Готовый перевод Greatest Legacy of the Magus Universe / Величайшее Наследие Вселенной Магов: Глава 68. Горе отца

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)



Двое мужчин в роскошных шелковых мантиях медленно поднимались по лестнице к кабинету графа. Один из них, дородный господин средних лет, выделялся густой копной черных волос и окладистой бородой, скрывавшей большую часть лица.

Почти на каждом его пальце красовалось по кольцу с драгоценными камнями, а на шее висела массивная золотая цепь. Этой напыщенной персоной был не кто иной, как Эмори Аткинсон, владелец Таверны «Чёрная Жемчужина».

Лицо его исказила тревога; он так сильно сжимал кулаки, что ногти впились в ладони, и на коже проступили капли крови. Шедший рядом старик с белоснежными волосами и длинной бородой заметил это и тяжело вздохнул.

— Парень, я понимаю, что ты чувствуешь, но мы идем на встречу с графом. Не позволяй эмоциям затуманить разум. Держи себя в руках, ладно?

Эмори взглянул на старика, который смотрел на него с доброй улыбкой, и в конце концов кивнул. Он глубоко уважал этого человека. Тот был не просто Магом, но и его верным другом и наставником.

— Карл… как думаешь, мой непутевый сын еще может быть жив? — спросил Эмори, и глаза его слегка покраснели.

Роланд был младшим сыном Эмори, и хотя парень рос никчемным бездельником, он все же оставался его плотью и кровью. Узнав об исчезновении Роланда, Эмори пришел в ярость.

Он перевернул всё вверх дном и лично отправился на поиски сына. Но в итоге Эмори так ничего и не нашел. Именно поэтому сейчас он пришел в поместье графа.

Выслушав Эмори, Карл погладил свою длинную белую бороду, словно мудрый старец, и мягко ответил: — Я не знаю.

У Эмори дернулась бровь. «Раз не знаешь, зачем тогда напускать на себя такой ученый вид?»

Вскоре они подошли к дверям кабинета. Дворецкий графа Ханнеса уже ждал их. Завидев гостей, лысый слуга почтительно поклонился. Его плечи дрожали, а на лбу выступила обильная испарина.

— Г-граф ж-ждет в-вас, м-милорды, — с огромным трудом выдавил он из себя.

И его можно было понять. Перед ним стояли двое могущественных Магов, чье само присутствие давило на простых смертных, мешая дышать. К тому же Маги в городе были редкостью, и обычные люди не привыкли находиться в их обществе.

Дворецкий распахнул перед ними дверь и тут же поспешил скрыться. Он боялся, что если задержится хоть на секунду, то просто задохнется и упадет в обморок.

Двое Магов вошли в кабинет. Их взгляды упали на широкоплечего светловолосого мужчину средних лет, сидевшего за столом из красного дерева.

— Приветствуем вас, граф Ханнес. — Эмори и Карл приложили правые руки к груди и слегка поклонились.

— Господа. — Граф Ханнес поднялся из-за стола и пошел им навстречу. — Благодарю, что пришли.

Он подошел к Эмори и положил руку ему на плечо. — Друг мой, я слышал о случившемся. Мне искренне жаль, что твой...

— Выбирайте выражения, граф Ханнес! — Эмори едва сдерживал гнев. — Мой сын не мертв!

Видя это, граф вздохнул: — Прости меня, я оговорился.

Эмори посмотрел в лицо графа, на котором читалось лишь искреннее раскаяние, и крепко сжал кулаки. Ему хотелось высказать этому человеку очень многое.

Почему он не исполнил свой долг как правитель этих земель?

Почему всё дошло до такого?

Почему пропал именно его сын?

В конце концов он проглотил эти слова и опустил голову. — Простите меня, граф, я просто...

— Тебе не за что извиняться, друг мой. Прошу, присаживайтесь. — Граф Ханнес едва заметно улыбнулся и жестом пригласил их к дивану. Он достал из шкафа бутылку бурбона и наполнил три стакана.

Как только спиртное коснулось дна стакана, Эмори схватил его и осушил залпом. Граф не возражал — он просто передал бутылку Эмори, когда налил себе.

Посмотрев на сидящих перед ним Магов, он начал: — Я уже направил личную гвардию и приказал им обыскать каждый закоулок города. Кроме того, я нанял наёмников, чтобы они помогли в поисках.

Карл отхлебнул из своего стакана и спросил: — Полагаю, вам тоже не удалось ничего найти?

Граф Ханнес горько усмехнулся. — Мне стыдно признавать, но это так. Всё, что удалось обнаружить — это следы использования тёмной магии. Больше ничего.

Тёмная магия, а если точнее — магия, использующая негативную энергию, была табу в сообществе Магов. Она не только являлась антиподом созидательной энергии, но и служила жизненной силой для нежити!

Маги, практикующие тёмную магию, вызывали порицание во многих культурах. Ведь везде, где она появлялась, оставались лишь хаос и разрушение.

Эмори покачал головой: — Эти бесполезные смертные ничего не найдут, если даже мы, Маги, оказались бессильны.

Вдруг его глаза блеснули, когда в голову пришла мысль. — Граф, почему бы вам не попросить помощи у Академии Клевера? Уверен, они смогут что-то предпринять.

Но вскоре он нахмурился. — Нет, даже если они согласятся, путь займет как минимум месяц, а то и больше. К тому времени для моего мальчика будет уже слишком поздно. Кто знает, через что он проходит прямо сейчас?

— Ты думаешь, я еще не связывался с Академией Клевера? — ответил граф, и в его голосе прозвучали нотки гнева и беспомощности. — Но оттуда никто не явился. Нам остается полагаться только на себя.

— В Городе Ханнес всего трое Магов, и все они сейчас в этой комнате. Я уверен, что если мы объединим усилия, поимка виновного станет лишь вопросом времени, — подбодрил их Карл.

Эмори кивнул, и граф Ханнес последовал его примеру.

— Что ж, решено. С сегодняшней ночи я утроил число патрульных. Уверен, если что-то случится, мы узнаем об этом незамедлительно, — твердо произнес граф, глядя на собеседников.

Он поднялся и торжественно распорядился: — Подготовьте каждый материальный компонент, который может вам понадобиться. Завтра мы лично отправимся на расследование.

Эмори решительно кивнул. «Жди меня, сын. Я спасу тебя, чего бы мне это ни стоило!»

http://tl.rulate.ru/book/161389/10691360

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода