Готовый перевод Just a Farmer in Primordial World: Why Am I Worshipped as a God? / Простой фермер в мире богов — все считают меня всемогущим: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7: Инвентаризация имущества

Исследование местности подошло к концу. Планировка маленького дворика и его потенциальная ценность теперь были представлены Чэнь Аню в виде четкого чертежа. Но чертеж нуждался в инструментах и материалах для реализации, а у него сейчас практически ничего не было. Стоя посреди двора, первоначальное волнение сменилось чувством затруднения, почти таким, как «искусница не сможет приготовить ужин без риса».

Ему нужно было точно знать, чем он располагает. Пришло время провести тщательную, детальную инвентаризацию имущества. Это было не просто для выживания, а скорее ритуал – ритуал переподтверждения собственного существования и обретения контроля над ничтожной судьбой в безвыходной ситуации.

Первым делом он обратил взор на главный каменный дом, который он уже дважды осматривал. На этот раз целью была не структура, а любые «оставшиеся» предметы, которые могли быть упущены и имели ценность.

Он снова просеивал все с терпением почти археолога. Пальцы скользили по каждой дюйму шершавой стены в надежде обнаружить секретные отсеки; рукоятью рубящего ножа он постукивал по каждому квадратному метру пола, прислушиваясь к пустому звуку; он даже разбирал останки гнилого дерева по кусочкам, проверяя, не спрятано ли что-нибудь внутри.

Результат разочаровал. Кроме пыли, паутины и нескольких испуганно разбегающихся мокриц, ничего найдено не было. Прежний хозяин, уходя, действительно «ничего не оставил». Наконец, под кучей полностью обуглевшейся древесины в углу, он нащупал что-то твердое.

Он осторожно разгреб золу, и перед его глазами предстал предмет – это было изделие из глины, меньше разбитого сосуда, найденного вчера на кухне, примерно с морскую чашу, но также неполное. Большая его часть была разбита, оставив лишь изогнутое дно и небольшую часть края, словно гигантский, грубый осколок ракушки. Материал был шероховатым, цвет — тусклым, поверхность покрыта множеством пор.

«Дно… от разбитого глиняного горшка?» Чэнь Ань поднял этот черепок, взвесил его. Он был тяжелым. Какая от него польза? Он протечет, если налить воду, и рассыплется, если что-то положить. Он инстинктивно хотел его выбросить, но рука замерла в воздухе.

В этом первобытном мире любой рукотворный предмет мог быть драгоценным. Он внимательно осмотрел внутреннюю часть черепка и обнаружил, что его изогнутая внутренняя стенка была относительно гладкой. Хотя он и не мог удерживать жидкость, возможно, его можно использовать как… терку? Или, если в будущем найдутся подходящие материалы, можно ли его использовать как часть формы?

Мысль об «использовании отходов» начала доминировать. Он аккуратно положил разбитый черепок рядом с разбитым сосудом на кухне. Возможно, в будущем найдется его применение.

Далее — самое главное. Его собственный рюкзак, который перенесся вместе с ним. Это была его единственная материальная связь с прошлым миром и его самая ценная кладовая на данный момент.

Он торжественно перенес рюкзак на относительно чистое место в главном доме, глубоко вздохнул и, словно открывая сундук с сокровищами, расстегнул молнию.

Первое, что бросилось в глаза, — это несколько пакетов с семенами овощей, запечатанными в прозрачные пластиковые пакеты. Он осторожно достал их. Всего четыре пакета: один с листьями китайской капусты, один с редисом, один с салатом и один — с различными салатовыми листьями. Печатные изображения на пакетах были яркими, резко контрастируя с атмосферой древнего двора Хуанхуан.

Он нежно погладил семена, словно чувствуя заключенную в них жизненную силу. Это было будущее, источник устойчивой пищи. Ему нужно было убедиться, что они смогут успешно прорасти и вырасти на земле Хуанхуан. Он отложил пакеты с семенами в сторону, прижал их ровным камнем, чтобы ветер не унес.

Затем — пластиковая зажигалка. Обычная, из супермаркета, с оставшейся большей частью жидкости. Чэнь Ань взял ее, и в его сердце возникло сложное чувство. В современном обществе это самый дешевый и обычный инструмент для поджигания огня, но здесь это был ключ к управлению великой силой — огнем! Без нее ему пришлось бы полагаться на примитивный способ добывания огня трением, с мизерным шансом на успех и огромными временными и физическими затратами.

Он инстинктивно нажал на кнопку. «Щелк!» — и маленький, оранжево-желтый язычок пламени вырвался наружу, устойчиво горя. Этот слабый свет и тепло казались здесь такими священными. Он быстро отпустил кнопку и бережно убрал зажигалку. Это был стратегический ресурс, который нужно было использовать экономно.

Затем — наполовину выпитая бутылка минеральной воды. Пластиковая бутылка была немного помята. Вода в ней в мире Хуанхуан не имела особой ценности, уступая родниковой воде по сладости и духовному насыщению. Но сама пластиковая бутылка… Чэнь Ань посмотрел на прозрачный сосуд, его мозг лихорадочно заработал. Ее можно использовать как мерный стакан? Или, возможно, если в будущем понадобится дистилляция или сбор росы, она пригодится? Он отвинтил крышку, вылил воду и осторожно убрал пустую бутылку. Любой продукт современной промышленности здесь мог иметь незаменимое уникальное применение.

В кармане рюкзака лежал еще один нейтральный стержень почти без чернил и блокнот на спирали размером с ладонь, в котором было всего несколько страниц с экспериментальными данными. Бумага и ручка! Инструменты для записей! Чэнь Ань обрадовался, как будто нашел сокровище. Он мог использовать их для записи погоды, темпов роста урожая, даже для рисования карт местности вокруг! Знание — сила, а запись — носитель знания. Он отдельно убрал ручку и блокнот, решив не использовать их без крайней необходимости.

Наконец, была книга с потертой обложкой и пожелтевшими страницами «Дао Дэ Цзин». Он поднял эту тонкую брошюру, и его чувства стали еще сложнее. Он купил ее на втором курсе университета, чтобы казаться более образованным, почти не читая ее, и не ожидал, что именно она станет его единственной духовной пищей здесь.

Он наугад раскрыл страницу, и там была всем знакомая фраза: «Путь, выраженный словами, не есть вечный Путь; имя, выраженное словами, не есть вечное имя». Слова, которые раньше казались ему непостижимыми, теперь, в этой обстановке, обрели особый смысл. В этом мире Хуанхуан, где действительно существовало «Дао», не скрывалась ли в этой классической книге какая-то сила, которую он не мог понять? Или, по крайней мере, она могла предоставить ему утешение в минуты одиночества и отчаяния?

Он бережно убрал и книгу.

Завершив инвентаризацию рюкзака, он перевел взгляд на уже имеющиеся «активы» во дворе: отремонтированный рубящий нож, мотыгу и тяжелый песчаник для заточки инструментов. А также крепкие лианы, растущие во дворе, которые можно использовать для связывания вещей, и полусгнившую древесину, которую можно использовать как дрова.

Все имущество было на виду.

Чэнь Ань сидел на земле, глядя на разложенное по категориям «полное имущество» перед собой. Уныния не было, напротив, возникло странное чувство умиротворения. Мало имущества — значит, мало выбора, но также и четкое направление.

Он начал составлять список приоритетов в уме:

1. Высший приоритет (минимальная черта выживания): Вода (колодезная вода в изобилии, решено). Пища (краткосрочно — остатки мяса диких животных, долгосрочно — за счет выращивания).

2. Экстренный приоритет (улучшение условий жизни): Починить крышу главного дома (защита от дождя и ветра). Полностью расчистить сад и посеять семена.

3. Важный приоритет (повышение эффективности и безопасности): Изготовить больше инструментов (например, емкости для воды, более прочные ручки). Попробовать сделать ловушки (для возможного будущего исследования за пределами безопасной зоны).

4. Долгосрочный приоритет (развитие и исследование): Изучить тайны колодца и насечек на дворовой стене. Попытаться понять правила этого мира.

После обретения ясности мыслей, направление действий тоже стало очевидным. Самое насущное сейчас — решить проблему протекающей крыши жилища и обеспечить стабильный источник пищи.

Он встал и взял рубящий нож и мотыгу. Инструменты были простыми, но это был весь его капитал для обустройства в этом мире Хуанхуан. Он направился к заброшенному саду. Сегодняшняя цель — вспахать как минимум половину земли.

Инвентаризация имущества была не только для того, чтобы знать, что есть, но и для того, чтобы знать, что делать. Когда человек ясно осознает свою нехватку и свое достояние, он может по-настоящему начать, шаг за шагом, строить свое будущее.

Чэнь Ань замахнулся мотыгой. Впервые, с четкой целью и слабой искрой надежды, он ударил по земле Хуанхуан под ногами.

(Конец седьмой главы)

http://tl.rulate.ru/book/163249/12072155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода