Готовый перевод Overgod Ascension / Возвышение Сверхбога: Глава 361 – Город Летящего Водопада

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

да

Ху-ху!

Город Летящего Водопада раскинулся на севере континента Пламени, у самого моря.

В хмуром небе уже чувствовался холодный осенний ветерок.

Птицы, звери и рыбы в диких краях и реках успели нагулять толстый слой жира, готовясь к суровой зиме – самое время для охоты.

Город стоял в устье большой реки, впадающей в море, поэтому рыболовство здесь процветало. Как раз начался сезон миграции рыбы, и повсюду сновали рыбацкие лодки, забрасывающие сети. Даже дети с сачками могли запросто вычерпать из воды полную корзину, и лица их сияли от радости богатого улова.

Не отставали и заклинатели душ – они вылавливали редких иллюзорных душ, что смешивались с косяками рыб.

С приходом рыбного сезона весь город ожил и забурлил.

За городом, у одного из речных узлов, вода с ревом неслась, огибая остров и создавая оглушительный гул. В волнах то и дело мелькала чешуя – там кишели бесчисленные косяки рыб.

А в самом центре острова стояли двое заклинателей душ – старик и юноша.

– Быть заклинателем душ – это не только сражаться, но и производить, накапливать... – наставлял пожилой заклинатель с зелеными бровями. – Покупка иллюзорных душ, выбор боевых техник, да и вообще все на свете требует духовных монет. А значит, мы должны сами, своими руками, создавать богатство... Эта река, эти несметные косяки рыб – дар самой природы... Ступай!

– Слушаюсь, учитель!

Рядом с ним стоял мальчик лет тринадцати-четырнадцати с еще по-детски наивным лицом. Он открыл книгу призыва, и из нее возникла иллюзорная душа в форме баклана.

– Призываю... большого пузатого баклана!

Раздался пронзительный крик, и в воздухе появился баклан с таким огромным, круглым животом, будто он мог проглотить целую гору.

– Вперед!

Баклан пронесся над водой, то и дело ударяя по поверхности огромными когтями и клювом. Сделав несколько кругов, он вернулся на остров, внезапно выгнул шею и изрыгнул настоящий рыбный дождь.

Шлеп! Шлеп!

Живые рыбины забились на земле, отчаянно хлопая хвостами. Все они были разными, а среди них затесалось даже несколько диковинных иллюзорных душ.

– Это же большой лосось с ледяным узором! Отлично! Такую дикую иллюзорную душу в городе можно продать за сто духовных монет! – радостно воскликнул юноша, убирая в корзину необычайно жирную рыбину с ледяным узором на чешуе.

– А вот и трехвостый карп, тоже довольно редкая иллюзорная душа...

– Ого! Железнопанцирный крокодил, не кусай меня...

Большой пузатый баклан обладал ужасающей способностью к поглощению. За один заход он наловил не только множество рыб, но и железнопанцирных крокодилов, больших клешнекрабов, электрических угрей, трехногих жаб...

Старик Люймэй смотрел, как юноша суетится, и лишь улыбался, не спеша на помощь. Он погладил бороду и с усмешкой произнес:

– Управлять иллюзорной душой – целая наука. Ты хоть и достиг уровня мысленного командования, но еще не обрел с ней духовного единства. Этот большой пузатый баклан неразумен, он понимает лишь простые команды вроде "лови", но не может сортировать добычу...

– А теперь смотри, как это делаю я...

Когда юноша наконец разобрался с уловом, Люймэй усмехнулся. Вокруг него вспыхнул свет, и он выпустил свою иллюзорную душу.

Это был громадный, размером с трех быков, нефритовый паук с восемью лапами и пятью парами фасеточных глаз. Он внезапно раскрыл хелицеры и выплюнул в небо целое облако паутины.

Дзззз!

Нити, переплетаясь в воздухе, сплелись в гигантскую рыболовную сеть. Она погрузилась в воду, и стоило ее потянуть, как на берег вывалилась гора добычи.

– Ух ты! – ахнул юноша, глядя, как в сети бьется почти сплошь драгоценная хрустальная семга.

– Видишь? – довольно произнес Люймэй. – Освоишь этот мой прием, и я тебе гарантирую: каждый год будешь грести улов лопатой. Обеспечить свою иллюзорную душу до ранга бойца – вообще не проблема, да еще и источник дохода на будущее...

– Ага! – кивнул юноша, и его лицо зарделось от волнения. Он снова принялся за дело.

Огромный баклан вновь пронесся над водой, но вдруг истошно вскрикнул – высунувшаяся из-под воды медвежья лапа с силой отшвырнула его в сторону.

– Р-р-роар!

Из воды медленно показался хозяин лапы – могучий черный медведь с белым руническим узором на груди. Он вскинул голову и оглушительно взревел.

– А-а... это же водяной медведь-разбойник! Да еще и ранга бойца! – в отчаянии воскликнул Люймэй. – Дурак! Я велел тебе рыбу ловить, зачем ты его разозлил?

– Простите, учитель! – покраснев, пролепетал юноша, готовый расплакаться.

– Р-р-роар!

Этот водяной медведь-разбойник был элитной иллюзорной душой, любившей воровать рыбу. Он уже достиг ранга бойца. От его рева большой пузатый баклан затрясся от страха, и даже белый нефритовый паук Люймэя попятился.

– Проклятье... – с горечью пробормотал Люймэй. Такие заклинатели, как он, специализирующиеся на "производстве", могли обладать поразительным талантом в рыболовстве, но в бою были почти беспомощны.

Собственно, будь у него настоящая боевая мощь, он бы не прозябал здесь, каждый год занимаясь этим тяжким промыслом.

– Р-р-роар!

Водяной медведь-разбойник ударил своей толстой, могучей лапой, и в воздухе рассыпались мириады синих капель.

Это была его врожденная демоническая техника – "Дождевые колокольчики"!

– Белый нефритовый паук, плети сеть! – крикнул Люймэй, оттаскивая юношу за спину своей иллюзорной души.

– Ж-ж-ж!

Паук зажужжал и принялся выплевывать слой за слоем плотную паутину, укрывая себя и заклинателя.

Кап! Кап!

Синие капли падали на паутину, но не стекали, а словно живые, расползались по ней, окрашивая в лазурный цвет.

Клац! Клац!

Повеяло ледяным холодом. Лицо юноши посинело, а изо рта повалил пар.

– Клац... холодно... клац...

– Р-р-роар!

Водяной медведь-разбойник снова взревел и ударил лапой.

Бум!

С глухим звуком паутинная защита разлетелась вдребезги. Белый нефритовый паук жалобно взвизгнул и, превратившись в поток света, вернулся к Люймэю.

– Бежим! – старик схватил юношу за руку, но тот смотрел в небо с еще большим изумлением.

– Учитель, смотрите!

– Чи-и-и!

Люймэй с трудом поднял голову и увидел, как огромный золотой орел с пронзительным, разрывающим облака криком камнем ринулся вниз.

Хрясь!

Стальные когти хищно сверкнули. Ужасающее давление обрушилось с небес, и орел одним ударом проломил череп водяному медведю-разбойнику.

– Проклятье... Пик ранга бойца! Да еще и выдающийся вид! – Люймэй окончательно впал в отчаяние. Против водяного медведя-разбойника у него еще был шанс сбежать, но перед этой иллюзорной душой, очевидно, выдающегося вида и на пике ранга бойца, он не питал ни малейшей надежды.

– Вы кто? Далеко ли отсюда до города Летящего Водопада? – спрыгнув с золотого орла с железными крыльями, спокойно спросил У Мин.

– А, так вы господин заклинатель! – Люймэй с облегчением выдохнул. – Я местный рыболов-учитель Люймэй, а это мой ученик, Хоу Юн! Благодарю вас за спасение!

– Хоу Юн? – услышав это имя, У Мин взглянул на юношу и на мгновение замер.

"Наследие Цзя Кунмина вот-вот откроется. Я помню, что в прошлой жизни больше всех от этого выиграл некий Хоу Юн. Неужели это он и есть?!"

Он задумчиво замолчал. Люймэй, не зная нрава незнакомого заклинателя, не смел и пошевелиться.

Лишь Хоу Юн, глядя то на могучего, как гора, золотого орла с железными крыльями за спиной У Мина, то на своего съежившегося большого пузатого баклана, не удержался и потянул Люймэя за рукав:

– Учитель... а у этого юноши птичка-то большая!

– Идиот! – на лбу Люймэя проступили черные линии, и он отвесил Хоу Юну подзатыльник. – Немедленно извинись!

Старик мысленно проклинал тот день, когда поддался на уговоры друга и взял этого ученика. Из-за него он попал в такое неловкое положение, да еще и рискует жизнью.

– Довольно, – У Мин, разумеется, не собирался спорить с ребенком. – Проводите меня в город Летящего Водопада.

– Да, конечно, конечно!

Поняв, что опасность миновала, учитель Люймэй с облегчением выдохнул и расслабился.

...

В городе Летящего Водопада в воздухе витал холод, смешанный с запахом морской соли и рыбы.

Улицы были полны людей: возвращавшиеся с богатым уловом рыбаки, торговцы, которые с улыбкой торговались, в уме подсчитывая прибыль.

– Прямиком в союз праведных странников, – приказал У Мин.

Он бросил взгляд по сторонам и заметил, что заклинателей душ здесь было даже больше, чем в городе Исполинских Камней. Улицы пестрели экзотическими нарядами со всех концов света. "Похоже, большинство из них пришли сюда ради водопада Летящей Рыбы..." – пронеслось у него в голове.

Он вспомнил сведения о наследии Цзя Кунмина.

Сейчас был еще не пик рыбного сезона. Когда он наступит, знаменитый водопад Летящей Рыбы превратится в грандиозное зрелище из тысяч рыбьих мостов, принося с собой множество редких океанских иллюзорных душ и ресурсов.

Именно эти ресурсы и привлекли сюда всех этих заклинателей душ.

Вот только в этом году привычное празднество омрачилось неожиданным событием.

Внезапно появилось наследие Цзя Кунмина!

Тогда в борьбе за него погибло множество заклинателей душ, но главный куш сорвал именно этот Хоу Юн.

"Жаль... тогда я получил слишком обрывочные сведения о мире. По сравнению с глобальными переменами одно-единственное наследие Цзя Кунмина – такая мелочь..."

У Мин со вздохом покачал головой.

"К счастью, я помню несколько ключевых моментов. И к тому же, у меня есть этот паренек..."

Если этот юноша действительно тот самый Хоу Юн из его воспоминаний, то в будущем он станет одной из ключевых фигур на всем континенте Пламени – настоящий любимец судьбы.

И наследие, которое должно вот-вот открыться, связано с ним. Если проявить немного осторожности, то и мне что-нибудь перепадет.

"Согласно теории удачи, я попросту одалживаю ее у него!" – мысленно заключил У Мин. Вместе с учителем Люймэем он добрался до союза праведных странников, показал свое удостоверение и снял три лучших комнаты.

– Это... – в замешательстве произнес старик Люймэй.

– Я собираюсь попытать счастья у водопада Летящей Рыбы, и мне не хватает местных проводников. Сколько духовных монет вы зарабатываете в день? Я заплачу вдвое больше, чтобы нанять вас! – У Мин с размахом махнул рукой.

http://tl.rulate.ru/book/16183/8817249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода