Схватив пустую стальную трубу, застрявшую в дверной ручке, Чжоу Ли шагнул в лестничный пролёт.
Ху Лан, Чжан Фэн, Хай Оу шли следом, вооружённые швабрами, кухонными ножами или половниками. Был ещё Цзян У с луком без стрел. Отряд выглядел несколько нелепо.
Цзян У, замыкающий, отвечал за закрытие двери, чтобы предотвратить проникновение зомби с других этажей.
Добравшись до 35-го этажа, они обнаружили пустой коридор.
Чжоу Ли начал ловко вскрывать замки. Теперь на это уходило не более десяти секунд, что было сравнимо с работой опытных мастеров.
В квартирах по-прежнему было много пустых помещений. Чжоу Ли велел Ху Лану зафиксировать их, а затем снова запер двери. Они собирались собрать припасы после зачистки всего этажа.
Чжоу Ли открыл дверь одной из квартир, откуда раздался рёв зомби.
Внутри было по меньшей мере два зомби. Чжоу Ли не осмелился действовать опрометчиво, сжимая монтировку, готовясь к бою.
«Ааа…»
Из-за закрытых штор в комнате царила кромешная тьма.
Внезапно из темноты протянулись несколько скрюченных, гниющих рук, нацеленных на Чжоу Ли и его спутников.
Чжан Фэн, Хай Оу и Цзян У в страхе выронили оружие. Ху Лан тоже был не в лучшем состоянии, его ноги дрожали.
Чжоу Ли был немного разочарован. Он схватил монтировку и начал размахивать ею, нанося удары по конечностям зомби.
Внутри было два зомби. Чжоу Ли не бил их по головам, а просто ломал им конечности.
Лишённые костей, поддерживающих их, оба зомби рухнули на пол. Они всё ещё извивались, пытаясь схватить Чжоу Ли.
Но с переломанными руками и ногами они могли только беспрерывно дёргаться по земле, издавая непрерывные рёвы.
Чжоу Ли указал на Чжан Фэна и спокойно сказал: «Иди убей его».
«Кстати, не дай крови попасть тебе на лицо. Хотя я сам не знаю, передаётся ли вирус через кровь».
Чжан Фэн дрожащими руками подобрал упавший на пол тесак для рубки костей и медленно приблизился к зомби.
Собравшись с духом, Чжан Фэн с силой ударил зомби по шее.
«Плюх».
Кровь разбрызгалась повсюду. К счастью, он, как и Чжоу Ли, взял крышку от кастрюли, чтобы прикрыться.
Зомби всё ещё издавал стоны. Удар Чжан Фэна, казавшийся свирепым, не смог полностью отрубить ему шею.
С опущенными когтями он всё ещё пытался укусить Чжан Фэна.
Чжан Фэн испугался слегка приподнятой руки зомби и поспешно нанёс ещё несколько ударов. Только тогда зомби окончательно перестал двигаться.
«Я просто беспокоился, что если я умру, о моём сыне и жене некому будет позаботиться…»
Чжан Фэн понимал, что его действия не удовлетворили Чжоу Ли, и неловко объяснил.
Чжоу Ли похлопал его по плечу, намекая, чтобы тот передал нож Ху Лану.
«Я воспользуюсь этим».
Ху Лан взял собственноручно изготовленное «копьё».
«Нет, ты должен сначала убить несколько зомби в ближнем бою».
Чжоу Ли выхватил «копьё» из рук Ху Лана.
Отступать было некуда, Ху Лан неохотно взял тесак Чжан Фэна. На его щеках, похожих на детские, появился след страха.
Всё-таки он убивал зомби вместе с Чжоу Ли, так что действовал немного лучше, чем Чжан Фэн, но лишь немного.
«Брат, мне тоже придётся убивать зомби позже? Мне кажется, этим половником не справиться», — сказал Оу Хай рядом.
«Если знаешь, что не справишься, зачем его берёшь? Иди сам поищи что-нибудь стоящее», — ответил Чжоу Ли.
Открыв шторы, комната мгновенно наполнилась светом.
На площади по-прежнему бесцельно бродили зомби.
Оу Хай и Цзян У долго искали, но нашли только два кухонных ножа очень плохого качества.
«Этим ножом и резать овощи тяжело», — сказал Оу Хай и бросил его в сторону.
Все встали и направились к следующей квартире.
На этом этаже зомби и выживших оказалось значительно больше, чем на 36-м. В семи комнатах жили люди, всего тринадцать человек.
Ху Лан подошёл и начал переговоры.
Двое мужчин согласились присоединиться к ним: один — молодой мужчина лет тридцати, по имени У Сяодун. Когда начался апокалипсис, его жена была на работе и не успела вернуться. К счастью, он проспал и не успел отвезти сына в школу. Поэтому сын остался дома с ним и избежал опасности.
Другой, примерно того же возраста, по имени Чжао Ху, был одет в майку, обнажавшую его разрисованную спину. Этот грозный на вид байкер-бандит оказался подкаблучником. Он вышел на эту опасную вылазку, чтобы найти еды для своей жены.
Кроме того, было девятнадцать зомби. Чжоу Ли переломал им конечности и передал шестерым для тренировки смелости.
Чжао Ху отрубил голову последнему зомби, и группа переместилась на 34-й этаж.
Едва ступив в коридор, Чжоу Ли заметил что-то неладное: в коридоре было более десяти зомби!
По логике, зомби не открывают двери. Если бы они оказались снаружи до этого, их не должно было быть так много.
Чжоу Ли приказал всем отступить, сам же отошёл к лестнице.
Десятки крепких парней с ножами и дубинками его бы не испугали, но десяти с лишним зомби он действительно боялся, чтобы случайно не быть поцарапанным.
Лестница находилась за углом коридора, поэтому зомби не заметили Чжоу Ли.
Чжоу Ли достал изящную зажигалку, осмотрел её и сунул обратно в карман.
«Дай мне зажигалку», — протянул руку назад.
У Сяодун, не понимая, протянул Чжоу Ли свою Zippo.
«Клац».
Зажигалка по параболе упала на землю перед толпой зомби.
Три зомби, подошедшие со стороны лестничного пролёта, медленно зашагали к ним.
Заметив Чжоу Ли и его спутников у лестничного пролёта, они издали рёв и бросились на них.
Чжоу Ли стоял впереди, монтировка в руке. Через несколько секунд три зомби были разбиты вдребезги.
На этот раз Чжоу Ли не собирался щадить их — каждый удар был смертельным.
Этот этаж был слишком странным, он должен был действовать осторожно.
Убив трёх зомби, Чжоу Ли, по старой схеме, взял ярко-розовую Zippo Чжао Ху и бросил её дальше по коридору.
«Моя Zippo…» — Чжао Ху с сожалением смотрел на свою.
У Сяодун похлопал Чжао Ху по плечу.
«Ничего, потом подберём».
«Клац».
Zippo, купленная за девять девяносто с бесплатной доставкой на Pinduoduo, разлетелась на куски, упав на землю. Достаточно громкий звук привлёк всех зомби.
«Чёрт!» — Чжоу Ли никак не ожидал, что у Чжао Ху, который выглядел таким преуспевающим, на самом деле была поддельная зажигалка, и звук падающих осколков был таким громким.
Скрепя сердце, Чжоу Ли бросился вперёд и одним ударом монтировки сбил с ног бегущего впереди зомби.
Увернувшись от второго зомби, который прыгнул на него, он ногой отбросил другого, пытавшегося его схватить.
Началась схватка. На этот раз Чжоу Ли намеренно оставил одного целого зомби для них, а сам сдерживал остальных, напиравших сзади.
Если шесть живых людей с оружием не смогут справиться с одним зомби, им лучше не жить.
После небольшой подготовки, которую Чжоу Ли им устроил, и некоторой суматохи. Чжао Ху, прикрываясь деревянной доской, блокировал атаку зомби, а Ху Лан проткнул зомби копьём в голову, завершив бой.
Тем временем Чжоу Ли разобрался с пятью-шестью зомби. Увидев, что они тоже закончили, он развернулся и со всей силы ударил ногой, снова бросив им под ноги очередного зомби.
Получив опыт прошлой схватки, Чжао Ху уже не был так напряжён. Он поднял щит и начал блокировать.
Ху Лан, улучив момент, сделал резкий выпад. Однако его удар, который, как он думал, был неминуемым, промахнулся. Более того, он толкнул Чжао Ху, заставив его пошатнуться.
Зомби воспользовался этим моментом и попытался укусить Ху Лана.
«Плюх».
Рука зомби упала на землю. Чжан Фэн, весь в холодном поту, держал нож.
У Сяодун тоже подоспел и, прижав зомби другой доской к земле, не дал ему пошевелиться.
Всё ещё дрожа от пережитого страха, Ху Лан поднялся, подошёл вперёд и начал вонзать своё копьё под доску.
Вскоре зомби, придавленный доской, перестал двигаться.
Чжоу Ли тоже разобрался с последним зомби и, обернувшись, с гневом посмотрел на Ху Лана.
Ху Лан, зная, что был неправ, понуро опустил голову.
«Вы играете в игру? Это конец света, малейшая неосторожность может стоить жизни. Ты хочешь умереть?» — кричал в сердцах Чжоу Ли. Он сам был напуган до смерти.
Если бы Цзян У вовремя не сбил удар зомби, даже если бы Чжоу Ли успел, даже малейшей царапины от зубов зомби было бы достаточно, чтобы Чжоу Ли не смог спастись.
…
http://tl.rulate.ru/book/163439/12382741
Готово: