Готовый перевод There was a Cute Girl in the Hero's Party, so I Tried Confessing to Her / В команде героя была милая девушка, так что я признался ей (WN): Глава 56. Я попробовал выслушать просьбу Бога-хранителя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло больше десяти дней с тех пор, как я вручил Сесилии подарок.

Запрет на встречи был снят, и мы виделись несколько раз. Но сегодня я решил не идти к ней, а выполнить пару заданий в гильдии. Сейчас я как раз пришел к Клейману с отчетом.

— Эй, сколько мне еще горбатиться, чтобы получить ранг А?

— А-а? С чего вдруг такие вопросы?

Клейман, как всегда, с кислым лицом перебирал мои документы.

— Ну, послушай. Я поднялся с ранга F до B довольно быстро... И уже выполнил кучу заданий ранга B, так?

— Не наглей. Подняться до B меньше чем за полгода — это уже невероятно.

— Но я хочу быстрее получить ранг А.

— Невозможно. Подумай сам: на ранге А появляются всякие геморройные задания. А значит, и геморройной бумажной работы становится больше. В итоге у меня прибавляется работы, а мне лень. Понял?

— Я понял только одно: ты по-прежнему ленивая задница, Клейман.

Этот тип... Он вице-мастер, а думает только о своем удобстве. Разве так можно?

Я пытался его уговорить, но он ловко уходил от темы, и про повышение ранга мы так и не договорились.

— Черт... Хочу задания ранга А!

Я ворчал себе под нос, возвращаясь в гостиницу.

Клейман говорил про бумажную волокиту, но вряд ли это единственная причина.

Он сказал, что взлет до ранга B за полгода — это редкость. Значит, подъем до А будет еще более заметным событием. Я привлеку слишком много внимания.

Возможно, Клейман заботится о моей безопасности и не хочет, чтобы я слишком светился.

...Хотя, скорее всего, ему просто лень.

— Так-с, чем бы заняться?

Я вошел в гостиницу, размышляя о планах на остаток дня.

Работать больше не хотелось — если бы хотел, не вернулся бы в номер.

Но и встреч ни с кем не назначено.

В нерешительности я открыл дверь своей комнаты.

— Я дома-а-а... Никого. А, нет, ты здесь.

В углу стояла статуя, которая теперь пользовалась бешеной популярностью у всех гостей.

В отместку за тот странный сон я слепил ее на скорую руку, но результат превзошел все ожидания — все были в восторге.

Это вообще не месть!

Я так и не придумал ничего лучше, поэтому пришлось смириться.

— Эй, Гай! Ты спишь? Просыпайся давай!

Мне скучно, так что буду развлекаться, доставая Гая.

Я постучал по каменному боку, и низкий голос эхом разнесся по комнате.

— М-м... Что такое, коротышка? Рано ты сегодня.

— Ну... я выходил, но дела кончились, так что...

Не могу же я сказать, что пытался выбить повышение, провалился и с горя пошел домой, забив на работу.

— Хм, выходить без цели... Значит, ты свободен. Хорошо, мне нужно поговорить с тобой.

— Ладно... Что-то случилось?

— Хм... Проще показать, чем объяснять... Ха!

Гай напрягся, и в то же мгновение его каменная оболочка взорвалась, подняв в комнате облако пыли.

— Твою ж...?! Ты что творишь?!

Прикрывая лицо рукой от пыли, я начал ругаться.

Пыль не оседала, пришлось открыть окно и проветрить.

Когда воздух немного очистился, я повернулся к Гаю, чтобы потребовать объяснений.

— Что...?!

Передо мной был истинный облик Гая — статуя демона, лишенная крыльев и одной руки стараниями Миллера.

Но сейчас я увидел, что от мест, где были конечности, во все стороны ползут трещины.

— ...Видимо, повреждения оказались серьезнее, чем я думал. Мое тело медленно разрушается.

— Почему ты раньше не сказал?! Ты же знал?!

— Хм... А что бы изменилось? Ты бы только дольше грустил. Я решил, что лучше сказать в последний момент.

Гай говорил об этом спокойно, словно о чужой проблеме.

— Мы могли бы найти способ тебя починить! Тир работает в особняке, ищет лекарство, старается ради тебя!

— Хм... Жаль, но времени почти не осталось. Дней через пять трещины разойдутся, и я рассыплюсь в прах. Поэтому, коротышка... я хочу попросить тебя о Тир.

Он умирает, а думает о Тир...

— Гай, ты...

— Не пойми неправильно, дело не в том, что я лоликонщик.

— Да знаю я.

Гай зыркнул на меня.

...Обычно я бы пошутил, но сейчас ситуация не та.

— Вот и хорошо. Скажу прямо: Тир может свалиться в любой момент. Помоги ей.

Гай смотрел на меня с мольбой.

— Тир может свалиться?.. Серьезно?!

— Я наблюдаю за ней с детства, я знаю. В последнее время, когда она приходила, с ней явно было что-то не так.

— С детства?.. Сколько лет ты ее знаешь?

— Ее бабушка верила, что я Бог-хранитель... Она часто приносила маленькую Тир к моему святилищу, оставляла еду, складывала руки в молитве... А я ведь просто монстр, который там поселился...

Лицо Гая, вспоминающего прошлое, казалось очень печальным.

Для меня он просто сосед по комнате.

Но я не хочу, чтобы он исчез.

— ...О Тир не волнуйся. Я узнаю у Сесилии или Сика, как она.

— Вот как... Прости за хлопоты. Теперь у меня не осталось сожалений...

— Но я спасу и тебя! Обязательно!

Чтобы развеять мрачную атмосферу, я самодовольно ухмыльнулся и принял свою фирменную позу.

Гай, увидев меня в режиме «чунибё», застыл.

Точно, он же еще не видел меня таким.

Отличный момент, чтобы подавить его своим напором.

— Коротышка, ты головой ударился? ...Впрочем, неважно. Спасти меня? Мое тело рассыплется через пять дней. Это невозмож...

— Не узнаешь, пока не попробуешь! Не заставляй меня говорить банальности, Гай!

Я покачал головой с видом «ну что за идиот».

— Хм... Разговаривать с тобой стало утомительно. ...Возможно, ты и прав. Но ты действительно думаешь, что найдешь способ за пять дней?

Он назвал меня утомительным, но с включенным переключателем «чунибё» мою ментальную броню не пробить.

— Предоставь это мне. ...Честно говоря, если ты исчезнешь, в этой комнате станет совсем пусто. Ты нужен мне как модель для моих шедевров. Я обязательно найду способ.

— Хм... Ладно, подожду, хоть и не надеюсь. Я буду спать. В покое разрушение замедлится. Коротышка, если не найдешь способа, не вини себя. ...Позаботься о Тир.

С этими словами Гай погрузился в сон.

Видимо, хотел сказать: «Моя смерть не на твоей совести, но Тир вылечи».

— Так-с... Спрошу у Дюка. Он говорил, что сегодня патрулирует город.

Наверняка он с той эльфийкой или с Рэйвеном.

— Сначала надо их найти. ...Если они вместе, придумаю повод и оттащу Дюка в сторону. ...А, перед уходом...

Я снова использовал магию земли, чтобы изменить облик спящего Гая.

На этот раз не халтурил, а создал образ сурового самурая — по моему мнению, это круто.

— Жди сюрприза, когда проснешься!

Зная, что ответа не будет, я вышел из комнаты.

Закрывая дверь, я оглянулся. Через щель я увидел Гая в образе самурая.

И...

— Черт...!!

Комната была завалена песком и пылью после «взрыва» Гая.

...Вернусь — уберусь.

http://tl.rulate.ru/book/160749/10472594

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода