Готовый перевод Thunder Rogue: Steal, Fight, Ascend to Immortality / Отморозок-громовержец: Грабь, бей, побеждай!: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Твою мать… что за чёртов телепорт… *кхе-кхе*… — Лу Шисань чувствовал, как мир вращается, внутренности сместились, а перед глазами мелькали чёрные, кровавые и красные всполохи. Уши закладывало от пронзительного свиста рвущегося пространства.

Он не мог вымолвить ни слова, лишь проклинал, захлёбываясь в тошноте и головокружении. Кто знает, сколько прошло времени — мгновение или целых пятнадцать минут. Пульсирующее ощущение разрыва внезапно прекратилось!

«Шлёп!»

Глухой звук, затем ледяное прикосновение — и Лу Шисань тяжело рухнул в воду. Солёная морская вода тут же хлынула ему в нос и рот!

— Кхе-кхе-кхе… *блевать*… — Он вынырнул из воды, сотрясаясь от кашля и отплевываясь солёной жижей. Едва отдышавшись, он смог разглядеть окружающее.

Перед ним расстилалось бескрайнее море! Небо было чудовищно тёмно-красным, без солнца, луны или звёзд. Лишь тяжёлые, словно застывшая кровь, облака низко нависали над поверхностью.

Вода казалась глубокой, почти чёрной, цвета чернил. Волны яростно бились о скалы, издавая глухой рокот.

Воздух был пропитан едким запахом соли и рыбы, к которому примешивался слабый, едва уловимый аромат серы и гнили.

Куда ни глянь — одна вода. Единственным отличием были крошечные, размером с семечко, чёрные точки на горизонте, похожие на острова.

— Чёрт… куда меня забросило? В какую морскую канаву?! — Лу Шисань с трудом выбрался на выступ скалы. Мокрый насквозь, он выглядел жалким, как мокрая курица. Он проверил своё состояние: духовная сила почти не уменьшилась, но душа от принудительной телепортации слегка пострадала и нуждалась во времени для восстановления.

Первым делом он похлопал себя по карманам. «Приказ Призрачного Мира» на месте, всё такой же холодный. Нефритовый ящик с «Цветком Бездны» тоже не потерялся. Плоды Кровавой Демонической Молнии в море сознания затихли, но едва ощутимая связь всё ещё сохранялась.

— Хорошо, что основное осталось, — Лу Шисань облегчённо вздохнул, а затем снова принялся браниться: — Эти три чёртовы штуки! Сговорились и затащили меня в эту дыру, чего им надо? В дикую природу выживать, что ли?!

Он попытался использовать духовную силу, чтобы высушить одежду, но обнаружил, что местная небесная духовная энергия была чрезвычайно разрежена и пропитана свирепым, хаотичным свойством. Поглощать её было трудно, даже немного болезненно.

— В бедных горах и злобных водах рождаются злобные люди… Даже местная духовная энергия отдаёт какой-то злобой! — проворчал Лу Шисань, чувствуя себя ещё более несчастным.

Он стоял на скале, напряжённо вглядываясь вдаль, пытаясь определить направление, но это было совершенно бесполезно. В этом проклятом месте не было никаких ориентиров.

— Не могу же я вечно сидеть на этом камне, — Лу Шисань почесал затылок, оглядываясь вокруг. — Надо бы найти кого-нибудь, чтобы спросить дорогу, или найти остров, чтобы раздобыть еды?

Он решил направиться к ближайшему чёрному пятнышку на горизонте. Собрав духовную силу, он полетел низко над водой. Однако полёт давался ему с необычайным трудом! Местная гравитация казалась сильнее обычной, а сопротивление воздуха — выше. Расход духовной силы на полёт был в несколько раз больше обычного!

— Да твою ж мать! Даже воздух против меня! — Лу Шисань ругался на лету, чувствуя себя так, словно плывёт в густом клее.

Пролетев около получаса, он наконец приблизился к острову. Остров был невелик, скалы торчали во все стороны, растительность была скудной, выглядел он крайне заброшенным. Но Лу Шисаня взбодрила одна деталь: на берегу острова стояло несколько лодок.

Это были не обычные для мира культивации духовные суда или летающие артефакты, а настоящие деревянные корабли с ветхими парусами! На палубах виднелись движущиеся фигуры!

— Эй! Живые люди! — Глаза Лу Шисаня загорелись, и он ускорился.

Не успел он приземлиться, как с кораблей раздались пронзительные свистки! А затем десятки стрел, сверкающих холодным светом, с жутким свистом пронеслись в воздухе, устремляясь к нему, словно ливень! Стрелы обладали огромной силой, а их наконечники мерцали синеватым светом — явно были отравлены!

— Твою мать! Весьма оригинальный способ поздороваться! — Лу Шисань не испугался, а обрадовался. Хоть какое-то дело! Его тело в воздухе начало извиваться странным образом, словно у рыбы, и он с лёгкостью уклонился от большинства стрел. Те немногие, что достигли его, были сбиты случайным взмахом руки и распылены в пыль духовной силой.

Он легко приземлился на палубу самого большого корабля, упёр руки в бока и оглядел собравшуюся перед ним толпу людей, готовых к бою. Они были одеты в рваные кожаные доспехи, вооружены мечами, луками и арбалетами, а их лица выражали свирепость. Пираты! Определённо пираты!

Все они были смуглы от солнца, с грубыми чертами лиц, от них исходил сильный запах моря и кровавой ауры. Во главе стоял одноглазый главарь, вооружённый девятикольцевым тесаком. Его культивация была на стадии Основания Заложения, а за ним стояло ещё несколько главарей на стадии Закалки Ци.

— Эй! Вы, морские нищие, правила знаете? Встретили и сразу стрелять? Чуть мои новые одежды не испачкали! — Лу Шисань, указав на одноглазого, недовольно прокричал. Его наряд, хоть и выглядел потрёпанным, всё же считался неплохим.

Пираты уставились на Лу Шисаня, словно на призрака. Они только что стреляли изо всех сил, и даже культиватор стадии Заложения основ поздней стадии вряд ли смог бы так легко увернуться! Откуда взялся этот парень?

Одноглазый пират сглотнул, стараясь сохранять спокойствие, и прорычал на ломаном общем языке: — Ты… кто такой? Как смеешь вторгаться на территорию «Банды Черной Акулы»!

— «Банда Черной Акулы»? Не слышал, — Лу Шисань почесал ухо. — Я — Лу Шисань, заблудился. Хочу спросить дорогу. Где это место? Как отсюда выбраться?

— Заблудился? — Одноглазый пират замер. Он взглянул на одежду Лу Шисаня и его «оружие», похожее на палку для розжига, и глаза его заблестели. — Это «Призрачные Внешние Моря»! Попал сюда — считай, мечтам о выходе конец!

— «Призрачные Внешние Моря»? — Лу Шисань встрепенулся, вспомнив о «Секте Призрачного мира» и «Земле Реинкарнации». Он быстро спросил: — Расскажи подробнее? Если хорошо расскажешь, я дам вам немного духовных камней на конфеты.

Услышав это, глаза одноглазого пирата загорелись жадностью, но больше было страха. Он махнул рукой, приказав своим людям опустить оружие, и выдавил из себя кривую улыбку: — О… оказывается, это старший Лу. Старший, вы не знаете, эти «Призрачные Внешние Моря» — это барьерное море, отделяющее Восточный Регион от «Земли Смерти Перерождения». Здесь суровые условия, духовная энергия буйная, выбраться отсюда крайне сложно. Наша «Банда Черной Акулы» лишь выживает на окраинах, подбирая всякий хлам…

— «Земля Смерти Перерождения»? — Глаза Лу Шисаня загорелись. Он тут же продолжил: — Есть ли там место под названием «Земля Реинкарнации»? Как туда попасть?

Лицо одноглазого пирата изменилось. Он поспешно покачал головой: — «Земля Смерти Перерождения» — это запретное место! Кто туда входит, тому не жить! Мы только на самой окраине промышляем, никогда не осмеливались заходить глубже! Старший, я бы посоветовал вам не искать смерти!

— Умру я или нет, сам разберусь! — Лу Шисань нетерпеливо махнул рукой. — Хватит болтовни. Есть ли поблизости крупные острова или поселения? Мне нужно пополнить запасы.

— Есть, есть! — Одноглазый пират тут же ответил. — Триста ли восточнее есть «Остров Разбитых Звезд». Это крупнейшее скопление культиваторов в этих морях. Там есть всякие люди, сможете расспросить.

— «Остров Разбитых Звёзд»? Ладно, туда и пойдём! — Лу Шисань кивнул и небрежно бросил одноглазому несколько духовных камней низкого качества. — Вот, тебе награда. Найди кого-нибудь, кто проводит меня!

Одноглазый пират, схватив духовные камни, обрадовался, но затем засомневался: — Старший… в этих морях неспокойно. Кроме нашей «Банды Черной Акулы», есть ещё «Кровавый Парус», «Общество Черепа» и другие силы. А ещё злые демонические звери… Вам одному…

— Неспокойно, говоришь? — Лу Шисань рассмеялся. — Я и есть самое большое беспокойство! Хватит болтать, давай!

Одноглазый пират больше не смел возражать. Он указал на одного из своих подчинённых — проворного молодого пирата на стадии Закалки Ци — и приказал ему на маленькой лодке указать дорогу Лу Шисаню.

Лу Шисань не стал тратить духовную силу на полёт, просто запрыгнул на лодку и велел грести. Юный пират, дрожа от страха, изо всех сил заработал вёслами.

Лодка качалась на волнах, направляясь на восток. Лу Шисань сидел на носу, глядя на тёмно-красное небо и чернильно-синее море, мысленно размышляя.

— «Призрачные Внешние Моря»… «Земля Смерти Перерождения»… Похоже, три сокровища забросили меня недалеко от цели. Место звучит интригующе, наверняка будут драки и сокровища! А опасности? Кого я боюсь?

Как только он подумал об этом, поверхность моря перед ним вдруг забурлила! Огромная чёрная тень прорвалась сквозь воду, подняв чудовищные волны! Это была гигантская рыба длиной в десятки чжан, покрытая костяной чешуёй, с устрашающим рогом на голове! Её аура достигала стадии Золотой Ядра ранней стадии!

— Это… это однорогий костяной кит! Всё пропало! — Маленький пират-проводник побледнел от ужаса и съёжился на лодке.

Костяной кит раскрыл свою пасть, наполненную смрадным запахом, и бросился на лодку!

— Хех! Добавка пришла! — Лу Шисань, напротив, обрадовался. Как раз кстати, чтобы проверить, чего стоят демонические звери этого проклятого места! Он встал, не прибегая к кровавой молнии, лишь просто направил «Сутру Небесной Воды и Дьявольской Молнии» и ударил кулаком в воздух, целясь в голову кита!

«Бам!»

Сгусток тёмно-золотого молниевого столба ударил по костяной броне головы кита! Броня треснула, молния взорвалась, и кит издал болезненный визг. Его огромное тело отбросило назад, окрасив морскую воду в красный цвет!

— Кожа у него и правда толстая! — Лу Шисань цокнул языком, чувствуя, что защита этого демонического зверя гораздо сильнее, чем у его сухопутных собратьев того же уровня. Он уже собирался добить его, но кит, почувствовав боль, взмахнул хвостом и погрузился в глубины моря, исчезнув.

— Тьфу, трус! — Лу Шисань остался недоволен.

Маленький пират смотрел на него, ошарашенный, с выражением благоговения в глазах.

После этого небольшого происшествия дальнейший путь был куда спокойнее. Лишь изредка нападали незадачливые морские демонические звери, но Лу Шисань легко справлялся с ними. Через несколько часов вдали на горизонте показался силуэт огромного острова.

Над островом мелькали разноцветные лучи света. В порту стояли корабли разных размеров, остров выглядел весьма оживлённым.

— Старший, это «Остров Разбитых Звёзд»! — почтительно сказал маленький пират.

Лу Шисань кивнул, бросил ему духовный камень и сказал: — Всё, можешь возвращаться.

Не дожидаясь благодарностей, он взмыл в воздух и направился к «Острову Разбитых Звёзд». Приблизившись, он понял, что остров действительно немаленький. Здания стояли плотно, но стиль был грубым — в основном каменные дома или деревянные навесы. По улицам сновали люди: культиваторы, обычные люди, даже полулюди-полузвери. Все они выглядели сурово, явно не были добродушными.

Незнакомое лицо Лу Шисаня тут же привлекло внимание. Кто-то проявлял любопытство, кто-то — оценивающий взгляд, но больше всего было недоброй жадности.

— Тьфу, волчье логово, — Лу Шисань облизал губы. Он ничуть не испугался, наоборот, возбудился ещё больше. Ему как раз нравились такие места!

Он развязно приземлился в портовой зоне, взвалил «Дерево громовой скорби» на плечо и направился по улице. По обе стороны располагались различные магазины и лавки, продающие всякую всячину: материалы демонических зверей, глубоководные духовные травы, повреждённые магические артефакты, а также… рабов!

Пройдя немного, Лу Шисань остановился у лотка, где продавали «морских рабов». В железных клетках сидели несколько оборванных, с потухшими глазами культиваторов и смертных, на шеях у них висели ошейники с запретами.

— Что уставился? Не можешь купить — проваливай! — Торговец, крепкий мужик с звероподобным лицом, увидел «бедный» вид Лу Шисаня и раздражённо рявкнул.

Лу Шисань прищурился и ледяным тоном произнёс: — Ты с кем разговариваешь, чёрт возьми?

Мужик почувствовал исходящую от Лу Шисаня ауру опасности, и его напор ослаб. Но он всё равно не уступил: — Что? Хочешь проблем? Знаешь, чья это территория?

— Плевать, чья это территория! — Лу Шисань ударил «Деревом громовой скорби» о землю. — Эти рабы… я их беру. Сколько они стоят?

Мужик замер, а затем злобно ухмыльнулся: — Хе-хе, решил, что разбираешься! Это ходовой товар, особенно та девчонка, очень сочная! Пятьсот духовных камней!

Лу Шисань тут же швырнул пять духовных камней среднего качества, эквивалентных пятистам духовным камням низкого качества, и рявкнул: — Выпускай их.

Мужик схватил духовные камни, замер от удивления. Он не ожидал такой лёгкой сделки. С подозрением посмотрев на Лу Шисаня, он всё же открыл клетку и снял ошейники с рабов.

Получив свободу, рабы растерянно и испуганно уставились на Лу Шисаня, боясь пошевелиться.

— Чего застыли? Проваливайте! — Лу Шисань махнул им рукой.

Рабы, услышав это, словно получили амнистию, бросились прочь.

Лу Шисань повернулся к мужику и, скалясь, сказал: — А теперь подсчитаем, за твоё неуважение ко мне.

Лицо мужика изменилось, он в панике спросил: — Ты… что ты хочешь сделать?

— Что сделать? — Лу Шисань сжал кулак. — Научу тебя хорошему уроку: в следующий раз, когда увидишь меня, будешь звать «дедушка»!

Сказав это, он нанёс удар кулаком!

«Бум!»

Мужик даже не успел среагировать, словно его ударил огромный молот. Он отлетел назад, сплёвывая кровью, сбил стойку позади себя и потерял сознание.

Вокруг воцарилась мёртвая тишина! Все в ужасе смотрели на Лу Шисаня. Этот новичок слишком силён! Не успел договорить, как уже напал? И сила его невероятна!

Лу Шисань встряхнул рукой, игнорируя испуганные взгляды вокруг, и продолжил прогулку по улице. Ему нужно было собрать информацию, купить морскую карту, а заодно… посмотреть, что здесь можно «забрать»… то есть, «приобрести» из сокровищ.

Он зашёл в самую большую лавку, выглядевшую солиднее других, — «Павильон Ста Сокровищ». Управляющий был тощим стариком, культиватором поздней стадии Фундамента. Увидев вошедшего Лу Шисаня, его глаза едва заметно дрогнули, но на лице расцвела улыбка: — Уважаемый гость, что желаете?

Лу Шисань вальяжно уселся и сказал: — Принесите вашу лучшую морскую карту! И ещё что-нибудь поесть и попить, побыстрее!

— Слушаюсь! — Управляющий приказал слуге готовить, а затем осторожно спросил: — Гость выглядит незнакомым, вы впервые на «Острове Разбитых Звёзд»?

— Что? Хочешь проверить мои документы? — Лу Шисань косо посмотрел на него.

— Ни в коем случае! — Управляющий поспешно отмахнулся. — Просто хотел напомнить гостю, что на «Острове Разбитых Звёзд» смешанная публика. Есть три силы, которые нельзя провоцировать: «Резиденция Островного Владыки», «Банда Кровавого Паруса» и «Общество Черепа». Тот, кого вы только что ранили, — член «Банды Кровавого Паруса», так что…

— «Банда Кровавого Паруса»? Очень крутые? — Лу Шисань беспечно спросил. — Пусть приходят ко мне, как раз разомнусь.

Управляющий дёрнул уголком рта и больше ничего не сказал.

Вскоре принесли морскую карту и еду с вином. Лу Шисань ел и пил, изучая карту. Эти «Призрачные Внешние Моря» действительно были безграничны, а «Остров Разбитых Звёзд» — лишь крошечная точка на окраине. На карте были отмечены обширные опасные зоны и размытые ориентиры «Земли Смерти Перерождения», но путь к ним не был указан.

— Управляющий, как добраться до этой «Земли Смерти Перерождения»? — прямо спросил Лу Шисань.

Лицо управляющего изменилось, он понизил голос: — Уважаемый гость, туда нельзя! Это настоящее проклятое место! Говорят, оттуда нет возврата! Даже великий культиватор стадии Золотой Ядра поздней стадии из «Резиденции Островного Владыки» не осмеливается заходить туда!

— Я спросил, как туда добраться! — Лу Шисань нетерпеливо постучал по столу.

Управляющий, вздохнув, указал на область штормов на карте: — Говорят, пройдя через этот «Пояс Смертоносных Штормов», можно увидеть вход в «Землю Смерти Перерождения». Но штормовая зона крайне опасна, пространство там нестабильно, и к тому же там обитают ужасные морские демонические короли…

— «Пояс Смертоносных Штормов»? — Лу Шисань запомнил место. Хоть и опасно, но лучше, чем бродить вслепую.

Наевшись и напившись, Лу Шисань расплатился и вышел из «Павильона Ста Сокровищ». Он решил ещё побродить по острову, поискать другие зацепки.

Едва он свернул на тихую улочку, как дорогу ему преградила группа людей. Во главе стоял тот самый мужик, которого он вчера избил, — с отбитым носом и в сопровождении десятка свирепых головорезов, каждый из которых обладал неплохой культивацией.

— Начальник! Это он! — Мужик указал на Лу Шисаня и сказал своему спутнику — мужчине средних лет в кроваво-красном плаще, с шрамом на лице и буйной аурой.

У этого шрамоносца культивация была на стадии Золотой Ядра ранней стадии! Он холодно уставился на Лу Шисаня: — Парень, ты избил моего человека из «Банды Кровавого Паруса»?

Лу Шисань почесал ухо: — И что? Твой человек из «Банды Кровавого Паруса» нуждался в воспитании, я помог вам его воспитать, бесплатно.

— Дерзко! — Шрамоносец рассмеялся от гнева. — На этом «Острове Разбитых Звёзд» ещё никто не смел так разговаривать с «Кровавым Волком»! За дело! Отрубить ему голову и скормить рыбам!

Десятки членов «Банды Кровавого Паруса» с боевыми криками ринулись вперёд!

— Чёрт, никак не угомонятся! — В глазах Лу Шисаня блеснула злоба. На этот раз он не собирался щадить их! Как раз подходящий момент, чтобы показать свою силу!

Он издал низкий рёв, его тело метнулось, как молния, в самую гущу толпы! Кулаки и ноги работали синхронно, сверкая молниями!

«Бам! Хлоп! Треск!»

Крики боли не умолкали! Члены «Банды Кровавого Паруса» падали, словно овощи под ножом! Шрамоносец, «Кровавый Волк», одновременно испугался и разгневался.Он выхватил кроваво-красный длинный меч и с (запахом крови и ветра) рубанул по Лу Шисаню!

— «Кровавый Волк Рубит»!

— Катись!

Лу Шисань не стал уклоняться, встретив клинок кулаком! На его кулаке мерцала кровяная молния!

«Дзынь —!!»

Глухой удар разнёсся в небесах! Кроваво-красный меч был согнут одним ударом! У «Кровавого Волка» треснули пальцы, меч выпал из рук, а сам он, словно под ударом несущегося грузовика, получил перелом грудной клетки, отлетел назад, сплёвывая кровью, и снёс каменную стену. Было неизвестно, жив ли он.

Мгновенно побеждён культиватор стадии Золотой Ядра! Оставшиеся члены «Банды Кровавого Паруса», которым повезло не упасть, впали в панику. Издав крик, они бросили своих товарищей и разбежались.

Лу Шисань встряхнул кулаком, глядя на разгром вокруг, и проворчал: — Какая ещё «Банда Кровавого Паруса», просто куча мусора!

Его молниеносные действия полностью запугали всех, кто наблюдал из тени. Весть разнеслась по всему острову, как ветер: на «Остров Разбитых Звёзд» прибыл крутой парень, одним ударом кулака победивший «Кровавого Волка»!

Лу Шисань не обращал внимания, продолжая свою «прогулку». Он знал, что в этом беззаконном месте сила — лучшая визитная карточка. Установив свою репутацию, он знал, что дальше будет легче собирать информацию и добиваться своего.

Он не знал, что в самой высокой каменной башне «Острова Разбитых Звёзд» — в «Резиденции Островного Владыки» — пара глубоких глаз, наблюдая через хрустальный шар, видела всё, что происходило на улице.

— Победил культиватора стадии Золотого Ядра одним ударом… Незнакомая техника молнии… И ещё эта едва уловимая аура Призрачного Мира… Интересно… — — Пошли за ним, но не предпринимайте поспешных действий. Возможно… он сможет помочь нам открыть тот путь… — раздался низкий голос.

http://tl.rulate.ru/book/162324/11660375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 36»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Thunder Rogue: Steal, Fight, Ascend to Immortality / Отморозок-громовержец: Грабь, бей, побеждай! / Глава 36

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода