На втором этаже дома 221B по Бейкер-стрит воцарилась торжественная и гнетущая тишина, несмотря на то что жильцов в доме прибавилось.
— Таков был план. План этого типа по имени М.
H с серьёзным видом разложил все собранные улики. Вглядываясь в результат своего анализа – в живой ключ к проекту «Магический туман», – он негромко произнёс:
— Безумная затея. Абсолютно сумасшедший план. Но… почему она до сих пор с нами? Разве это не опасно?!
— У-у-у-у…
Дэдчу, всё ещё приглаживая искрящую шерсть, испуганно указал на рыжеволосую девушку с тяжёлой дубиной в руках. Та стояла в отдалении, хмуро глядя на странного енота, который явно говорил о ней что-то недоброе.
— Не смейте её трогать, Уэйд. И уберите палец…
— Да ты посмотри на неё! Салага, ты же сам видел! Стоило ей завестись, и целое здание взлетело на воздух! Глянь, в каком мы все виде!
Дэдчу красноречиво указал на Рицуку.
Рицука, пытавшийся его унять, выглядел плачевно: его магический плащ-пончо не выдержал чудовищной мощи взрыва и превратился в лохмотья, а открытая кожа была покрыта мелкими порезами от осколков. К счастью, Халдея прислала свитки исцеления, и раны удалось подлечить, но ситуация была на грани.
Машу и Модред благодаря высокой выносливости не пострадали от самого взрыва, но ударная волна была такой силы, что изрядно истощила их магическую энергию, лишив сил.
Сам H едва не погиб под обломками собственного дома, но его спасло то, что в момент обрушения он успел накрыть голову большим ведром. Впрочем, без травм не обошлось: на правую руку упал обломок, и теперь она была туго забинтована.
— Как бы то ни было, замысел М теперь ясен. Как и причина, по которой этот туман окутал Лондон…
H спокойно поднялся, пододвинул доску и начал объяснение.
— Вы и сами видели: когда этот эксперимент Виктора высвободил энергию, произошёл взрыв. Обычный разряд статического электричества не обладает такой разрушительной силой. По крайней мере, насколько мне известно… Значит, всё дело в тумане.
Набросав на доске примерную карту города, H сглотнул и продолжил:
— За несколько дней до вашего прибытия я посетил место преступления второго Потрошителя. И там случился взрыв. И не только там… Здесь, здесь и здесь. Всего пять точек. С того дня Лондон окончательно скрылся в дымке. Он превратился в «город туманов» в буквальном смысле… Ох.
H прервался, поморщившись от боли, по привычке принял обезболивающее и продолжил:
— Мы пока не знаем, кто такой М. Но его цель понятна: использовать наследие Виктора, то есть энергию этого существа, чтобы вызвать серию детонаций по всему городу. Он хочет стереть Лондон с лица земли. Это и есть то, что они называют проектом «Магический туман».
Отложив мел, H посмотрел на рыжеволосую девушку – Франкенштейн. Хотя это было лишь имя её покойного создателя, другого способа обращаться к ней не было.
— У-у-у…
Смущённая пристальными взглядами незнакомцев, она спряталась за стену, лишь изредка опасливо выглядывая из-за угла.
— Общение с ней невозможно. Она понимает слова, но реакция…
— Может, поэтому доктор Виктор и назвал её неудачей? — Вставил Дэдчу.
H, соглашаясь, сделал шаг навстречу Франкенштейн.
— У-а-а! А-у-у-у!
Стоило ему приблизиться, как девушка ощетинилась и оскалила зубы – точь-в-точь дикий зверь, почуявший угрозу. H пришлось отступить.
— И что теперь? Будем сидеть тут и охранять её, пока туман не рассеется?
— Нет. Туман не рассеется сам по себе. Будь я на месте М, я бы об этом позаботился.
Модред цокнула языком. Она пыталась придумать выход из ситуации, но мысли заходили в тупик.
— Таскать её с собой опасно – рванёт в любой момент. Оставить здесь тоже нельзя – эти типы рано или поздно вычислят, где мы прячемся…
Нужно было выбирать. Пока они не найдут М – первопричину всех бед и кукловода за ширмой, – этот кошмар не закончится.
— Главное сейчас – выяснить, кто такие Б и М. Мы до сих пор в неведении.
Когда дело заходит в тупик, нужно искать зацепки в деталях. С этой мыслью H снова взял в руки недорасшифрованный приказ.
— H – это Хайд, вторая личность доктора Джекилла… по его собственным словам. V – это доктор Виктор Франкенштейн. Его «наследие», — эта девушка. М – мозг всей операции. Остаётся Б…
H вывел на доске букву «Б» и задумчиво подпёр подбородок. Если Виктор был полезен М, то и Б должен обладать не меньшим весом в обществе. Кто мог скрываться за этим инициалом? H перебирал варианты.
— Э-э… прошу прощения, что прерываю ваши дедуктивные муки, но мне кажется, у меня есть догадка насчёт личности Б.
Доктор Романи включил связь, надеясь помочь. H, массируя виски с видом человека, принимающего крайне нежелательного гостя, махнул рукой – продолжай.
— Чарльз Бэббидж. Человек, которого называют отцом компьютера. Думаю, это он.
Услышав это имя, H долго смотрел на Романи, а затем сухо усмехнулся.
— Исключено. Он умер десять лет назад. Как мертвец может участвовать в планах М? Вы читали приказ? М велел своим людям передать Б следующие инструкции. Значит, Чарльз Бэббидж, скончавшийся в 1871-м, должен быть жив и деятелен сегодня. Это же абсурд.
H был прав – для того, кто живёт в рамках обычной истории. Но для Слуг правила были иными. Романи поспешил возразить:
— Чарльз Бэббидж изобрёл прообраз современной вычислительной техники на основе парового двигателя. Именно за это его прозвали отцом компьютера. Такого достижения более чем достаточно, чтобы его имя было занесено в Трон Героев.
На самом деле даже Романи не мог быть уверен в силах современных слуг. Их достижения и масштаб деятельности не идут ни в какое сравнение с героями мифов и легенд, чей след в истории неизгладим. Современные души редко покидают пределы причинно-следственных связей, а потому их регистрация в Троне Героев – случай исключительный.
— Либо кто-то мог использовать Грааль, чтобы насильно зарегистрировать его как героиню и призвать в качестве слуги, — предположила Машу.
Когда она привела этот пример в дополнение к теории Романи, Холмс выглядел так, будто отказывался верить своим ушам. С другой стороны, Рицука и Романи, уже познавшие мощь Грааля на практике, лишь согласно кивнули.
— О Граале я слышал, — признал Холмс. — Всемогущий исполнитель желаний. Но даже так… разве возможно призвать слугой того, кто умер всего десять лет назад?
— Именно поэтому велика вероятность, что у этого человека, М, в руках Грааль, — ответила Машу.
Холмс кое-что знал о магии и даже получил Командные заклинания от Часовой башни для призыва, но сам магом не являлся, а потому с трудом принимал подобные допущения.
— А, ну ладно. Сейчас не время спорить о вере. Допустим, Б – это Чарльз Бэббидж. Какое же поручение он получил от М?
После вопроса Холмса все погрузились в глубокие раздумья.
В этот момент Франкенштейн, до того тихо сидевшая в углу, на что-то среагировала. Она забавно зашмыгала носом и принялась оглядываться по сторонам.
— Что такое? Почуяла что-то? — Спросил Холмс.
— Хм… Ну, это точно не мои газы, — вставил Дэдчу.
Франкенштейн прошла мимо Холмса и Дэдчу, обнюхала Машу с Рицукой и прямиком направилась к окну. Наблюдавшая за ней Мордред озвучила возникшую догадку:
— Неужели… она взяла след этого Б?
— У-у-у… — Франкенштейн кивнула, подтверждая её слова.
— Что скажешь, детектив? — Подал голос Дэдчу. — Это лучше, чем просто сидеть и киснуть.
Холмс задумался.
Очевидно, что бездействие не приблизит их к разгадке. Но и выводить на улицу цель, которую ищет М, было слишком рискованно. Оставлять её здесь тоже нельзя – придется разделять силы, что ещё опаснее. В итоге лучшим решением было взять её с собой.
— Хорошо. Если встретим Б, Джека Потрошителя или людей М, приоритет номер один – защита Франкенштейн. В погоню без нужды не вступать, держаться всем вместе.
Холмс снова накинул пальто и направился к выходу.
— Черт возьми, сегодня я выхожу из дома непривычно часто. Обычно за мной такого не водится… — пробормотал он, ступая на туманные улицы Лондона.
Видимость была почти нулевой, и в поисках Б оставалось полагаться только на чутье Франкенштейн.
— У-у… кхм-кхм…
Она уверенно шла вперед, ловя запахи в воздухе. Холмс, Рицука и остальные окружили её плотным кольцом, готовые отразить любое внезапное нападение.
— В той стороне Часовая башня. Хм. Не припоминаю, чтобы Чарльз Бэббидж при жизни изучал магию, — Холмс, несмотря на густую пелену, легко ориентировался в маршруте.
— А может, Б – это кто-то из магов башни? — Предположил Уэйд. — Трой Бейкер, например, или Баяба… или вообще Бонголе Паста.
— Уэйд, это же названия блюд, — вздохнула Рицука.
— Ты проголодалась? Хочешь панкейк?
Дэдчу, словно синий робот-енот из популярного на родине Рицуки мультика, выудил откуда-то из бездонных карманов аппетитный блинчик. Но Рицука вежливо отказалась.
— У-у-у… — Франкенштейн остановилась.
— Мои догадки подтверждаются. Мы у Часовой башни.
Они стояли перед величественным сооружением, названным в честь знаменитого Биг-Бена – символа Лондона.
— Верно. Если кто и знает подоплеку этого «Плана Туманности», так это маги. Возможно, М скрывается среди них… — Холмс на мгновение замолчал, подперев подбородок рукой. — Будь это так, они бы уже давно вышли на меня или предприняли меры. А здесь подозрительно тихо. Неужели?!
Дурное предчувствие кольнуло его разум.
В довершение ко всему Франкенштейн ощетинилась. Обнажив зубы, она уставилась в гущу тумана, принимая боевую стойку.
— У-у-у-и-и-и!
— Что-то приближается, — Мордред, поняв реакцию спутницы, тоже почуяла неладное и обнажила меч.
[Интуиция Франкенштейн не подвела! — Раздался голос Романи. — Совсем рядом сигнал слуги! Огромный всплеск магической энергии. Будьте осторожны!]
Слова доктора потонули в шуме: сквозь туман проступил исполинский силуэт.
— Ого. Вот это я понимаю – злой рок, — усмехнулся Дэдчу.
— Тьфу. Надо было мне ещё тогда оторвать ему все конечности! — Мордред с вызовом вскинула меч.
Из мглы явился тяжеловесный паровой робот. Громыхая металлическими суставами и выпуская клубы густого пара, он казался ещё массивнее, чем во время прошлой стычки с Рицукой и Машу. Его красные линзы зловеще вспыхнули.
— У-у-у-у-у!! — Франкенштейн инстинктивно вскинула свою тяжелую булаву с шаром.
— Значит, эта консервная банка и есть Б, то есть Чарльз Бэббидж? — Уточнил Холмс.
— Угу! — Она энергично кивнула, и детектив с недоверием уставился на гиганта.
— Ого, его неслабо проапгрейдили! — Воскликнул Дэдчу. — Погодите-ка. У нас тут робот и детектив. А детектив у нас… Старк? О-о, у меня аж в животе защекотало от предвкушения!
— Послушайте, мистер Чу. Того развития событий, о котором вы думаете, не будет.
— Эй, автор! Давай будем честными: ты же специально выбрал этого детектива, чтобы провернуть такой финт!
— Вовсе нет. Это просто совпадение.
— Ага, ври больше. Я же знаю, что у тебя депрессия после «Финала», вот ты и развлекаешься.
— Да я же говорю… Ха-а…
— Ха-ха! Я победил! — Дэдчу в очередной раз провозгласил победу над пустотой, а Рицука успокаивающе похлопала его по животу.
— Мордред, справишься?
— Маны маловато, но с этой жестянкой я и так разберусь!
Мордред уверенно вышла навстречу паровому колоссу. Её серебряные доспехи лязгнули, шлем сомкнулся, а клинок окутало красное сияние магических разрядов.
— Ну давай, груда лома! Сейчас я разделаю тебя на части!
С азартной ухмылкой она оттолкнулась от земли и бросилась в атаку.
http://tl.rulate.ru/book/160914/10423906
Готово: