Готовый перевод A House Full of Descendants, Endless Lifespan—Forging an Eternal Immortal Clan / Создание вечного клана бессмертных: Глава 94. Великая Церемония Поклонения Луне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Техника… — Господин У помрачнел. Он долго колебался, но, словно приняв какое-то судьбоносное решение, стиснул зубы и произнёс: — Хорошо. Я что-нибудь придумаю. Постараюсь раздобыть для вас одну в кратчайшие сроки.

— Господин У, я вижу, что это доставляет вам немало хлопот, — заметил Ли Чэньхай, обладавший достаточной проницательностью.

Они были партнёрами, и никто ни от кого не зависел. В повседневных мелочах можно было округлить цену или попросить о незначительной услуге, но это — совсем другое дело. Он пришёл сюда с простой целью: если у господина У есть подобная вещь, обсудить цену и совершить сделку. Если же нет, то он найдёт другой способ. Нельзя втягивать человека в такие трудности, заставляя его тратить силы и время на поиски по всему свету. В конце концов, тот ему ничем не обязан. В отношениях важно знать меру, лишь тогда они будут долгими и прочными.

— Давайте пока оставим это. Если подвернётся случай, тогда и поговорим. Не стоит специально искать эту вещь.

— Не беспокойтесь, господин Ли. Для меня это попутное дело, — господин У мягко улыбнулся, поясняя: — Наша работа как раз и заключается в том, чтобы повсюду выискивать редкие вещицы и зарабатывать на разнице в цене. Даже если бы вам она была не нужна, наткнувшись на подходящую технику, мы бы всё равно её приобрели. Такие вещи — настоящие сокровища, встречающиеся раз в сто лет. Заполучив их, можно сразу же заработать. Кто же откажется от денег, которые сами плывут в руки?

— Ха-ха-ха, господин У, вы мастер слова. В мгновение ока чужую проблему превратили в свою выгоду, — Ли Чэньхай посмотрел на него с искренним восхищением и одобрением.

Этот юноша и впрямь был хорош. По крайней крайней мере, в общении с людьми он проявлял особую искренность. Если мог помочь — помогал. Если нет — прямо объяснял причину. Совсем не то что те старые лисы, скользкие, как вьюны, чьи речи всегда двусмысленны и заставляют тебя ломать голову над их истинным значением.

— Эх, друзья на то и нужны, чтобы помогать друг другу, — беззаботно бросил господин У.

Для него обрести настоящего друга было куда ценнее любой прибыли. Деньги можно зарабатывать бесконечно, а вот друзей по желанию не найдёшь.

— Кстати, господин Ли, есть одно дело. Не знаю, заинтересует ли оно вас, — господин У повернулся к своему столу, выдвинул ящик и достал два приглашения с тиснёными золотом узорами. Он протянул их Ли Чэньхаю.

— Вы сегодня очень вовремя. Зайди вы на пару дней позже, меня бы уже не было.

— Скоро Праздник середины осени, и семья Бай из города Уединённой Хижины устраивает Великую Церемонию Поклонения Луне. На неё съедутся представители всех влиятельных сил в радиусе двух с половиной тысяч километров. У меня как раз есть два приглашения. Если у вас нет неотложных дел, можем отправиться вместе. Развеемся немного.

— Я, пожалуй, воздержусь, — Ли Чэньхай повертел в руках приглашение и смущённо улыбнулся. — Я всего лишь лягушка на дне колодца, мира не видавшая. На таком празднике знатных семей мне будет не по себе. Лучше уж дома отдохну.

— Господин Ли, вы не правы, — господин У очень хотел, чтобы тот поехал с ним, и с улыбкой принялся его убеждать: — «Разве у князей и полководцев особая порода?» Что эти аристократы? Живут лишь за счёт славы своих предков. С вашим-то талантом не пройдёт и много времени, как вы станете всемирно известным мастером-оружейником. К тому же, на этом празднике соберётся множество людей: не только представители кланов и сект, но и важные придворные чиновники. Наверняка будут проводиться и торги. Если не хотите заводить знакомства, можно просто постоять в сторонке и поискать что-нибудь ценное.

— А вдруг вам повезёт, и вы найдёте ту самую Карту для Медитации?

Эти слова попали Ли Чэньхаю прямо в сердце, и его твёрдое решение дало трещину.

Господин У был прав. Столько влиятельных сил соберётся в одном месте — наверняка можно будет увидеть множество вещей, которые в обычной жизни не встретишь. Если повезёт и удастся найти пару-тройку сокровищ, поездка окупится с лихвой. К тому же, это ничего не стоит. Можно считать, что просто съездил мир посмотреть.

— В словах господина У есть резон, — после долгого молчания Ли Чэньхай, держа приглашение, спросил: — Когда именно мы отправляемся?

— Отсюда до города Уединённой Хижины около трёхсот километров. Выезжаем послезавтра утром, через пару-тройку часов будем на месте, — лицо господина У просияло. Он ободряюще похлопал Ли Чэньхая по запястью. — Не волнуйтесь, господин Ли, я обо всём позабочусь. В городе Уединённой Хижины у нас тоже есть дела, так что будете там как дома.

— В таком случае, я доставлю вам хлопот, господин У! — Ли Чэньхай поклонился, принимая предложение.

— Ха-ха-ха, какие хлопоты, мы же друзья, — господин У не переставал глуповато улыбаться. Его чистое, юное лицо светилось от радости.

— Раз так, я вернусь домой, нужно подготовиться и уладить кое-какие дела. Послезавтра утром встретимся в Павильоне Забвения! — Ли Чэньхай спрятал приглашение и собрался уходить. Поездка займёт не меньше двух-трёх дней, и он беспокоился, оставляя Чунься одну с детьми. Нужно было всё подготовить заранее.

— Господин Ли, берегите себя! — господин У с улыбкой проводил его, сложив руки в прощальном жесте.

Когда тот вышел из комнаты, юноша плюхнулся на подушку и принялся обдумывать предстоящую поездку. Судя по их общению и поведению, господин Ли был не так уж и стар и, скорее всего, никогда не бывал в городе Уединённой Хижины. Раз уж он окажется на его территории, нужно принять его как следует.

Когда над землёй медленно поднималось утреннее солнце, Ли Чэньхай, не жалея духовной энергии, мчался по серой, туманной пустоши. Зелёные ростки травы едва заметно сгибались под его лёгкими касаниями, и с каждым толчком его призрачная фигура скользила вперёд на двадцать-тридцать метров.

Чтобы как можно быстрее добраться домой, он даже не стал пользоваться трактом, а выбежав за городские ворота, устремился напрямик к Нагорному посёлку, надеясь успеть до рассвета. Он вышел из дома без лошади, и если бы жители посёлка увидели, как он возвращается на рассвете, это могло бы привлечь ненужное внимание.

Его образ «честного человека» уже прочно укоренился в сознании односельчан. Что бы ни случилось в посёлке, никто и не подумал бы его заподозрить. Чтобы и дальше поддерживать этот образ, нужно было вести себя тихо. Лишь прорвавшись в Царство Заложения Основ и обретя достаточно сил, чтобы закрепиться в этих краях, он сможет без опаски явить себя миру.

Когда первый луч солнца коснулся земли, возвещая о начале нового дня, Ли Чэньхай перемахнул через стену и оказался в своём заднем дворе. Чунься с детьми гостила у семьи Цзян, а работники разошлись по домам в ожидании вестей о возобновлении работы. В огромном дворе он был один, и это было по-своему приятно и спокойно.

Сменив одежду, в которой провёл всю ночь, Ли Чэньхай, обнажённый по пояс, встал у колодца и принялся окатывать себя ледяной водой, смывая усталость бессонной ночи и запах пота.

Завтра предстояло отправиться в город Уединённой Хижины, и безопасность Чунься с детьми стала его главной заботой. Если Сунь Чжаобэй окажется двуличным и не остановит людей вроде Чан Ху, дело примет дурной оборот. Что, если эти бандиты ворвутся среди ночи и подожгут задний двор? Потерять дом и деньги — это одно, но если пострадают его жена и дети, Ли Чэньхай себе этого никогда не простит.

http://tl.rulate.ru/book/160892/10692365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода