Готовый перевод A lone wolf in the apocalypse: my motorhome upgrade system / Одинокий волк в апокалипсисе: моя система модернизации автодома: Глава 12. Крик ястреба и укрытие отчаянных

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

【Внимание: зафиксирован крупный биосигнал! Направление — строго на север! Высота — снижается! Уровень угрозы — высокий!】

Системное оповещение врезалось в сознание, будто ледяной шип. Лин Фань резко вскинул голову — сердце пропустило удар.

Под мрачным северным небом стремительно пикировала исполинская тень. Существо имело колоссальный размах крыльев — намного больше любой птицы, что он знал. Серо-бурые перья тускло поблёскивали жирным, запущенным блеском, будто насквозь пропитаны гнилью. Лысая голова с неприродно красноватым оттенком, изогнутый клюв, похожий на чёрный стальной крюк, мерцал свинцово-холодным светом. Под брюхом сжались когти — толстые, как детская рука, способные с лёгкостью проломить человеческий череп.

И главное — глаза. Две мутно-жёлтых точки, полные первобытной ярости и голода.

Резкий, хриплый вопль пронзил небо и едва не лопнул барабанные перепонки. Лин Фань дёрнулся, почти подпрыгнув на месте.

Мутировавший грифон? Нет — скорее чудовищный стервятник, изуродованный вирусом и раздутый до ужасающих размеров. И оно летело именно к нему.

— Чёрт!.. — вырвалось у него.

Планы наблюдения мигом канули в небытие — инстинкт самосохранения захлестнул всё остальное.

Он рванул из‑за солнечного бойлера, кубарем помчавшись к железной двери, ведущей вниз. Ни заправка, ни другие выжившие уже не имели значения.

Чудовище пикировало с такой скоростью, что воздух взревел. Тень накрыла полкрыши, порыв ветра донёс резкий смрад гнили и падали.

Лин Фань ощущал кожей убийственную струю воздуха за спиной.

До двери оставалось три метра.

В отчаянном рывке он бросился в сторону, перекатом уводя тело вбок.

Шшрак! — воздух распорол визгливый звук. Когти прочертили место, где он только что стоял, и разнесли в пыль старый цветочный горшок вместе с куском бетона.

Промахнувшись, тварь взвыла — пронзительно, зло. Мах гигантских крыльев поднял клубы пыли и мусора, пока она пыталась выровнять траекторию.

Порыв ветра едва не сбил его с ног, но Лин Фань, горя желанием выжить, поднялся и, не разбирая пути, плечом ударил в дверь. Она распахнулась, и он кубарем покатился по ступеням вниз, растворяясь во мраке лестничной клетки.

В тот же миг над головой рванул грохот.

Бум!

Вся лестница содрогнулась, с потолка посыпалась пыль. Мутировавший стервятник, не успев затормозить, врезался прямо в стену над выходом на крышу, обрушив куски кирпича и бетона.

Едва отдышавшись, Лин Фань, спотыкаясь, бросился вниз, сердце колотилось так, будто вырвется наружу. Оборачиваться он не смел.

【Предупреждение: цель не покинула зону. Обнаружено кружение над крышей. Рекомендуется срочная эвакуация.】

«Не ушло?!» — мысли метались лихорадочно.

На третьем этаже он замер. Ниже из-за закрытой входной двери доносились яростные удары и глухие стоны — зомби уже привлечены шумом. Спускаться дальше — самоубийство.

Он ворвался в коридор третьего этажа и принялся дёргать двери квартир. Большинство оказались наглухо заперты. Но в самом конце, под ударом плеча, одна подалась.

Он влетел внутрь, захлопнул дверь и, навалившись, удерживал её, пытаясь перевести дыхание. Тело тряслось, дыхание вырывалось рывками.

С крыши вновь донёсся пронзительный крик твари и скрежет когтей по бетону. Она ходила по площадке, рыскала, нервно хлопая крыльями.

Тем временем снизу доходили глухие удары — зомби ломились в парадную, будто бешеные. У него не было пути ни вверх, ни вниз.

Промокший потом, он сполз на пол, прижимаясь к двери, пытаясь хоть немного успокоить безумно гремящее сердце.

Минут через пять сверху стало тише, хотя пугающий хриплый клич изредка прорывался — стервятник явно не улетел. А внизу зомби продолжали долбиться в металл.

Временное спасение — но ловушка осталась.

Он осмотрел квартиру. Обычный жилой дом: поваленная мебель, толстый слой пыли, лёгкий запах плесени. Ни крови, ни тел — жильцы, видимо, ушли заранее или уже пополнили ряды нежити внизу.

Осторожно проверив комнаты, он убедился — дом пуст. Окна задрапированы шторами или заколочены — удобно, свет не выдаст его присутствие.

На мгновение дыхание стало ровнее.

— Сяофан, наблюдай за крышей и входом, — прошептал он.

【Команда принята. Крупный сигнал на крыше сохраняется, активность снижена — вероятно, режим ожидания. Живые сигналы у входа: три. Дверь повреждена, целостность конструкции — 51 %.】

«Ждёт… — зло подумал Лин Фань. — Упорная тварь».

Но и снизу преграда долго не выдержит. Нужно убираться. Его дом на колёсах — единственная гарантия жизни.

Он подошёл к окну, чуть приподнял штору. Внизу, на улице, всё плотнее скапливались зомби, привлечённые шумом.

Выходить через подъезд — самоубийство.

Он обернулся к окну: старомодная стальная рама, но без решётки. Стекло двойное, зато можно попробовать вытащить створку. Снаружи, в паре метров, — крыша соседнего рынка, настланная листами оцинкованного железа.

Риск огромный, но лучшего шанса не будет.

До вечера оставалось немного; с каждой минутой становилось темнее. Он достал лом и разводной ключ — аккуратно начал снимать прижимные планки, стараясь не шуметь.

Часы тянулись мучительно. Ветер за окном гулял по пустому городу, а сверху изредка шелестели крылья чудовища.

Наконец образовался проём достаточный, чтобы пролезть. Леденящий сквозняк ударил в лицо.

Он выглянул. Внизу — бетон, падение с трёх этажей не пережить. Но сбоку, метра в двух с половиной, — крыша магазина. Достаточно близко… если прыгнуть точно.

Выбора не было.

Лин Фань метнул вперёд рюкзак — тот глухо ударился о крышу и остался лежать. Тишина.

Затем он глубоко вздохнул, забрался с ногами на подоконник и, прикинув угол, оттолкнулся изо всей силы.

Короткая дуга в воздухе, мгновение невесомости.

Бах!

Он врезался в крышу, перекатился, сбивая инерцию. В боку и плечах вспыхнула боль, но конструкция выдержала.

Припав к профнастилу, он изучил окрестности. На крыше — кондиционеры, мусор, но зомби нет.

С крыши дома донёсся встревоженный клич птицы — видимо, заметила движение, но не смогла понять, где добыча.

«Прокатило!» — мелькнула облегчённая мысль.

Он не задерживался. Подполз к краю — под ним всего два этажа, узкий переулок, а в нём лишь пара медлительных зомби.

Выждав, пока ближайший отвернётся, он свесился, отпустил руки и мягко приземлился с перекатом.

Два зомби повернулись, но уже было поздно.

Треск! — лом раскроил череп первому. Второй пал от короткого удара в висок.

Не тратя времени на сбор трофеев, он сорвался с места, лавируя меж стен и мусора. Сердце билось в такт шагам.

Вот и знакомый поворот. Там — его дом на колёсах, нетронутый, спасительный.

Он бросился к нему, распахнул дверь, влетел внутрь и захлопнул засов.

Щёлк.

Тишина. Только собственное дыхание и тихий гул систем.

Лин Фань опустился в кресло водителя, чувствуя, как из него уходит всё напряжение. Казалось, тело рассыпалось на части.

Где‑то вдали ещё доносился протяжный крик стервятника, полный злобы.

【Носитель успешно вышел из зоны угрозы. Транспорт в безопасности.】

【Обнаружен новый тип мутировавшего организма (временное название: Коррозионный стервятник). Данные сохранены. Рекомендуется избегать открытых возвышенностей.】

Лин Фань с трудом перевёл дух. За окном стремительно темнело. Мир оказался куда страшнее, чем он мог предположить. Опасность теперь подстерегала и на земле, и в небе.

Но сегодня — он выжил.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/161237/10846161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода