× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Destiny Walker — I Am Joy! / Я – путник судьбы, я – радость!: Глава 9. Восемь секунд на жизнь и смерть+

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сильно, — Му Синхань поднял большой палец вверх.

— Плод Синего Волка находится на дереве в самом центре стаи, — продолжила доклад Бай Цинчжу, сделав паузу. — Но плод всего один. Сразу предупреждаю: мне он не нужен.

— Эм... — Му Синхань хотел что-то сказать, но замялся.

— Ешь и не выпендривайся. Будешь еще с папкой церемониться, что за бред, — Ван Дун дружески, но ощутимо двинул другу кулаком в плечо. Му Синхань аж глаза закатил от такой «ласки».

— Рыцарь Ордена никогда не берет свои слова назад.

Ин Чжи была абсолютно спокойна. Для неё дружба с людьми, обладающими высокими моральными качествами, была куда важнее материальных ценностей.

Плод — это всего лишь внешний ресурс. Да, он усилит мощь, но истинный последователь Пути Красоты должен ковать свою силу шаг за шагом, через личные свершения.

Достанется плод — это судьба, прекрасно. Не достанется — значит, нужно твердо стоять на земле и идти своим путем. Это чувство заземленности тоже было по-своему прекрасным.

— Разрабатывайте тактику, Капитан.

Бай Цинчжу легким движением спрыгнула с дерева, прислонилась к сухому стволу и скрестила руки на груди.

Ей было любопытно, что придумает этот «Бог Танца».

Если бы командиром была она, план был бы стандартным: создать шум на западе, оттянуть часть стаи, затем, используя преимущество местности, отстреливать одиночек кайтом (ударил-убежал). Когда численность врага упадет, переключиться на двух элитных волков 2-го ранга: Ван Дун танчит одного, остальные фокусят и заливают уроном второго. Долго, но надежно.

— Ин Чжи, каков максимальный радиус поражения твоего «Цветения Аромата»? — спросил Му Синхань, мгновенно переключаясь в режим стратега.

— Если вложу все силы — пять метров. Всё, что находится в радиусе пяти метров от меня, попадет под удар, — четко ответила рыцарша.

— Ван Дун. Сколько ты продержишься под фокусом волка 2-го ранга?

— Восемь секунд.

— А если их будет двое?

— Хм... — Ван Дун на секунду задумался. — Всё те же восемь секунд.

— Поясни? — нахмурился Му Синхань. Математика не сходилась.

— Ну смотри. В первом случае я реально танкую и держусь восемь секунд.

Во втором случае... Это время, которое им понадобится, чтобы меня сожрать. Пять секунд они будут вскрывать мою консервную банку, и еще три секунды я буду хрипеть и откидывать копыта.

— Понял, записал, — кивнул Му Синхань без тени улыбки. Информация принята. — Бай Цинчжу. Как долго ты сможешь подавлять огнем одного волка 2-го ранга?

— Три... нет, пять секунд, — девушка решила не мелочиться и выложиться по полной. Но тут же честно добавила: — Однако после этих пяти секунд непрерывной стрельбы мне потребуется время на перезарядку, я не смогу сразу конденсировать стрелы.

— Принято.

Му Синхань погрузился в расчеты.

В голове, словно части пазла, складывались данные: дальность атаки Ин Чжи, тайминги «жизни» Ван Дуна, взрывной потенциал лучницы, радиус действия его собственных баффов и особенности поведения волков.

Математика боя.

Мгновение спустя он резко поднял голову.

Ветер растрепал его синие волосы под полями цилиндра, а в глазах зажегся тот самый дерзкий огонь, который так любил Эон Аха.

— Отряд...

— Одна минута.

— Ровно через минуту мы их полностью уничтожим.

http://tl.rulate.ru/book/160465/10262030

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода