Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 96. Дресс Роза

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 96. Дресс Роза

Завладеть Плодом Гол-Гол — для Лу Гэ это было не просто прихотью, а делом решённым.

Пусть в каноничной истории считалось, что этот Дьявольский плод не способен создавать золото из воздуха, Лу Гэ давно уяснил для себя простую истину: сила плода зависит не от его названия, а от воображения и таланта того, кто им владеет. В умелых руках любые рамки и ограничения — лишь досадные условности, которые можно и нужно ломать.

Он прекрасно понимал атомную структуру золота. Обладая силой Плода Гол-Гол, он вполне мог бы достичь того, о чём веками грезили алхимики — превращать обычные камни в благородный металл. Если ему удастся совершить этот прорыв, он в мгновение ока станет самым богатым человеком в мире.

Искушение было слишком велико, чтобы от него отказываться. Лу Гэ обязан был попробовать.

— Значит, аукцион начнётся через три дня? — Лу Гэ поднялся с кресла и, повернувшись к стоящей рядом Хэнкок, скомандовал: — Хэнкок, дорогая, предупреди остальных. Пусть собираются здесь. Мы немедленно отправляемся на Дресс Розу.

— Как пожелаешь, — кротко отозвалась та, и в её глазах вспыхнула готовность исполнить любую его волю.

Спустя совсем немного времени Робин и остальные девушки уже стояли перед Лу Гэ. Комната наполнилась звонкими голосами и весёлым щебетанием:

— Господин Лу Гэ, Императрица сказала, что мы покидаем остров? Мы правда летим на Дресс Розу?

— Босс, а зачем нам туда? — Мана недовольно надула губки. — Я ещё на Острове Рыболюдей не во всём разобралась, тут столько интересного! Нельзя ли отложить поездку на пару дней?

Лу Гэ не стал пускаться в долгие объяснения. Он просто протянул им свежий выпуск газеты.

Глаза Маны округлились, стоило ей пробежать взглядом по строчкам:

— Плод Гол-Гол? Неужели это тот самый плод, который позволяет создавать золото прямо из пустоты?

— Вряд ли всё так просто, — задумчиво произнесла Робин, приложив палец к подбородку. — Если бы он мог создавать богатство из ничего, кто бы в здравом уме выставил его на аукцион?

— И то верно... — Мана разочарованно вздохнула. — Господин Лу Гэ, а что же он тогда умеет? В газете об этом ни слова, одни загадки!

— Сила Плода Гол-Гол заключается в управлении золотом, — пояснил Лу Гэ, глядя на заинтересованные лица своих спутниц. — Владелец может менять его форму, растягивать, превращать в смертоносное оружие или даже в огромных золотых исполинов для атаки. Создавать золото из воздуха он не может, зато позволяет чувствовать его местонахождение. С таким даром найти любой затерянный клад станет проще простого.

Ямато разочарованно фыркнула:

— Всего лишь управлять золотом? Звучит не так уж и круто. Хотя... искать сокровища — это, пожалуй, полезный навык. Пригодится.

Лу Гэ перевёл взгляд на Шайли, которая всё это время молча наблюдала за ними:

— Шайли, будь добра, передай наши прощания королеве Отохиме и остальным. Мы покидаем Остров Рыболюдей немедленно. Если судьба будет благосклонна, мы ещё увидимся.

— Разумеется, — кивнула прорицательница. — Счастливого пути. Пусть море будет к вам милостиво.

Шайли ничуть не удивилась внезапному решению Лу Гэ. За те дни, что они провели вместе, она успела изучить его характер и знала: этот человек не привык медлить, если цель уже намечена.

Попрощавшись взмахом руки с Шайли и стайкой прекрасных русалок, Лу Гэ активировал свои способности. Пространство перед ним дрогнуло, и в следующий миг он вместе с Хэнкок и остальными оказался на палубе «Парфюмерной Змеи». Не привлекая лишнего внимания, величественный корабль Пиратов Куджа поднялся в воздух и покинул глубины океана.

Тем временем на самом острове Джимбей, присматривавший за рабочими, замер, глядя на водную гладь. Он увидел, как «Парфюмерная Змея» стремительной стрелой вырвалась из моря и, разрезая облака, скрылась за горизонтом.

— Неужели господин Лу Гэ уже ушёл? — с долей сожаления пробормотал рыбочеловек. — Умчался, даже не попрощавшись... А ведь я хотел пригласить его пропустить по стаканчику напоследок.

Фишер Тайгер, наблюдавший за той же картиной, отложил инструменты и подошёл к товарищу. Хлопнув его по плечу, он спросил:

— Ну что, Джимбей, ты обдумал то, о чём мы говорили? Каково твоё решение?

Джимбей покачал головой, и его лицо приняло крайне серьёзное выражение:

— Прости, Тайгер-сан. Принцесса Сирахоши теперь официально состоит в рядах Пиратов Куджа. Ради её безопасности я не могу покинуть остров. Я должен остаться здесь и оберегать её. Если с ней что-то случится, Остров Рыболюдей не сможет оправдаться перед господином Лу Гэ.

Фишер Тайгер понимающе кивнул, хотя в его глазах промелькнула тень грусти:

— Ты прав. Принцесса Сирахоши — символ нашего будущего, её жизнь бесценна. Твоё решение остаться — единственно верное.

— Значит, ты всё-таки уходишь? — Джимбей нахмурился, в его голосе послышалась тревога. — Ты ведь понимаешь, что стоит тебе покинуть пределы острова, как Дозор тут же начнёт охоту. Здесь, под защитой, ты в безопасности.

— Знаю, — Тайгер посмотрел на небо, где только что исчез корабль. — Но у меня есть мечта. Есть дела, которые я обязан завершить. Теперь, когда Лу Гэ ушёл, мне тоже пора продолжить путь. Не волнуйся, Дозору меня не поймать. Даже если станет туго, я всегда могу уйти на глубину, там они мне ничего не сделают.

— Что ж... береги себя, — вздохнул Джимбей. — Арлонг и остальные... они ведь уже примкнули к Пиратам Солнца?

— Да.

— Они слишком радикальны, Тайгер. Пусть из-за влияния господина Лу Гэ они немного поутихли, но для них обычные люди всё ещё мусор, который можно безнаказанно уничтожать. Прошу тебя, приглядывай за ними. Держи их в узде.

— Не беспокойся, я знаю, что делаю.

*

Тем временем солнце клонилось к закату, окрашивая небо в кроваво-красные тона. «Парфюмерная Змея» уже достигла берегов Дресс Розы, затерянной в просторах Нового Мира.

Стоило кораблю показаться над городом, как подчинённые Дофламинго тут же подняли тревогу. В то время Дофламинго только начал обосновываться на Дресс Розе и ещё не успел полностью прибрать её к рукам, однако его теневое влияние уже пустило глубокие корни. Он ждал лишь подходящего момента, чтобы нанести сокрушительный удар и захватить власть.

— Доффи! Доффи! Беда, Доффи! — Требол с перекошенным от ужаса лицом ворвался в кабинет своего господина. — Пираты Куджа! Они здесь! Они прямо над Дресс Розой!

Дофламинго, нахмурившись, посмотрел на паникующего подчинённого, и его лицо под розовыми очками мгновенно изменилось:

— Ты уверен в том, что говоришь?

— С-сам посмотри! Вон они, прямо над центром города!

Услышав это, Дофламинго не медлил ни секунды. Одним мощным прыжком он вылетел в окно. Из его пальцев вырвалась тонкая, почти невидимая нить, которая зацепилась за край крыши. Словно Человек-паук, он взмыл вверх и приземлился на вершине здания. Увидев над собой роскошный силуэт «Парфюмерной Змеи», он поспешно прижал руку к груди и низко склонился в почтительном поклоне:

— Добро пожаловать на Дресс Розу, господин Лу Гэ! Приветствую вас и всех прекрасных леди из Пиратов Куджа!

Лу Гэ посмотрел вниз. Заметив фигуру Дофламинго на крыше, он сделал шаг в пустоту и в тот же миг материализовался прямо перед ним.

— Плод Гол-Гол, — произнёс Лу Гэ без лишних вступлений, глядя прямо в стёкла очков собеседника. — Он меня заинтересовал. Не согласишься ли ты уступить его мне?

В душе Дофламинго в этот момент бушевал ураган проклятий: «Проклятье, он что, просто пришёл и требует его даром?!»

Однако, стоя лицом к лицу с Лу Гэ, он не посмел выказать и тени недовольства. Напротив, в его голове мгновенно созрел дерзкий план.

— Если вы желаете этого, — Дофламинго снова склонился в изящном поклоне, — я с величайшей радостью преподнесу его вам обеими руками. Более того, в моей коллекции есть ещё и Плод Буки-Буки. Если он вас заинтересует, я буду счастлив отдать и его в придачу.

— Вот как? — Лу Гэ с лёгким удивлением прищурился.

Этот парень оказался на редкость сговорчивым. Мало того что он готов отдать Плод Гол-Гол, так ещё и сверху предлагает Плод Буки-Буки. С чего бы такая щедрость?

Если память не изменяла Лу Гэ, способности Плода Буки-Буки должны были принадлежать Бейби-5. Раз плод всё ещё у Дофламинго, значит, девочка ещё не успела присоединиться к Семье Донкихот? Или же плод просто дожидался своего часа?

http://tl.rulate.ru/book/160321/10617639

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода