Однажды днем Чжоу Шэншэн сидел в библиотеке школы и читал. Он брал любую книгу и начинал читать, тут же втягиваясь. Страница за страницей, прочитав один раз, он уже ничего не забывал.
Вдруг послышались размеренные шаги. Чжоу Шэншэн поднял глаза и увидел у входа Гу Мои. Сердце его ёкнуло, и он мгновенно напрягся.
Гу Мои, как всегда, был в своем неизменном фиолетовом халате, лицо его оставалось совершенно непроницаемым. Его взгляд, упав на Чжоу Шэншэна, казалось, принес с собой холодный ветер. Чжоу Шэншэн запаниковал, словно необъезженный конь, готовый вырваться из-под контроля. Этот суровый, пугающий вид совершенно не предвещал ничего хорошего – он явно пришел выяснять отношения!
Он быстро прокрутил в голове события последнего времени: с тех пор как он тайком утащил яблоко Гу Мои, этот заместитель директора будто поставил его себе целью. Ему все в Чжоу Шэншэне было неугодно, он то и дело искал повод придраться, всячески мешал.
Но ведь в последнее время он вел себя смирно, ничего не натворил?
Чем больше Чжоу Шэншэн думал, тем сильнее паниковал. Ладони вспотели. Он понятия не имел, что на этот раз сделал не так, кого он успел обидеть?
Гу Мои подозвал его жестом. Чжоу Шэншэн огляделся – рядом никого не было. Убедившись, что зовут именно его, он вопросительно ткнул пальцем в свою грудь. Гу Мои, плотно сжав губы, кивнул. Да, определенно, он пришел за ним.
«Что суждено, то не миновать!»
Он положил книгу и покорно, словно щенок, подошел.
Стараясь выглядеть непринужденно и безобидно, он с деланной искренностью спросил: «Господин заместитель директора, что-то случилось?»
— Разве так читают книги?
— Я просто привык!
— Чтение требует внимательного изучения, осмысления глубины. Если ты будешь так глотать их, не вникая, то ничего не добьешься!
— А, господин заместитель директора, вы правы, правы!
Чжоу Шэншэн криво усмехнулся.
Гу Мои пристально посмотрел на Чжоу Шэншэна.
— Ты знаешь, зачем я тебя позвал?
— Не совсем!
— Не совсем? Что это значит? Неужели ты знаешь хоть что-то?
— Кажется, что-то знаю, но не уверен. Я сам не знаю, знаю ли вообще!
— Ах ты, негодник, прямо напрашиваешься на выговор…!
Чжоу Шэншэн усмехнулся: «Господин заместитель директора, я знаю, что хоть вы сейчас и не ругаете меня вслух, но мысленно уже браните. Вы правы, что хотите меня отругать, ведь вы меня совсем не знаете!»
— Я тебя не знаю? Хм, и правда, я тебя не слишком хорошо знаю!
— Господин заместитель директора, это хорошо, что вы меня не знаете. Честно говоря, те, кто меня знают, не могут удержаться, чтобы не дать мне подзатыльник!
— Ах ты, языкстый! Я сейчас же тебя отколочу!
Гу Мои сделал вид, что собирается ударить. Чжоу Шэншэн тут же прикрыл голову руками, зажмурился, скалясь в ожидании удара. Но после долгого ожидания вместо пощечины прозвучала сухая фраза: «Ладно, идем со мной!»
Не бить? Пойти куда-то? Может, здесь слишком многолюдно, и он хочет найти укромное место, чтобы избить его? Чжоу Шэншэн никак не ожидал, что этот заместитель директора с таким честным лицом способен на такие низкие поступки. Насилие в кампусе – это недопустимо и сильно повредит его безупречному имиджу. Значит, он собирается применить «внешкольные» методы?
Чжоу Шэншэн испугался, но пойти пришлось. Вздохнув, он понял, что перед лицом силы он, слабый, ничего не сможет поделать. «Я так пассивен», – горестно подумал Чжоу Шэншэн, сердце его колотилось.
Они вышли за ворота школы и продолжили идти, удаляясь от нее все дальше.
Чжоу Шэншэн начал по-настоящему беспокоиться. Если не здесь, то где-нибудь подальше от школы… Идти так далеко, чтобы избить его?
В голове Чжоу Шэншэна проносились самые разные мысли. Глядя на спину Гу Мои, он становился все более напуганным. Эта спина, казалось, окуталась холодом, облик Гу Мои стал похож на воплощение злого духа.
В этот момент Гу Мои обернулся, посмотрел на него своим суровым, словно нож, взглядом и произнес голосом, более ледяным, чем зимний ветер:
— Не пытайся бежать, это бесполезно. Тебе все равно не уйти!
«Боже мой!» Чжоу Шэншэн почти отчаялся. Он видел, на что способен Гу Мои: однажды тот одним ударом расколол три сложенных друг на друга каменные плиты, зрелище было ужасающим.
Хотя он шел позади Гу Мои, и тот ни разу не обернулся, Чжоу Шэншэн чувствовал, будто затылок Гу Мои обладает глазами, и каждое его движение полностью контролируется.
Путь казался бесконечным. Чжоу Шэншэн чувствовал, будто его душа вот-вот будет выжата из тела.
Они незаметно дошли до окраины города, к уединенной маленькой деревянной хижине. Вокруг дома росли бамбуковые заросли, а к дверям вела узкая тропинка из каменных плит.
Бамбуковый лес простирался до самого горизонта. Легкий ветерок колыхал листья, создавая причудливую игру теней.
Но Чжоу Шэншэну было не до любования. Его охватили сильные негативные эмоции.
«Вот это место! Такое уединенное, на пустыре – самое то для экзекуций. И вокруг ни души!»
«Ну все, конец!»
У Чжоу Шэншэна волосы встали дыбом.
Гу Мои остановился и вдруг с почтительным поклоном обратился к хижине: «Учитель, я пришел».
«Что? Учитель? Значит, бить не будет? Или одного мало, и он позвал своего учителя, чтобы устроить парную экзекуцию? Хотя, в этом нет никакой необходимости, мы с его учителем не враги!»
— Заходи.
Услышав ответ, Гу Мои взглянул на Чжоу Шэншэна и жестом пригласил его войти.
Чжоу Шэншэн робко поднял ногу, сделал пару шагов и остановился, снова посмотрев на Гу Мои.
— Входи!
Гу Мои был настроен решительно, его тон не допускал возражений.
Чжоу Шэншэн глубоко вздохнул, перестал думать о постороннем и уверенно вошел.
Еще не переступив порог, Чжоу Шэншэн почувствовал невыразимое. Мощная аура и давящее ощущение едва не лишили его дыхания.
«Кто же там, в этом доме?»
Чжоу Шэншэн испуганно думал, но внешне сохранял спокойствие. Раз уж он не понимает, что происходит, пусть будет как будет!
Войдя в дом, он поднял глаза и увидел пожилого мужчину в зеленой одежде, сидящего прямо на кровати в боковой комнате. У старика были седые усы, румяное лицо, длинные волосы ниспадали на плечи, а глаза светились живым блеском.
Гу Мои сложил руки в приветственном поклоне, затем, указав на Чжоу Шэншэна, сказал старику: «Учитель, вот тот, кого вы искали».
Потом он повернулся к Чжоу Шэншэну и добавил: «Подойди, поздоровайся. Это мой учитель».
«Не бить? Он привел меня познакомиться с кем-то!» Чжоу Шэншэн быстро тряхнул головой, отгоняя все лишние мысли.
Осознав ситуацию, Чжоу Шэншэн подошел ближе, поклонился и сказал: «Дедушка-учитель, здравствуйте!»
Увидев неторопливые движения Чжоу Шэншэна, старик в зеленом одеянии едва заметно приподнял уголки губ и нежно погладил свою бороду.
— Я не хочу, чтобы ты называл меня дедушкой-учителем. Я хочу, чтобы ты называл меня учителем. Ты согласен стать моим учеником?
Неожиданно!
Невероятно неожиданно!
Настолько неожиданно, что Чжоу Шэншэн не мог прийти в себя. Он поднял голову и удивленно посмотрел в глаза старика. В них мерцали синие искорки, глубокие и далекие, словно хранящие множество тайн, словно вмещающие в себя бесчисленные загадки. Это было чувство смутного узнавания, будто он видел это раньше, но никак не мог вспомнить где.
— Принять меня в ученики?
— Да. Станешь моим учеником, и я научу тебя своим навыкам.
Все произошло так внезапно, что Чжоу Шэншэн совершенно не успел среагировать. Старик, заметив его колебания, медленно произнес: «Не говори ничего лишнего. Я спрашиваю только тебя: хочешь ли ты этого, или нет?»
Посмотрев в глаза старика, Чжоу Шэншэн опустил голову, задумался на мгновение, а затем решительно кивнул.
«Раз уж учитель Гу назвал его своим учителем, значит, он невероятно могуществен!»
Старик громко рассмеялся: «Действительно, есть предназначение! Хе-хе-хе, есть предназначение! Мальчик, я научу тебя всему, что знаю!»
Эти слова мгновенно взбудоражили Чжоу Шэншэна. Он почувствовал, как кровь приливает к лицу, счастье пришло так быстро, а поворот событий оказался таким резким, что у него закружилась голова.
Мысли Чжоу Шэншэна завертелись с бешеной скоростью. Он не смел медлить. Почти мгновенно он присел на колени, и они с глухим стуком ударились о каменный пол. Затем, сложив руки в кулаки и оперевшись на пол, он благоговейно поднял взгляд на Сюанькун-цзы, в его голосе звучала искренняя торжественность.
— Учитель превыше всего! Ученик Чжоу Шэншэн кланяется вам, почтенный!
Не успел он договорить, как, не дожидаясь ответа Сюанькун-цзы, трижды ударил лбом о землю. Каждый удар был сильным, и каменный пол отдавался глухим стуком.
Закончив поклоны, он остался стоять на коленях, не поднимаясь.Взгляд его был устремлен на Сюанькун-цзы, даже дыхание он замедлил, боясь, что его движения слишком медленны или этикет неуместны, и он упустит этот редкий шанс стать учеником.
Он поклонился еще несколько раз.
Наконец, Чжоу Шэншэн выпрямился.
Старик в зеленом одеянии улыбался во весь рот. «Этот парень знает, как вести себя. Даже его поклоны звенят, как колокольчики!»
— Раз уж ты стал моим учеником, я должен дать тебе подарок. Подойди сюда.
Чжоу Шэншэн встал и подошел к старику. Тот легко коснулся его плеча тыльной стороной ладони и спросил: «Что ты сейчас чувствуешь?»
Чжоу Шэншэн почувствовал, как странная сила проникла в его тело. Конечности мгновенно онемели, а затем стали скованными. Он ответил: «Ах, что это? Моя верхняя часть тела немного онемела!»
— Это «кольцо паралича». Оно специально изготовлено методом закалки оружия. В бою оно может мгновенно парализовать противника, задерживая его на две секунды. Сейчас оно твое.
Глаза Чжоу Шэншэна заблестели. «Кольцо паралича»! Это же великолепная вещь! Оно может остановить противника на две секунды, а за это время можно делать что угодно!
Взяв бледно-зеленое кольцо, Чжоу Шэншэн отчетливо услышал, как яростно бьется его сердце, настолько сильно, что виски закружились.
Он глубоко выдохнул, затем низко поклонился старику, коснувшись лбом коленей, совершив великий поклон: «Ученик благодарит учителя. Ученик еще не знает вашего имени, учитель?»
Старик ответил: «Меня зовут Сюанькун-цзы. Запомни, мое имя, как и наши отношения учителя и ученика, ни в коем случае нельзя разглашать посторонним».
— Слушаюсь, — почтительно ответил Чжоу Шэншэн.
— Хочешь научиться мастерству?
— Да, прямо сейчас!
— Чтобы научиться мастерству, нужно терпеть лишения.
— Эти лишения стоят того, чтобы их терпеть. Я готов.
— Хм, мне по нраву. — Сюанькун-цзы, поглаживая бороду, громко рассмеялся. — Тогда сегодня я дам тебе задание. Осмелишься принять?
— Учитель прикажет, ученик исполнит.
— Слушай. С сегодняшнего дня каждый день ты должен смотреть на большую персиковую вишню за домом. Дерево находится в двадцати метрах от двери. Если ты сможешь разглядеть муравья на нем, значит, задание выполнено.
— Да, учитель!
— У меня есть бамбуковый нож. Каждый день ты будешь практиковать «Шесть стилей хаотичной рубки». Конкретным приемам тебя научит Гу Мои!
— Да, учитель!
— Каждый день ты будешь отвечать за топку котла с пилюлями за домом. Ты должен следить за огнем, поддерживать равномерную температуру, чтобы пилюли внутри не сгорели!
— Это отнимет много сил, учитель!
— Каждый день ты должен трижды стучать по железу в кузнице рядом со двором. Каждый раз – по триста ударов утром, днем и вечером. Удары должны быть одинаковыми по силе и точности!
— Учитель, это ведь не тренировка, это будто я работаю подмастерьем!
Сюанькун-цзы закатил глаза: «Если ты не справишься с этим, то как ты можешь быть моим учеником?»
— Хочу, учитель! Очень хочу!
— Тогда приступай. Через неделю посмотрим на твои успехи!»
http://tl.rulate.ru/book/162069/14536607
Готово: