Готовый перевод Twenty Years Late / Опоздавший на 20 лет [Half-Life X XCOM]: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3

***

— Сменить позицию… — прохрипел он. — Сменить позицию, сменить позицию…

«Патруль, подтверждаю присутствие экзогенов. Патогены неизвестны».

Барни беспомощно смотрел на офицера. Тот уставился в ответ, слабо пытаясь зажать дыру в груди.

«Кем бы ты ни был… может, ты это заслужил. Не знаю. А может, и нет. Прости».

«Рекомендую немедленное развёртывание Воздушного патруля, как только позволят погодные условия».

«Принято, передаю информацию местному Администратору».

Снова это странное чувство. Прямая связь с Брином.

«Если бы я только мог встретиться с ним лично… ради такого не жалко и жизнь отдать».

«Перенаправляю местный гарнизон Патруля для инициирования процедур сдерживания. Статус Цитадели повышен до кода «Серый». Продолжайте зачистку сектора».

Стоило голосу диспетчера умолкнуть, как в радиоэфире раздался другой хрип.

— Патру-у-уль… Сектор… не зачищен.

— Есть живой, — нервно произнёс Брюс. — Там! У депо.

У входа в депо застыл ломаный силуэт. Тело офицера изгибалось под странным углом, будто его удерживали невидимые нити. Насколько Барни мог разобрать в скудном свете, незнакомец смотрел прямо на них. Затем он развернулся и, спотыкаясь, зашаркал обратно в здание, больше напоминая зомби, чем бойца Гражданской Обороны.

Барни глянул на раненого у своих ног. Тот уже затих.

«Надеюсь, близкие тебя ждут, приятель. И надеюсь, ты ещё помнишь их лица».

Он двинулся вперёд, держа вход в депо на мушке и полагаясь на то, что «напарники» прикроют фланги. Обогнув край следующего кратера и осторожно переступая через замершие тела гражданских, они без происшествий добрались до подножия лестницы.

— Кто-нибудь ещё чувствует… запах гари? — Брюс заозирался.

В темноте сложно было что-то разобрать, но, стоило Брюсу упомянуть об этом, как Барни и сам ощутил в воздухе едкую кислую гарь. Стены депо были испещрены подпалинами, кое-где из кладки были вырваны целые куски камня. Присмотревшись, Барни понял, что подобные отметины на кирпиче и бетоне виднеются повсюду на улице, а не только у краев воронок.

«Та же кислота, что прожгла дыру в груди того парня?»

Они замерли у ступеней. Никто не хотел идти первым. В конце концов Джуниор сделал робкий шаг вперёд, вскинув пистолет. Остальные молча последовали за ним. Барни кольнул стыд от того, что он позволил парню, который вдвое моложе него, идти в авангарде.

«Ты прошёл через Чёрную Мезу, мужик. Это всё херня».

И всё же, если Чёрная Меза и научила его чему-то, так это тому, что неведомая хрень редко предупреждает о своём появлении. Он старался не высовываться.

— Патру-у-уль… — снова донёсся стон из глубины здания, протяжный, словно у одержимого.

Четверо офицеров гуськом миновали торговые автоматы и подошли к месту, где когда-то были раздвижные железные ворота. Теперь на их месте застыл наплыв зелёного шлака. Бойцы осторожно перешагнули через него. Сверху на них лил дождь — крышу пробил очередной изумрудный цилиндр. Он дымился прямо в зоне раздачи еды, окружённый десятками застывших людей.

Рядом стоял тот самый офицер. Его MP7 сиротливо висел на ремне. Боец замер, прямой и неподвижный, точно манекен. У Барни засосало под ложечкой.

— Офицер, доложите обстановку! — пискнул Джуниор, направив ствол в пол перед сослуживцем.

Тот не ответил.

— Офицер, запрашиваю отчёт о статусе сдерживания девятого сектора! Что здесь произошло?

— Кто… вы такие? — Офицер склонил голову набок. — Это… не знакомо.

«Что-то здесь не так».

Впрочем, это касалось всей сегодняшней ночи. Барни почувствовал, как под маской выступает пот, стекая в складки одежды. Часть его отчаянно хотела всадить в этого типа полмагазина, просто на всякий случай.

«Он в бреду? Что вообще происходит?»

В воздухе буквально искрило напряжение. Джуниор сделал шаг вперёд, подняв левую руку ладонью к офицеру в примирительном жесте.

— Офицер 214-A, вы дестабилизированы. Я обязан изъять ваши вердикты. — Джуниор сократил дистанцию ещё на шаг. — Вам не причинят вреда. Отдайте оружие.

— Это плохая затея, — Джерри дёрнулся было вперёд, но Брюс удержал его. — Эй, офицер? Может, отойдёшь? Подождём гарнизон Патруля.

Джуниор не слушал. Выживший оставался неподвижен. Между ними оставалось не больше метра.

— Патруль?.. Альянс? — Офицер дёрнулся, его голова безвольно мотнулась. — Мы… замещены? Разрушены? Работа должна продолжаться. Кто вы такие?

— Меня зовут Трент Шоу, я здесь, чтобы помочь! — Джуниор сделал последний шаг. — Пожалуйста… отдай мне оружие.

Брюс, Джерри и Барни замерли, боясь вздохнуть. Незнакомец смотрел на Трента, не двигаясь. Трент протянул руку.

— Дай… дай мне руку.

Офицер резко наклонил голову. Затем перевёл взгляд на остальных.

— Кто вы такие? Альянс. Мы отдадим… мы отдадим…

С криком правая рука незнакомца вскинулась, и пистолет-пулемёт захлебнулся безумной очередью. Трент отлетел назад; шквал пуль буквально разворотил его, заливая всё вокруг кровью. Барни не колебался. Под крики напарников он открыл огонь. Тело выжившего рухнуло, изрешечённое ответными выстрелами. В поднявшейся пыли двое офицеров захлёбывались собственной кровью. Их движения становились всё слабее по мере того, как жизнь покидала тела. Барни тяжело дышал, сердце колотилось о рёбра.

«Дерьмо, дерьмо, дерьмо!»

— Офицер ранен, Патруль, запрашиваю подкрепление! — Брюс бросился к Тренту.

Но Джерри вдруг закричал:

— Движение! Движение! У нас контак…

Нечто быстрое и зелёное вылетело из теней. Оно с чудовищной силой врезалось в стену позади Барни, разнеся кирпич и дерево в щепки. Барни с криком упал на пол, пока Брюс вёл ответный огонь. Гильзы градом посыпались на бетон.

«Группы Гражданской Обороны девятого сектора, доложите статус».

Но ответить диспетчеру было некому. Из темноты вылетели новые зелёные разряды. Барни мельком увидел, как в другом конце зала что-то метнулось на четырёх конечностях. Сквозь хаос перестрелки он уловил звук нулевой активности в шлемах двух своих сослуживцев.

«Два офицера аннулированы. Оставшимся юнитам — локализовать угрозу. Юнит 647-E, доложите статус».

Барни не ответил. Перекатившись к выходу, он укрылся за стеной рядом с торговыми автоматами.

— Пуст, меняю позицию! — Брюс, пригнувшийся за упавшим цилиндром, попятился, на ходу меняя магазин. — Прикрой!

Джерри подчинился, заливая свинцом тварь, снующую в тени. Барни показалось, что он услышал пронзительный визг боли. Но следом из глубины депо прилетел очередной зелёный сгусток, ударивший Брюса прямо в грудь.

В воздухе мгновенно завоняло палёным мясом. Брюс рухнул, точно от удара копытом. Его крик, даже искажённый вокодером, звучал ужасно. Но столь же внезапно он прервался влажным хрипом. В эфире снова запищало — остаток группы сократился до Барни и Джерри.

— Прорыв, прорыв, прорыв! — Джерри пятился, беспорядочно отстреливаясь.

Барни последовал его примеру, выпустив пару коротких очередей, прежде чем выскочить за дверь.

— К «Колотушке», живо!

Они припустили прочь, бросив депо.

«Оно вооружено. У него есть пушки и броня».

Когда они добежали до автобусной остановки, над головами с воем пронеслись новые зелёные болты. Там, где они попадали в мостовую или стены домов, бетон разлетался в пыль, осыпая всё вокруг расплавленным щебнем.

— Прорыв! — орал Джерри. — Проры-ы-ы…

Яркая вспышка осветила спину Барни, но он не стал дожидаться звука оборвавшейся жизни. Впереди вырос силуэт БТРа. Ещё пара секунд…

Барни Калхун запрыгнул внутрь и с грохотом задраил люк. Он не полез в кресло водителя — мысли о бегстве пока отошли на второй план. Вместо этого он ударил по панели блокировки, активируя второй интерфейс на противоположной стороне машины. Из металлических пазов выдвинулись две рукоятки.

[ИМПУЛЬСНАЯ ВИНТОВКА БТР: АКТИВИРОВАНА]

[СТАТУС ОРУЖИЯ: ГОТОВНОСТЬ]

Барни вцепился в рычаги и развернул турель вперёд. В ПНВ БТРа отчётливо проступило движение.

http://tl.rulate.ru/book/160530/10987718

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода