Читать Womanizing True Immortal / Развратный Истинный Бессмертный: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Womanizing True Immortal / Развратный Истинный Бессмертный: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 52: И снова он

Некоторое время спустя вся дьявольская ки была вычищена. Лицо старого Яо порозовело; теперь он не казался таким бледным, как это было раньше. Янг Тиан поднял Кровавый Дьявольский Меч, чувствуя, что Дьявольская ки внутри него немного подросла. Он не мог не покачать головой.

- Ты даже не можешь справиться с дьявольской ки, а ещё зовёшься старейшиной Дьявольской Секты. Неужели она сейчас и впрямь так слаба?

Глаза старого Яо расширились. Раньше он находился на культивационной ступени среднего Золотого Сердца, и даже среди старейшин ему не было равных. И всё-таки Янг Тиан назвал его слабаком. Впрочем, эти слова нельзя было опровергнуть: нынешняя Дьявольская Секта и впрямь заметно сдала.

- Я не в курсе, каковы дела у Дьявольской Секты сейчас, но она действительно ослабла, прежде чем я ушёл.

Не осталось ни одного культиватора уровня Зарождающейся Души, поэтому Священная Вершина Небесной Горы подминала нас под себя долгие годы.

Янг Тиан кивнул. Тысячу лет назад, когда он покинул Мир Культивации, Дьявольская Секта была очень сильна. В их рядах было два культиватора средней ступени Зарождающейся Души и один – ранней ступени, и сила секты не знала себе равных. Священная Вершина Небесной Горы не особенно высовывалась в те времена; никто не ведал её истинной мощи.

Старик Яо с любопытством спросил:

- Тебе доводилось прежде слышать о Дьявольской Секте?

Ему хотелось немного разведать обстановку. Янг Тиан определённо был старым чудовищем, который культивировал уже не одну сотню лет и использовал технику поддержания молодости, чтобы по-прежнему казаться юным. Янг Тиан улыбнулся.

- Просто слышал от предков.

- Стало быть, твои предки были очень сильны.

- На самом деле не особенно, впрочем, уничтожение пары Дьявольских Сект – это дело нехитрое.

Старик Яо промолчал. Он никогда ещё не слышал о подобной силе, таящейся на Скрытом Континенте. Янг Тиан продолжил:

- Мой клан существует уже достаточно давно. Наша миссия – защищать Скрытый Континент, так что мы не особенно светимся на публике. Я – единственный выживший член клана, поэтому я сейчас здесь. Я действительно не хочу больше исполнять семейный долг.

Старик Яо был потрясён: слова Янг Тиана казались ему невероятными.

- Неужели такая сила действительно существовала?

- Да, культивационные способности в моём клане передавались из поколения в поколение. Поскольку я – последний в семье, все таланты предшественников достались мне одному. Но я решил, что больше не буду защищать Скрытый Континент. Пришло время отдохнуть.

Янг Тиан лгал и не краснел. Конечно, вся эта история была чистейшей воды выдумкой. Он знал, что немалое количество людей заинтересуется его прошлым. Старик Яо был старейшиной Дьявольской Секты, и было бы глупо верить, что у его не осталось никаких связей с Дьявольским Кланом. Янг Тиан хотел использовать его, чтобы продемонстрировать некие силы, стоящие за его спиной. Он не хотел, чтобы его и его окружение и дальше кто-либо беспокоил.

Старейшина Яо был надёжным информатором, его слова были единственным способом объяснить, каким образом Янг Тиан сумел установить контроль над Кровавым Дьявольским Мечом, невзирая на столь юный возраст, как старейшина не сумел оценить уровень его культивационного развития. Пусть старик Яо и утерял большую часть своих сил, чутьё его оставалось при нём. Для него Янг Тиан совершенно точно не уступал ему самому в молодости.

Старик Яо строго посмотрел на него.

- Не беспокойся, я никому об этом не расскажу.

- Как бы то ни было, я всё равно больше не слежу за Скрытым Континентом. То, что я вам рассказал, больше не является тайной; так что можете говорить, кому пожелаете.

Старик Яо собирался что-то сказать, но Янг Тиан проигнорировал его и пошёл позвать брата и сестру Яо.

Как только Янг Тиан вошёл, Яо Линг метнулась к нему.

- Янг Тиан, что с дедушкой? Можно ли его исцелить?

Яо Нан ничего не говорил, но смотрел на Янг Тиана с пылкостью, с какой обычно смотрят на красавицу. Это вызвало у Янг Тиана дрожь, и он даже спросил себя: «Неужели у этого парня нетрадиционная ориентация? Так не пойдёт: мне нравятся только девушки, и его влюблённость ни к чему не приведёт».

- Всё хорошо, сейчас ваш дедушка в полном порядке. Ему просто нужно восстановиться, а потом его здоровье начнёт налаживаться.

- Правда?

- Мне не нужно вам врать, ребята: идите и взгляните сами.

Не сказав ни слова, брат и сестра бросились в сад. Янг Тиан покачал головой: красавица снова его проигнорировала. Он не хотел вмешиваться в семейную идиллию, поэтому, повернувшись, ушёл. Уже подходило время навестить Му Ву Хан.

Подъехав к дому Му Ву Хан, Янг Тиан заметил дорогую машину, припаркованную у ворот. Машина казалась ему очень знакомой. Неужели же это автомобиль будущего «тестя»? Кажется, назревали проблемы.

Войдя, Янг Тиан увидел маму Му и Му Ву Хан – те неловко сидели напротив мужчины средних лет, отца Ву Хан. На лице мужчины застыло угодническое выражение.

- Ву Хан, тебе стоит хорошенько поразмыслить. Молодой господин Ли – член клана Ли, и он невероятно богат. Если ты согласишься стать его девушкой, в будущем ты будешь очень счастлива.

Му Ву Хан была в ярости. Если бы мать не удерживала её, она давно бы уже прогнала отца.

- Ты думаешь, что деньги – это главное? Вот что я тебе скажу: хватит мечтать стрясти с меня какую-нибудь выгоду! Передай молодому господину Ли, что он может и дальше пускать на меня слюни.

Отец сдерживался в течение всего этого времени, но тут он закричал на Ву Хан:

- Не думай, что у тебя есть какое-то положение и какие-то возможности, только из-за того, что я поддерживаю с тобой отношения! Вот что я тебе скажу: хочешь ты того или нет, а тебе придётся пойти с молодым господином Ли на свидание. Если ты этого не сделаешь, я снимаю с себя всякую ответственность за то, что случится с тобой в будущем.

- Ты нам угрожаешь?

- Ну и что с того? В наши дни власть принадлежит богатым. Даже если я вас убью прямо здесь, никто не осмелится меня и пальцем тронуть. Вы думаете, в этом мире существует справедливость? Справедливость принадлежит таким, как я.

Когда он закончил, позади него послышались аплодисменты. Янг Тиан был согласен с каждым его словом. Пускай он и толстокожий; этот человек действительно прав. В мире нет справедливости, она принадлежит лишь тем, кто силён. То, что отец Му Ву Хан считал справедливостью, ею и являлось.

- Отлично сказано; вы абсолютно правы.

Поражённый, мужчина средних лет повернулся к Янг Тиану и взглянул на него. Его лицо было искажено презрением.

- А, это был ты. Ты считаешь себя богатым просто потому, что тебе повезло урвать кое-какие гроши? Так вот, знай: я желаю, чтобы ты держался от Му Ву Хан подальше. Молодой господин Ли – не тот человек, с которым ты мог бы потягаться.

Янг Тиан притворился удивлённым:

- Этот молодой господин Ли так силён?

Презрение отца Му Ву Хан лишь усилилось.

- Ты даже не знаешь, кто это такой. Ты не слышал, что Клан Ли – сильнейший из трёх кланов? Молодой господин Ли – наследник этого семейства.

Янг Тиан сделал вид, что испугался.

- Он настолько силён?

Увидев на лице Янг Тиана страх, Му Ву Хан разочаровалась в нём. Её избранник мог не обладать богатством, но он обязан был уметь её защищать. А Янг Тиан испугался, едва заслышав имя, как это могло её не обеспокоить? Мама Му, сохраняя молчание, продолжала наблюдение, и никто не мог догадаться, о чём она сейчас думает.

Янг Тиану хотелось вывести отца Му Ву Хан из себя – это послужило бы ему неплохим развлечением перед ужином.

- Интересно, который он из молодых господ клана Ли? Могу ли я об этом узнать?

- Это молодой господин Ли Ксянг, он возвращается сюда самолётом. Он надеется встретиться с Ву Хан завтра.

Янг Тиан был удивлён: сама судьба свела его с этим парнем. В мире полным-полно разных женщин, так почему же этот парень всё время нацеливался на тех, кто нравился Янг Тиану? В конце концов, это и впрямь было очень печально.

- Отлично. Передайте Ли Ксянгу, что меня зовут Янг Тиан и что если он хочет встретиться с Му Ву Хан, то пусть сначала повидается со мной.

Мужчина средних лет вспыхнул от гнева.

- Янг Тиан, нечего быть таким самонадеянным. С чего ты взял, что молодой господин Ли придёт к тебе лично?

Янг Тиан улыбнулся, подошёл ближе и взял мужчину за воротник.

- Это проще пареной репы: потому что я – Янг Тиан.

http://tl.rulate.ru/book/16230/628670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку