Готовый перевод Just a Farmer in Primordial World: Why Am I Worshipped as a God? / Простой фермер в мире богов — все считают меня всемогущим: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шестая глава: Предварительное исследование

Когда первые лучи настоящего, лишенного устрашающего давления, утреннего солнца пробились сквозь дыру в крыше каменного дома и мягко упали на лицо Чэнь Аня, он едва не расплакался от облегчения.

Он уснул на относительно чистой соломе в углу главной комнаты. Несмотря на твердый пол и прохладную ночь, это был первый настоящий «сон» с момента его трансмиграции в мир Хуанхуан. Нервы, напряженные до предела, исчезли, голоса, зовущие на смерть, затихли, осталась лишь умиротворяющая, абсолютная тишина безопасной зоны.

Он сел, потянулся, и его суставы тихо хрустнули. Тело все еще чувствовало усталость, но душевное расслабление было беспрецедентным. Он подошел к двери и толкнул деревянную створку.

Утренний двор был окутан тонкой дымкой, воздух был свеж, словно полностью очищен. Мох у колодца был покрыт каплями росы, мерцающими кристальным блеском. Разрыхленная им земля в огороде, черная и податливая, источала пробуждающуюся жизнь. Все казалось мирным и спокойным, создавая почти нереальный контраст с миром Хуанхуан за пределами двора, безмолвным, но полным скрытых опасностей.

«Жить… это так хорошо», — снова искренне прошептал Чэнь Ань. Имея эту «абсолютную безопасную зону» в качестве опоры, он наконец мог спокойно и методично, тщательно исследовать этот двор, который должен был стать его долговременным убежищем.

Вчерашний осмотр был лишь беглым взглядом, сегодня же ему предстояло, как серьезному инженеру, досконально изучить каждый сантиметр земли и оценить все доступные ресурсы.

Разработанный им план исследования был предельно ясен: от главного к второстепенному, изнутри наружу, не упуская ни одной детали.

Этот сложенный из камней дом был основным строением во дворе, и, теоретически, самым прочным убежищем. Он снова вошел внутрь.

Он тщательно постучал рукой по каждой стене, особенно по углам и местам соединения с крышей. Стены были исключительно прочными, а щели между камнями, заполненные (похоже, какой-то смесью глины) хоть и выглядели потрепанными, но оставались крепкими, без признаков расшатывания. Это была хорошая новость.

Он поднял голову и внимательно осмотрел несколько дыр. Самая большая была около полуметра в диаметре, остальные — мелкие трещины. Дождь и холодный ветер проникали через них — это была проблема, которую нужно было решить в первую очередь. Ему нужны были материалы для ремонта.

Он постучал рукояткой рубящего ножа по земле. Звук был глухим, без ощущения пустоты, что свидетельствовало о том, что под землей твердый слой, где нет подвалов или потайных ходов. Земля была утрамбована и относительно ровная.

Он почти лег на пол, осматривая каждый уголок. В одном из углов у стены он обнаружил несколько очень разбитых, почти слившихся с землей черепков глиняной посуды, возможно, оставшихся от поврежденной посуды. Кроме этого, ничего больше. Предыдущий хозяин действительно прибрал все «чисто».

Структура главного дома была безопасной, но требовала решения проблемы протекающей крыши и сквозняков. Он мог служить основным жильем и складом.

Рядом с главным домом находился еще один, поменьше, отдельный каменный дом без двери, лишь с дверным проемом. Вчера он принял его за кладовку, но сегодня, присмотревшись, обнаружил внутри очаг, сложенный из камней, с углублением посередине, а рядом — небольшой вентиляционный выход.

«Это кухня!» — обрадовался Чэнь Ань. Наличие готового очага делало разведение огня и приготовление пищи гораздо удобнее и безопаснее, избавляя от беспокойства, что искра может поджечь соломенную крышу.

Он вошел на кухню. Очаг был полон пыли и опавших листьев. Он тщательно очистил его и обнаружил, что конструкция очага цела, а вентиляционное отверстие не забито. В углу лежали остатки полностью обугленных дров.

Он также нашел у стены поврежденный глиняный сосуд, от которого осталась лишь половина корпуса — он не мог держать воду, но, возможно, мог послужить горшком или для хранения мелких вещей.

Кухонные принадлежности были скромными, но в основном пригодными для использования, решая проблему разведения огня.

Чэнь Ань определил крытый соломенный навес, продуваемый со всех сторон, как сарай для инструментов и мастерскую. Ему нужно было навести там порядок, чтобы хранить дрова, инструменты и заниматься какой-нибудь ручной работой, избегая беспорядка в главном доме.

Он полностью расчистил скопившиеся в навесе гнилые ветки и листья, немного выровнял землю. Затем он аккуратно сложил в углу навеса собранные вчера еще годные для горения дрова. Отремонтированные рубящий нож и мотыгу тоже поставил у стены. Он также построил небольшой рабочий стол из нескольких относительно ровных камней.

Сарай для инструментов выполнял четкую функцию, повышая эффективность использования пространства двора.

Это было будущее, источник надежды. Чэнь Ань снова вошел в огород, на этот раз с более профессиональным (как он сам считал) взглядом.

* Он зачерпнул горсть земли и размял ее в руке. Почва была черной, мелкой, рыхлой, богатой перегноем, очень плодородной на ощупь. Он даже видел в земле мелких насекомых, что свидетельствовало о живости почвы.

Огород был квадратным, примерно тридцать квадратных метров, достаточно для выращивания многих культур. Он планировал, где посадить листовые овощи, где — корнеплоды, и нужно ли создавать грядки для дренажа и ухода.

Вчерашняя уборка была лишь предварительной, корни многих сорняков все еще глубоко сидели в земле. Ему нужно было полностью перекопать землю, выдернуть корни сорняков, иначе они быстро отрастут и будут конкурировать с посевами за питательные вещества.

Условия в огороде были превосходными, вспашка и посадка были приоритетными задачами.

Он снова подошел к колодцу и отодвинул каменную плиту. Утренняя вода в колодце казалась еще более прозрачной. Он нашел маленький камешек и бросил его вниз, прислушиваясь. «Один, два, три… плюх!»

Раздался звук падения в воду, который, казалось, был немного глубже, чем вчера? Он не был уверен. Чтобы измерить глубину, он нашел длинную, относительно прямую лозу, привязал к одному концу маленький камень и медленно опустил ее в колодец. Пока лоза не перестала погружаться, он сделал отметку у горловины колодца, затем вытащил ее и примерно измерил ступнями длину намокшей части.

«Глубина около пятнадцати метров», — прикинул Чэнь Ань. Очень глубоко, но источник воды обильный и стабильный.

Он снова зачерпнул полбанки воды и внимательно рассмотрел ее. Вода была кристально чистой, без каких-либо примесей или запаха. Он сделал большой глоток — сладкая и освежающая, после чего чувство усталости уменьшилось. Этот колодец, безусловно, был одним из самых ценных ресурсов всего двора.

Когда Чэнь Ань уже собирался закончить осмотр и приступить к практической работе, его взгляд снова привлекли нечеткие царапины у основания внешней стены главного дома. В более ясном боковом свете рассвета он, казалось, увидел, что под этими беспорядочными линиями были еще несколько более бледных, почти слившихся с цветом камня, следов, похожих на какие-то абстрактные символы.

Он присел и осторожно смахнул пальцами пыль и мох с этой области. Действительно! Это были не случайные царапины, а три чрезвычайно древних, простых по начертанию символа, расположенных в виде неправильного треугольника.

Что они означали? Цифры? Отметки? Или какой-то первобытный рунический знак?

Сердце Чэнь Аня необъяснимо забилось быстрее. Эти следы, оставленные предыдущим жителем двора (или кем-то более ранним), казались безмолвной загадкой. Этот маленький дворик, возможно, скрывал более глубокие секреты, чем просто «абсолютная безопасность».

Он мысленно отметил это открытие. Сейчас не время для глубоких размышлений, выживание — первое дело.

Стоя посреди двора, Чэнь Ань оглядел свой предварительно спланированный «дом»: прочный каменный главный дом, требующий ремонта, пригодная для использования кухня, функциональный сарай для инструментов, огород с огромным потенциалом и древний колодец — источник жизни.

Четкий план выживания развернулся в его сознании: починить крышу, тщательно вскопать огород, посадить семена, сделать больше инструментов, попробовать установить ловушки (тренироваться в безопасной зоне) и, возможно… попытаться обжечь из глины более качественные сосуды.

Путь впереди все еще был труден, но надежда уже затеплилась. Этот заброшенный дворик был его единственной и последней крепостью в этом ужасающем мире Хуанхуан.

Он крепче сжал в руке рубящий нож и устремил взгляд на землю, ожидающую обработки.

(Конец шестой главы)

http://tl.rulate.ru/book/163249/12067415

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода