Готовый перевод Limitless Path / Безграничный путь - Архив: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бет кивнула мистеру Джонсу, развернулась и вышла первой, оставив отца позади и поднимаясь наверх. Пока двое мужчин выходили из подвала, выключая свет и закрывая за собой дверь, она уже направилась к выходу на улицу. Стоило Бет переступить порог, как до неё донеслись обрывки разговора: отец и мистер Джонс обсуждали план строительства стены вокруг их района.

Бет вернулась к себе домой по улице и зашла внутрь. Скинув кеды у порога – ведь на ногах у неё все еще были те самые сапоги, найденные ранее, – она потащила меч на кухню.

— Что это на тебе за наряд? — Спросила её мать, окинув дочь возмущенным взглядом.

— Теперь это часть нового мира, — ответила Бет, лишь слегка пожав плечами под пристальным взором матери. Она повернулась к Ким, которая все еще сидела на табурете у кухонного острова. — Вот, Ким, это тебе. — С этими словами она протянула меч подруге.

— Что это, черт возьми, такое?! — Воскликнула та.

— Полуторный меч, его еще называют бастардом, — пояснила Бет. — Твой класс ведь что-то вроде воина, верно? Тебе стоит начать пользоваться мечом – если, конечно, не хочешь какое-нибудь другое оружие.

— Я не знаю… Понятия не имею, что мне с ним делать, — ошеломленно пробормотала Ким, уставившись на клинок в своих руках.

— Ну, для начала неплохо бы надеть перевязь, — с легкой едкостью заметила Бет. — А потом – за мной.

— И куда же именно вы собрались? — Поинтересовалась мать.

— В лесок, — спокойно отозвалась Бет. — Нам нужны уровни и практика. Вдвоем будет гораздо безопаснее.

— Если уж вам так приспичило, то будьте осторожны. И не смейте уходить далеко от дома! — Бросила им вслед мать, сурово сверкнув глазами.

— Мы будем осторожны, — машинально пообещала Бет, увлекая Ким за собой за руку.

Они вышли через заднюю дверь во двор, где Бет помогла подруге застегнуть пояс для меча. Затем она жестом велела Ким следовать за ней и направилась через участок к леску. Проходя по двору, Бет заметила, что трупы муравьев таинственным образом исчезли. Загадка разрешилась быстро: похоже, кто-то оттащил несколько туш вглубь леса. Миновав свалку тел, девушки углубились в чащу.

Прошло совсем немного времени, прежде чем Бет заметила первого на сегодня муравья. Она замерла, и Ким, шедшая следом, остановилась прямо за её спиной. Указав на цель, Бет прошептала:

— Вон там один. Как насчет того, чтобы достать меч?

— Я?! — Воскликнула Ким.

— Просто думай об этом как о спорте, Ким. О мерзком, опасном, но все же спорте, — подбодрила её Бет.

— Спорте. Ладно. Хорошо, я справлюсь, — Ким, казалось, обрела некоторую уверенность, успокаивая себя.

— Меч, — повторила Бет.

— Ах да. Меч. — Ким неловко схватилась за эфес, с трудом вытягивая клинок и едва не порезавшись о собственное лезвие.

— Вижу, придется начинать с самых азов, — вздохнула Бет.

— Заткнись, не думаю, что у тебя получится лучше, — огрызнулась Ким.

— С этим я драться не буду, — ответила Бет, указав на муравья и скрестив руки на груди.

— Ладно. Я сделаю это, — фыркнула Ким.

— Стой, — сказала Бет.

— Что еще?! — Сердито спросила Ким.

— Что нужно сделать первым делом? — Вопросом на вопрос ответила Бет.

— Э-э, ударить его острым концом? — Ким нахмурилась, сдвинув брови.

— Нет. Сначала используй Оценку. И только когда поймешь, стоит ли бросать вызов, вступай в бой, — ответила Бет.

Ким нахмурилась еще сильнее и уставилась на муравья. Спустя мгновение в её глазах появилось то самое выражение «окна, смотрящего вдаль». Изучив информацию, она повернулась к Бет:

— Ладно, теперь-то мне его бить?

Бет тоже применила Оценку и увидела именно то, что ожидала.

обычный муравей уровень 1

— Хорошо, проблем не будет. Попробуй нанести рубящий удар. Не пытайся сразу колоть или бить сверху двумя руками. Если не убьешь или промахнешься, у тебя должна быть возможность отскочить прежде, чем он тебя схватит, — наставляла Бет.

— Ладно, рубящий, понятно, — пробормотала Ким, выступая вперед.

Ким подошла к муравью, крепко сжимая новый меч в правой руке. Бет следовала за ней в паре шагов, готовая вмешаться, если подруга попадет в беду. Стоило Ким приблизиться, как сработала классическая тактика насекомого. Шевеля усиками, муравей развернулся к ней и через секунду бросился в атаку. — Шаг в сторону и руби! — Скомандовала Бет сзади.

Ким так и поступила: дождалась, когда враг окажется рядом, ушла в сторону и ударила. Не имея опыта в боксе или кикбоксинге, Ким восприняла команду буквально, просто шагнув боком. И все же годы занятий атлетикой, а также возросшие Ловкость и Сила позволили ей попасть по муравью. Клинок вошел неглубоко, но повредил левый глаз твари. Муравей зашипел и крутанулся в сторону Ким, которая споткнулась и попятилась на шаг.

— Работа ног, — прокомментировала Бет.

Ким выровнялась и снова рубанула мечом сверху вниз, рыкнув:

— Не помогаешь!

На этот раз удар – то ли по счастливой случайности, то ли благодаря врожденному таланту – вышел куда лучше. Сталь глубоко вошла в голову муравья аккурат над уже погубленным глазом и прошла почти насквозь, прежде чем выйти между жвалами.

Ким замерла на миг, её взгляд снова стал отсутствующим, а затем она посмотрела на Бет:

— Там сказано, что я убила муравья первого уровня. А еще – комментарии там вообще бесполезные.

— Стоило бы прислушаться к тем, у кого больше опыта, но ладно, идем дальше. При атаке старайся шагать под углом. Нам нужно поднять и уровень, и навыки. И не забывай использовать Оценку на всем, что встретим, — инструктировала Бет.

— Ладно, — коротко бросила Ким, и они снова двинулись в путь.

Меньше чем через минуту им попался следующий муравей. Они остановились, Ким пару секунд пристально смотрела на насекомое и кивнула. Бет тоже применила навык на всякий случай.

обычный муравей уровень 1

Ким подошла к муравью, по-прежнему удерживая меч в правой руке. Как только она приблизилась, муравей повел себя предсказуемо: развернулся и рванул на неё. Она снова выждала, как и прежде, но в этот раз шагнула вперед и в сторону. Оказавшись в выгодной позиции, Ким обрушила меч вниз – центр лезвия глубоко впился в шею твари. Муравей рухнул замертво. Ким удовлетворенно кивнула, но тут же поморщилась, глядя на клинок, теперь сплошь покрытый муравьиной слизью.

— Хорошая работа. Помни про доворот корпуса при ударе: используй всю силу своего тела, — сказала Бет, тут же демонстрируя движение кулаком, доворачивая бедра и плечи во время воображаемого удара.

— Ага, доворот тела. Столько всего нужно помнить, — пробормотала Ким, тренируясь замахиваться мечом и одновременно вращать корпусом.

— Не переусердствуй. Важно сохранять равновесие: ты не должна крутиться волчком, просто вкладывай вес тела в удар, — объяснила Бет.

— Как ты вообще все это держишь в голове? — Спросила Ким с легкой ноткой раздражения в голосе.

— Отчасти это раздумья и постижение, но в остальном – практика. Я прилично тренировалась в зале, поэтому в бою мои движения более инстинктивны. Для тебя драки в новинку, но повторение – мать учения. Уверена, тебе твердили это во всех видах спорта, которыми ты занималась, — ободряюще произнесла Бет.

— Точно, слышала это миллион раз. Наверное, в этом есть доля правды, раз все так говорят, — кивнула Ким.

— Ну, времени у нас вагон, да и муравьев хватает. Тренируйся, — Бет жестом пригласила Ким идти дальше.

Они продолжили путь и спустя мгновение вышли к каменному выступу посреди леска. Обе девушки одновременно заметили двух муравьев и быстро использовали Оценку.

обычный муравей уровень 1

обычный муравей уровень 1

— Что ж, — Бет вытащила свой клеймор, — попробуй. Я подстрахую, но ты должна справиться с обоими. Они атакуют по цепочке, так что постарайся убить первого сразу, а потом примешься за второго.

Ким сглотнула и кивнула, глубоко вдохнув. Она двинулась вперед и через несколько шагов замерла, когда муравьи её почуяли. Они повели себя точно так же, как у «земляных врат», когда были в группе – бросились на Ким гуськом. Бет видела, что та нервничает: меч в плотно сжатых руках слегка подрагивал, но Ким взяла себя в руки. Когда первый муравей приблизился, она шагнула вперед под углом и нанесла мощный удар, вложив в замах все движение бедер. Голова муравья буквально отлетела в фонтане ихора, но меч Ким с размаху ударился о землю и частично в ней застрял.

Пока младшая подруга выдергивала оружие, Бет в три быстрых шага обошла её, вскидывая клеймор над головой. Оказавшись перед вторым муравьем, она обрушила клинок обеими руками, целясь серединой огромного меча в голову твари. Лезвие ударило точно в лоб и не столько разрубило, сколько раскололо череп насекомого надвое. Учтя ошибку Ким, Бет сильно напрягла мышцы, когда меч прошел сквозь голову врага, пытаясь замедлить его до касания земли. Это ей отчасти удалось: клинок лишь слегка вошел в почву, и она тут же его вырвала.

обычный муравей уровень 1 убит

— Да, это было нечто, — заметила Бет.

Ким к этому моменту уже пришла в себя и во все глаза смотрела на муравья, которого Бет расщепила, словно старое полено. — Напомни мне никогда тебя не злить, — сказала она.

— Следи за языком. Знаешь же, мама терпеть не может такую ругань, — Бет усмехнулась, скривив губы.

— Черт, ты права, — хихикнула Ким в ответ. — Э-э, вопрос.

— Валяй, — ответила Бет, все еще улыбаясь.

— Послушай, я получила навык под названием Ученик Меча[0]. У тебя есть что-то подобное? — Спросила она.

— Да, — ответила Бет. — Есть. У меня сейчас Рукопашный бой, причем уже уровня Ученик[1]. Похоже, развитие оружейных навыков требует больше усилий, чем остальных, но оно того стоит. Когда я дерусь кулаками, то чувствую себя увереннее – будто благодаря уровню навыка я лучше понимаю, что делаю.

— Ладно, значит, мне стоит и дальше, ну, тренироваться с мечом? — Уточнила Ким.

— Да, давай еще погуляем. Первый удар по тому муравью был хорош, но, похоже, ты вложила слишком много силы, не позаботившись о контроле, — ответила Бет.

— Ага, урок усвоен, надолго запомню. Постараюсь больше не сажать мечи в землю, — пообещала Ким.

— Это может прозвучать странно, но тебе стоит использовать обе руки. Мечи-бастарды подходят как для одной, так и для двух рук, а хват двумя руками даст тебе и больше мощи, и больше контроля. Попробуй, — объяснила Бет.

— Я попробую, — отозвалась Ким, обхватывая эфес обеими ладонями. — Что теперь?

— Пойдем дальше через лес к полю. Может, найдем еще группы первого уровня, — ответила Бет.

Девушки снова двинулись в путь, забирая к северу. Спустя минуту предсказание Бет сбылось: они наткнулись на очередную группу муравьев. Это снова была пара, и Бет использовала Оценку, пока обе замерли на месте.

обычный муравей уровень 1

обычный муравей уровень 1

— Давай, пробуй, — сказала Бет, оглядываясь в поисках зеленых листьев или кустарника. Пока Ким приближалась к муравьям, она нашла густой куст и подошла к нему. Схватив пригоршню листьев, Бет прижала их к основанию своего клеймора и потянула клинок, очищая его от большей части муравьиного ихора. Закончив, она повернулась посмотреть на бой Ким.

Ким повторила прежнюю тактику, но на этот раз избежала ловушки с застрявшим в земле мечом. Обезглавив первого муравья, она шагнула вправо, освобождая пространство, чтобы прицелиться во второго. Снова то же движение: шаг вперед и вправо, правая стопа направлена к врагу, разворот на левой ноге. Она довернула корпус, обрушивая меч двумя руками, и снесла голову второму насекомому.

— Какая гадость! Почему это, черт возьми, именно тупые муравьи?! — Вскрикнула Ким, отпрыгивая назад, но все равно испачкав левую штанину ихором.

— Для этого и существуют стиральные машины, — прыснула Бет. — Иди сюда, вытри меч. Он все равно снова испачкается, но не стоит оставлять эту жижу на нем – потом будет труднее оттереть, да и клинок может испортиться… наверное. — Бет указала на куст, об который чистила свой клеймор.

Ким подошла и неуклюже вытерла меч таким же способом. После этого они продолжили путь, и Бет теперь указала налево. Пройдя немного, они встретили очередную группу. Оценка выдала уже привычные результаты.

обычный муравей уровень 1

обычный муравей уровень 1

В этот раз Ким не колебалась: она пошла вперед, уверенно сжимая меч обеими руками; Бет видела кончик лезвия над её правым плечом. Ким двинулась навстречу первому муравью, мастерски ушла в сторону и чистым ударом отсекла ему голову. Шагнув ко второму, она не стала бить по шее, а вместо этого провела мечом быстрый полукруг в футе от земли. Клинок стремительно пронесся слева направо, рассекая голову муравья, часть грудной клетки и переднюю левую лапу.

Ихор брызнул во все стороны. Ким поспешно попятилась, негромко ругаясь:

— Дерьмо, дерьмо, дерьмо. — Жижа практически залила переднюю часть её джинсов, оставив огромные зеленые пятна.

— Что ты сделала с этим вторым? — Спросила Бет, игнорируя причитания Ким и продолжая следить за обстановкой.

— Использовала навык, который получила вместе с классом. Похоже, мне нужен был уровень владения оружием, чтобы его активировать. Называется Размашистый удар: позволяет нанести быстрый, контролируемый круговой порез, — ответила Ким, пытаясь тыльной стороной ладони смахнуть ихор с брюк.

— Неплохо. Следи только, сколько энергии на это уходит. С нашими текущими Интеллектом и Мудростью маны у нас кот наплакал, а восстанавливается она долго, — заметила Бет.

— Я прослежу, мам, — Ким в ответ лишь закатила глаза.

— Идем в другую сторону, — скомандовала Бет.

http://tl.rulate.ru/book/160421/10397912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода