Готовый перевод Howl of the Seawolf / GoT: Попал с Персонажем из Crusader Kings 3: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

Когда мы с Уайманом отошли в сторону, уступая место Оуэну и Галбарту, я услышал громкий окрик: — Лорд Систарк! Обернувшись, я увидел сира Тигетта Ланнистера в окружении нескольких западных рыцарей. — Помнится, вы задолжали мне поединок! — бросил он с вызовом. Я коротко рассмеялся: — Ваша правда, сир Тигетт.

Мы с Уайманом направились к нему. Я чувствовал на себе взгляды лордов и леди, слышал их приглушённый шёпот. Краем глаза я заметил на галерее Мирру: она вместе с Дарлессой и Джейн с азартом наблюдала за нами, и даже в глазах Серсеи промелькнул живой интерес.

Уайман остался в стороне вместе с другими западными лордами, а я вышел в круг к сиру Тигетту. Тот лишь улыбнулся, когда я подошёл. — Славно. Хочу увидеть воина, сразившего рыцаря Королевской гвардии! Среди лордов пронёсся удивлённый шёпот. Мы разошлись, принимая боевые стойки — щиты подняты, мечи наготове.

Вскоре мы скрестили клинки. Поначалу удары были осторожными — мы присматривались, оценивая мастерство друг друга, но быстро вошли в ритм: стремительный танец из атак, блоков, парирований и обманных выпадов. Я быстро осознал важную вещь: мы с Уайманом были хороши для своего возраста, но бой с опытным противником вроде сира Тигетта, за плечами которого было вдвое больше сражений, — это совсем другой уровень. Он не поддавался на простейшие финты, мастерски отражал мои выпады и атаковал столь агрессивно, что я вынужден был постоянно отступать. Мне удалось парировать замах справа и ударить его щитом, заставив отшатнуться на два шага. Это дало мне краткую передышку. Перехватив инициативу, я сам перешёл в наступление, вынуждая уже Тигетта уйти в оборону. Я продолжал теснить его, пока он хладнокровно блокировал мои удары, и вдруг заметил брешь в его защите слева. Я тут же попытался ею воспользоваться, но слишком поздно понял, что это была ловушка. Тигетт стремительно сменил положение клинка и ответил молниеносным рипостом. Я открылся, и мощный удар щитом опрокинул меня на землю.

Подняв голову, я увидел затупленное лезвие у своего горла. Сир Тигетт стоял надо мной с торжествующей ухмылкой. — Сдаётесь? — Сдаюсь, — ответил я. Он протянул мне руку, помогая подняться.

— Достойный бой, лорд Систарк. Видно, что сражения прибавили вам опыта, хотя вы ещё очень юны. Агрессия — это похвально, но мастер легко обратит её против вас, — он небрежно раздавал советы, утирая пот со лба.

Я поблагодарил его. Вслед за этим я сошёлся в схватке с сиром Аддамом Марбрандом, а Уайман — с сиром Квентеном Серреттом, сыном лорда Виллема. Марбранда я одолел с большим трудом, в то время как Уайман легко расправился с Серреттом, после чего вернулся к остальным северянам. Я же продолжил упражняться с западными рыцарями.

Одержав верх над молодым лордом Гавеном Вестерлингом, я помогал ему подняться, когда со стороны северян донеслись яростные крики. Я поспешил туда и увидел толпу лордов и рыцарей из разных королевств, обступивших кучку людей, которые и были источником воплей и ругательств. Увидев двадцатилетнего лорда Халиса Хорнвуда, я спросил, что происходит. Он явно не ожидал моего появления и тут же поспешил освободить дорогу, призывая остальных сделать то же самое. Я кивнул в знак благодарности и прошёл в центр круга, где уже можно было разобрать слова.

— ...ПРОДАЛИСЬ ЛАННИСТЕРАМ, КАК ПОСЛЕДНИЕ ШЛЮХИ! — от этого оскорбления у меня внутри всё вскипело. Нет сомнений, метили в мой дом. Ответом был нестройный хор издевательского смеха и гневных выкриков.

— ХА! ТЫ ГОВОРИШЬ О ВЕРНОСТИ? А НЕ ВАШ ЛИ ДОМ ПОДДЕРЖАЛ БОЛТОНОВ ВО ВРЕМЯ ИХ ПОСЛЕДНЕГО МЯТЕЖА?! — услышал я яростный голос Уаймана.

Пробившись в самую гущу, я увидел избитого, окровавленного Уаймана. Оуэн Фишер и Галбарт Гловер едва удерживали его. Напротив стоял не менее разъярённый Артор Карстарк, которого за плечи держали старший брат Криган и Русе Болтон.

— А ну тихо! Что здесь происходит? — я перешёл сразу к делу. — Мне бы тоже хотелось это знать, лорд Систарк, — раздался из толпы новый голос, в котором сквозила неприкрытая насмешка.

Я обернулся и встретился взглядом с лордом Рикардом Карстарком. Этот огромный мужчина, вдвое старше меня, смотрел на меня с презрением своими серо-голубыми глазами. — Лорд Карстарк, — холодно отозвался я и снова перевёл взгляд на Уаймана и Артора. — Ну? Я жду.

— Я видел всё с самого начала, лорд Систарк, — из толпы вышел сир Вилис Мандерли, наследник Белой Гавани. — Клянусь Старыми Богами и Семерыми, лорд Уайман и лорд Артор сошлись в честном поединке. Лорд Артор был повален на землю и признал поражение. Когда же лорд Уайман принял сдачу и протянул руку, чтобы помочь ему встать, лорд Артор плюнул в него. После этого лорд Уайман ударил его латной перчаткой, и завязалась драка, пока их не растащили.

Толпа отозвалась удивлённым вздохом и подтверждающим гулом. Я бросил короткий взгляд на Карстарка — тот, казалось, обдумывал услышанное, — а затем вновь обратился к кузену: — Это правда, Уайман?

Уайман поморщился, а затем тяжело вздохнул: — Да, это правда. Он плюнул в меня, я ударил его, и мы сцепились. Артор медленно кивнул, подтверждая слова Вилиса и Уаймана.

Я нахмурился. Ситуация была скверной. Уайман был неправ, когда пустил в ход кулаки, но плевок Артора стал прямой провокацией. В Вестеросе подобный поступок считался тягчайшим оскорблением: плюнуть в знатного человека означало плюнуть в лицо всему его дому. Такое не оставляют без ответа.

— Твой кузен напал на моего сородича, — прорычал наконец Рикард Карстарк. — Только после того, как твой сородич плюнул в моего, — жёстко напомнил я.

— Милорды! — вмешался сир Вилис. — Оба дома оскорблены. Возможно, взаимные извинения участников спора помогут уладить дело миром и спасти честь обоих семейств? Большинство собравшихся согласно зашумели, и лишь со стороны Карстарков, Амберов и Болтонов послышались возражения.

Я обдумал его предложение. Это был тот самый компромисс, который не радует никого, но позволяет обеим сторонам сохранить лицо и разойтись с миром. Меня это вполне устраивало. — Считаю это предложение разумным, — я кивнул сиру Вилису.

Многие лорды, как северные, так и южные, одобрительно закивали, признавая решение справедливым. Я проигнорировал кучку недовольных, которые начали было глумиться над моими словами.

— Нет, — Рикард Карстарк выступил вперёд, и воцарилась гробовая тишина. Я не верил своим ушам. — С чего бы моему родичу извиняться перед твоим дерзким щенком, который не умеет сдерживать гнев? — он скривился в презрительной усмешке.

«Ах ты ж сукин сын...» — подумал я про себя. — Вот как? Значит, это мой кузен не сдержан? А не ваш ли тридцатилетний сородич проиграл схватку, закатил истерику и повёл себя как обиженный ребёнок?

Мои слова вызвали смех и издевательские выкрики в толпе. Карстарк побагровел от ярости. — Милорды! Не стоит доводить дело до беды! — отчаянно взмолился Вилис Мандерли.

— С какой стати нам извиняться перед выскочками-медяками, в которых южной крови больше, чем северной? — взревел Карстарк, шагнув ко мне. — Разве ты не слышал, как вас теперь величают, Систарк? «Новейший дом Западных земель»! И всё потому, что ты пригрел у себя в постели львицу-шлюху!

Его слова утонули в оглушительном шуме: кто-то возмущённо гудел, кто-то гоготал, а кто-то выкрикивал проклятия. Гнев захлестнул тренировочный двор подобно штормовой волне.

http://tl.rulate.ru/book/160607/10831541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода