Читать Womanizing True Immortal / Развратный Истинный Бессмертный: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Womanizing True Immortal / Развратный Истинный Бессмертный: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18: Парк развлечений

Взяв напрокат лебединую лодку, Янг Тиан и Ю Линг добрались на ней до середины озера. Кругом них было множество таких же гребцов, и взволнованная Ю Линг воскликнула:

- Янг Тиан, греби быстрее, я хочу толкнуть вон того лебедя впереди!

Поскольку его маленькая леди была на редкость настойчива, Янг Тиан подчинился и быстрее заработал вёслами. Несмотря на то, что двигался он не очень быстро, ему всё же удалось догнать лодку, о которой говорила Ю Линг, и слегка подтолкнуть лебедя. Внезапно из лодки раздался мужской голос:

- Ой, кто это в меня врезался?

Оглянувшись, Янг Тиан увидел внутри длинноволосого мужчину в женской одежде. Если бы не грубый голос, он подумал бы, что это и есть женщина. Странный человек посмотрел вначале на Янг Тиана, затем – на Ю Линг.

- Красавчик, зачем ты в меня врезался? Неужели ты наконец-то понял, что только мы, мужчины, можем приносить друг другу радость? Как насчёт того, чтобы бросить свою девчонку и перебраться ко мне? Тут ещё достаточно места.

Человек похлопал рядом с собой ладонью, и Янг Тиан побледнел. Он поспешно отгрёб прочь, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не перевернуть чужую лодку. Янг Тиан читал о таких людях, как странный незнакомец, в новостях, но он впервые столкнулся с этим явлением в реальной жизни и понятия не имел, как следует себя вести. Наблюдая за усилиями, что Янг Тиан прикладывал, дабы сбежать, Ю Линг рассмеялась:

- Ха-ха, что с тобой случилось? Этот красавчик пригласил тебя в лодку, а ты убегаешь! Она ведь такая красавица…

От того, как Ю Линг растянула слово «красавица», Янг Тиану поплохело. Он не смог снести её слова и, повернувшись, промолвил:

- Если ты так хочешь, я могу развернуться и оставить тебя здесь.

Ю Линг надула губки.

- Не обращай внимания, я не думаю, что я во вкусе того парня.

Янг Тиан тоже умолк. Он прекрасно понимал, когда спорить можно, и сейчас он находился в невыгодном положении. Швартуясь к берегу, Янг Тиан заметил, что странный незнакомец тоже причаливает, и, схватив Ю Линг за руки, бросился прочь. Удивлённая Ю Линг попыталась вырваться, но у неё ничего не получилось. Ей пришлось бежать за Янг Тианом, раскрасневшись от усталости.

Убедившись, что странный незнакомец не пытается их преследовать, Янг Тиан остановился. Упёршись руками в колени, Ю Линг пыталась отдышаться.

- Чего же ты так рванул, он бы тебя не съел…

Янг Тиан с непониманием уставился на неё. Для него складывающаяся ситуация была даже опаснее, нежели битва с дьявольскими культиваторами, ведь, по крайней мере, он знал, что нужно делать в сражении. Заметив толпу, скапливающуюся в отдалении, Ю Линг повернулась к Янг Тиану.

- Пойдём туда, кажется, там интересно.

Не дожидаясь ответа, она бросилась к скоплению людей. Янг Тиан встряхнул головой и последовал за нею. Когда они добрались до задних рядов толпы, мужчина в элегантном костюме подошёл к микрофону, чтобы рассказать о какой-то игре.

- Леди и джентльмены, это очень простое развлечение. Суть его в том, чтобы проверить, сколь крепка любовь в юных парах. Вам обоим нужно будет забраться на стену, которую вы видите перед собой, с помощью любых способов. Однако вы не можете ни просить о помощи, ни использовать специальное снаряжение. Тот, кто доберётся до вершины первой, выиграет приз – гигантского плюшевого медведя! Всего есть сто медведей для каждой пары.

Объясняя правила, человек показал собравшимся на огромные плюшевые игрушки, выставленные напротив него на столе. Медведь должен был стоить порядка десяти тысяч, но шансы на это были примерно один к десяти. Стена, о которой говорил человек, достигала в высоту около тридцати метров, из гладкой поверхности выглядывали металлические уступы, облегчающие подъём. У подножия стены лежал большой толстый матрас. Янг Тиану приходилось видеть нечто подобное по телевизору. Большинство женщин сразу должно было выбыть из соревнования: едва ли им хоть когда-то приходилось взбираться так высоко. Вероятно, игру можно было рассматривать как весьма утончённое мошенничество.

Восторженная женщина, не в силах сдержаться, повернулась к своему парню.

- Мне нужен этот медведь, достань его для меня!

Парень сверлил её страдальческим взглядом.

- Стена слишком высокая… не думаю, что я один смог бы туда взобраться, не говоря уже о тебе… Давай не будем это делать. Я куплю тебе другого медведя, как только представится возможностью

- Не попробовав, не узнаешь. Этих медведей, в конечном итоге, здесь сто штук.

Обезоруженному юноше пришлось согласиться с доводами спутницы. Сразу за ним стали появляться и другие желающие. Пары выстраивались в очередь и пытались покорить стену, но ни у кого это не получалось. Янг Тиану было скучно наблюдать за этой вознёй, и он уже собрался предложить Ю Линг уйти, как вдруг заметил, что она пожирает плюшевого медведя глазами.

- Он тебе нравится?

Ю Линг кивнула.

- Коллекционирование плюшевых мишек – моё хобби, и такого у меня пока нет. Вдобавок, он так мило выглядит!

Янг Тиан радостно предложил:

- Тогда давай я его тебе принесу!

Ю Линг незамедлительно помотала головой.

- Даже если ты и сможешь взобраться наверх, у меня это не получится. Я просто полюбуюсь издалека, не надо так беспокоиться.

Но, хотя она отказывалась на словах, её взгляд всё ещё оставался прикованным к плюшевому мишке. Не говоря больше ничего, Янг Тиан потащил Ю Линг оплачивать участие в конкурсе. Ю Линг прострекотала:

- Что ты делаешь, Янг Тиан, мне правда не нужен этот медведь!

Не обращая на её крики никакого внимания, Янг Тиан уплатил надлежащую сумму и повернулся.

- Просто следуй за мной.

Хоть она и не понимала, чего Янг Тиан хочет, она послушно шла следом. Когда настала их очередь, оба подступили к стене. Ю Линг всё ещё не понимала, что ей делать, так что Янг Тиан взвалил её к себе на спину.

- Держись крепче и не отпускай.

Удивлённая Ю Линг неловко поёрзала на его спине.

- Янг Тиан, опусти меня на землю. Стена слишком высокая, ты не сможешь дотащить меня на спине.

Янг Тиан оставался непоколебимо уверенным в себе.

- Успокойся и доверься мне.

Поскольку Янг Тиан и не думал колебаться, Ю Линг не нашла больше никаких возражений и крепче вцепилась в него. В лучшем случае они просто свалятся со стены. Почувствовав мягкую тяжесть на спине, Янг Тиан пришёл в восторг. Дело было не в том, что он ничего подобного прежде не испытывал; когда это с ним происходило, он испытывал особенного интереса и действовал, словно запрограммированный; тогдашние ощущения нельзя было сравнить с нынешними. Янг Тиан обернулся к устроителю игры и спросил:

- Я ведь не нарушаю правила, правда?

Устроитель только потрясённо хлопал ресницами: он и подумать не смел, что кто-то в буквальном смысле потащит свою девушку на спине. «Этот парень, что, супермен?» - пронеслась мысль в его голове. Продолжая улыбаться, он промолвил:

- Вовсе нет. Но, молодой человек, стена очень высока. Вы можете пораниться, если будете взбираться с девушкой на спине.

Не обратив на его предостережение внимания, Янг Тиан перевёл взор на Ю Линг.

- Держись крепче: я начинаю взбираться.

Сказав так, он шагнул вперёд и полез. Толпа кругом него загудела:

- Вау, как круто! Я бы на месте этой девчонки была очень счастлива!

- Даже если у него не получится, девушка должна быть счастлива: нашёлся ведь кто-то, кто согласен полезть на эту стенку ради неё!

- Видишь, вот этот парень даже понёс девушку на себе, а у тебя смелости не хватило просто поучаствовать!

Конечно, владелец был доволен действиями Янг Тиана: его самоотверженность привлекла к игре ещё большее внимание. Ю Линг, сидящая у Янг Тиана на спине, была красной до корней волос. Она была бы безумно счастлива, даже если бы они и не смогли добраться до верха.

Поднимаясь всё выше и выше, Янг Тиан внимательно следил за Ю Линг. Он был счастлив, глядя, как она краснеет и улыбается. Он ускорился и приблизился к вершине прежде, чем кто-то успел это заметить. Владелец игры и зеваки вытаращили глаза. Хотя их и тронула решимость Янг Тиана, никто не думал, что у него и впрямь получится покорить стену.

Схватившись за край, Янг Тиан приподнялся. Ю Линг всё ещё цеплялась за него, понятия не имея, что они уже на месте. Янг Тиан похлопал её по спине и сказал:

- Можешь открывать глаза: мы залезли.

Послушавшись его, Ю Линг восторженно осмотрелась.

- Ты это и вправду сделал!

- Ну конечно же, а ты, что, в меня не верила?

- Я…

Любуясь смущённой Ю Линг, Янг Тиан умолк и затем предложил:

- Ладно, давай-ка спустимся и заберём наш приз.

http://tl.rulate.ru/book/16230/616782

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Все же забавный гг, нравятся его реакции на разные событии)
Развернуть
#
Разумеется. Он как ребёнок познаёт окружающий мир. Ведь его долго не было.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку