь пошевелиться, но сил уже не было подняться.

Он смотрел с ужасом и крикнул: — Кто ты такой? Как ты можешь быть таким сильным!

Молодой господин У явно проверял его: это всего лишь обычный человек, который, кажется, немного разбирается в медицине. Как обычный человек может быть настолько силён?

Ведь он сам — человек, равный десяти! Это не он сам себя так назвал, а его слава, закалённая в многолетней криминальной жизни и убийствах. Обычные люди под его рукой не имели никакой возможности сопротивляться. А теперь он, от начала и до конца, просто подвергался унижению!

Да, унижению! Между ними не было и намёка на равенство!

— Что со мной? Ты же хотел меня воспитывать, был таким могучим? Так вставай же! Столько хвастовства, а на деле оказался тряпкой, — холодно произнёс Линь Чэнь.

— Ублюдок! Я тебе не тряпка!

Мужчина, всё тело которого болело так, словно его раскидало по частям, не выдержал и выплюнул окровавленную пену, потеряв сознание.

Увидев, что противник вырубился, Линь Чэнь больше не обращал на него внимания.

Он знал, что этим делом он окончательно нажил себе врага в лице того, кого называли величайшим молодым господином из Юэхая. Но и что с того? Если меня не трогают, я не трогаю других. Но если трогают — я верну в стократном размере!

В этот момент зазвонил телефон, выпавший из одежды свирепого мужчины. На экране высветилось: Молодой господин У!

Линь Чэнь прищурился. Это, должно быть, сам босс звонит узнать о результатах.

Он подошёл, поднял телефон и приложил его к уху, нажав кнопку ответа.

С другой стороны раздался несколько надменный молодой голос: — Фэн Вэй, как дела? Ты предупредил того парня? Если он не понимает намёков, просто бей его. Если убьёшь — скажи мне, я разберусь.

Он говорил это с такой небрежностью, будто речь шла об убийстве какого-то бродячего кота или собаки — пустяк, который он легко уладит.

— Эй? Фэн Вэй, почему ты молчишь? Ты меня слышишь? Что ты там делаешь?

Линь Чэнь, услышав замешательство на том конце провода, спокойно ответил: — Молодой господин У, верно? Фэн Вэй, о котором вы говорите, вероятно, и есть владелец этого телефона. Сейчас он не может говорить, потому что потерял сознание.

Собеседника на другом конце явно поразило это. После нескольких секунд молчания, он угрюмо произнёс: — Ты Линь Чэнь?

Линь Чэнь: — Не ожидал, что Молодой господин У знает моё имя, какая честь. Но я не знаю вашего имени и не заинтересован в том, чтобы его узнавать.

Собеседник внезапно рассмеялся, тон его был полон презрения: — Мальчишка, похоже, у тебя есть пара навыков. Неудивительно, что Лэн Ханъянь водится с тобой. Фэн Вэй и вправду кусок бесполезного отброса. Если ты не против, можешь помочь мне, выбросив его в море на корм рыбам. Мне не нужны отбросы рядом.

Сказав это, он сделал паузу, его тон стал очень холодным: — Но, очевидно, ты до сих пор не понял, с кем именно ты разговариваешь! Ты не понял, какой тон должен использовать со мной. Ты должен выражать мне уважение. Ты, возможно, не знаешь, какие последствия ждут за такое высокомерие!

В его голосе звучала надменность, будто все, кто с ним говорит, должны быть подобострастны.

Линь Чэнь безразлично ответил: — Кем бы ты ни был, не зли меня. Иначе, даже если ты Король Небес, тебе это не поможет. Если бы ты был сейчас передо мной, я бы дал тебе пару пощёчин, чтобы твоя собственная мать тебя не узнала.

Слова Линь Чэня были даже более дерзкими, чем слова его собеседника, и от такого безумного хвастовства Молодой господин У опешил.

Во сне Лэн Дунлю в гневе убивал, не обращая внимания на происхождение, он просто уничтожал врагов одним ударом. Линь Чэнь, унаследовавший его наследие, хотя и был менее жесток и не имел такой сильной ауры убийства, как Лэн Дунлю, всё же не из тех, кто будет терпеть угрозы.

Если меня не трогать, я буду улыбаться и вежливо говорить даже с уличным уборщиком. Но если ты меня заденешь, неважно, кто ты — знатный молодой господин или кто-то ещё, я хлопну тебя по лицу, накажу, если нужно — убью!

— Интересно, очень интересно!

Молодой господин У пришёл в себя и внезапно расхохотался, его смех был безумным, наполненным неудержимой яростью: — Линь Чэнь, теперь даже если ты не будешь подходить к Лэн Ханъянь, уже поздно. Ты разозлил меня, ты будешь сожалеть об этом, ты пожалеешь! Я тебя измучаю! Ты, никчёмный бедный сопляк из простонародья, смеешь со мной препираться? Ты хорошо дерешься, да? Сколько человек ты можешь побить? Десять? Сто? В этом обществе, как бы ты ни был силён в драке, это бесполезно! Я дам тебе понять, насколько глупы были твои сегодняшние действия, насколько…

Не успев договорить, Линь Чэнь не стал слушать. Он с силой сжал ладонь, и металлический корпус телефона деформировался до неузнаваемости.

Тем временем в одной из вилл нарядно одетый юноша, услышав гудки с другого конца провода, в гневе швырнул телефон на пол и оскалившись, прорычал: — Линь Чэнь, не знающий ни неба, ни земли! Я тебя уничтожу!

Этот нищий, которого он считал ничтожеством, посмел так с ним говорить — это было непростительно!

Он проверял его: всего лишь деревенский простак, который раньше подрабатывал в модельном агентстве, а теперь, похоже, и ту работу потерял.

На каком основании этот парень смеет с ним так разговаривать?

— Я обязательно заставлю тебя пожалеть!

На другой стороне Линь Чэнь вспомнил свои слова, сказанные ему, и презрительно подумал: — И что, если их сто человек? Когда моё тело достигнет пика, даже если сто человек с ножами будут тебя охранять, я смогу свернуть тебе голову.

http://tl.rulate.ru/book/163664/14015521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода