Глава 79. Тянься Мусо — Непревзойденные в Поднебесной
Лу Гэ перевел взгляд на Симоцуки Кодзабуро, а точнее — на клинок в его руках.
— Значит, это и есть Вадо Итимондзи? — спросил он, разглядывая изящную белую рукоять.
— Она самая, — с гордостью ответил старик. — В этот меч я вложил не только мастерство, но и частичку своей души. Он входит в число двадцати одного меча О Вадзамоно и по праву считается моим лучшим творением... до сегодняшнего дня.
— Ты уверен, что хочешь использовать его для теста? — Лу Гэ приподнял бровь. — Будет жаль, если такая красота разлетится на куски.
— Пустяки! — отмахнулся Кодзабуро, хотя в его глазах промелькнула тень сомнения. — Если сломается — перекую. С тем опытом, что я получил за последние десять дней, я уверен, что смогу создать «Вадо Итимондзи Второго Поколения», который не уступит даже двенадцати Высшим Мечам Сайдзё О Вадзамоно.
— Что ж, раз ты так настроен, — Лу Гэ покрепче сжал рукоять своего нового меча. — Давай проверим, на что способно наше общее детище.
Кодзабуро мгновенно преобразился. Он выхватил Вадо Итимондзи из ножен, и холодный блеск стали отразился в его решительных глазах.
— Я готов! Бей со всей силы!
Лу Гэ кивнул. Оба клинка пришли в движение одновременно. Раздался резкий, оглушительный звон — Дзинь! — от которого у присутствующих заложило уши. Ударная волна была настолько мощной, что Кодзабуро отбросило назад на несколько шагов. Следом послышался сухой, неприятный звук — Крак!
Верхняя половина Вадо Итимондзи, описав дугу в воздухе, со звоном упала на камни. Меч, входивший в число двадцати одного лучшего клинка мира, был переломлен пополам, словно дешевая стекляшка.
— Э-это... как же так?! — Кодзабуро застыл на месте, во все глаза глядя на обрубок в своей руке.
Он ожидал, что его шедевр может уступить, но чтобы вот так? Один удар — и символ его многолетнего труда превратился в лом. Однако шок длился лишь мгновение. Уже в следующую секунду старика захлестнула волна дикого, первобытного восторга.
— Ха-ха-ха! Да! Это оно! — закричал он, подпрыгивая на месте. — Сломать О Вадзамоно одним касанием... Эти мечи поистине не имеют равных! Господин Лу Гэ, мы сделали это! Мы сотворили чудо! Мир содрогнется, когда узнает о них! Ха-ха-ха-ха!
Отныне имя Симоцуки Кодзабуро будет вписано в историю золотыми буквами, затмив всех кузнецов прошлого и настоящего.
Лу Гэ осмотрел лезвие своего меча. Ни единой зазубрины, ни малейшего скола. Кромка оставалась идеально ровной и острой, словно и не было того сокрушительного столкновения.
— Неплохо, очень неплохо, — на его губах заиграла довольная улыбка. — Такая острота действительно заслуживает звания лучшей в мире. Поздравляю, Кодзабуро. Теперь ты официально величайший кузнец на свете.
— Ну что вы! — старик расплылся в улыбке до самых ушей, но всё же нашел в себе силы для скромности. — Мы ковали их вместе. Этот титул принадлежит нам обоим. Я бы никогда не добился такого результата в одиночку.
В этот момент к ним подошел Рэйли. Его взгляд, обычно спокойный и немного ироничный, сейчас был прикован к оружию в руках Лу Гэ.
— Позволишь взглянуть? — спросил он.
Лу Гэ, не раздумывая, перебросил ему один из клинков. Рэйли поймал его за рукоять, взвесил на руке и внимательно изучил сталь. Его лицо стало серьезным.
— Потрясающе, — выдохнул Темный Король. — Я видел немало великих мечей, включая Сайдзё О Вадзамоно, но этот... он острее всего, что я когда-либо встречал. Имя «лучшего в мире» он носит по праву.
Он сделал пару пробных взмахов. Воздух за свистел, и в пространстве на мгновение остались два едва заметных следа — разрезы самой реальности.
Шакяку, наблюдавшая за сценой со стороны, выпустила облачко дыма и улыбнулась.
— Лучший в мире мечник и лучшие в мире мечи. Идеальное сочетание. Мои поздравления, Лу Гэ.
Ямато уже вовсю прыгала вокруг, пытаясь рассмотреть оружие поближе.
— Ого-о-о! Босс, ты просто гений! — кричала она. — Раз они такие крутые, у них должно быть крутое название! Ты уже придумал, как их назовешь?
Лу Гэ задумался.
— Название еще не выбрано. Есть идеи?
— Конечно! — Ямато вскинула кулак вверх. — Давай назовем их просто — «Номер Один»!
— Ну что за глупость, — тут же отозвалась Кикё, которая обычно предпочитала помалкивать. — Кто называет оружие «Номер Один»? К тому же, это парные мечи. Что, один будет «Номер», а второй — «Один»?
— Звучит и правда не очень, — согласилась Робин, задумчиво приложив палец к губам. — Посмотрите, как они светятся в лучах солнца. Может быть, «Радуга» и «Свет»?
Ямато разочарованно надула губы.
— Слишком нежно! В названии должна быть мощь! Чтобы враги дрожали, едва услышав его!
Кодзабуро посмотрел на Лу Гэ с глубоким уважением.
— Господин Лу Гэ, выбор за вами. Вы вложили в них силу своего пламени, и вам ими владеть. Только вы имеете право дать им имена.
Все взгляды скрестились на Лу Гэ. Тот на мгновение прикрыл глаза, словно прислушиваясь к шепоту стали.
— Хм... Назовем их так, — он поднял мечи перед собой. — Левый будет зваться Тэнка, а правый — Мусо. Что скажете?
Глаза Ямато расширились от восторга.
— Тэнка? Мусо? — она сложила слова вместе. — Тэнка Мусо — Непревзойденные в Поднебесной?! Боже, это же просто идеально! Босс, это стопроцентное попадание!
Робин мягко улыбнулась, оценив глубину смысла.
— «Непревзойденные»... Похоже, это имя относится не только к мечам, но и к их владельцу, не так ли?
Рэйли негромко рассмеялся, похлопав Лу Гэ по плечу.
— Ты парень не промах. Такое имя действительно нужно уметь носить. И, кажется, ты — единственный, кому оно по плечу.
— Решено! — торжественно провозгласил Кодзабуро. — Тэнка и Мусо. Мечи, которые заставят весь мир содрогнуться!
Ямато тут же подскочила к Лу Гэ и начала дергать его за рукав.
— Босс, ну когда, когда ты сделаешь мне такой же крутой меч? Этот деревянный обрубок уже совсем не смотрится!
— Я же сказал: когда твоё мастерство окрепнет, — отрезал Лу Гэ.
— А когда оно будет считаться окрепшим? — не унималась девчонка.
— Когда сможешь этим самым деревянным мечом разрубить кусок закаленной стали.
Ямато застыла с открытым ртом.
— Чего?! Да как это вообще возможно?!
— Возможно, — Лу Гэ посмотрел ей прямо в глаза. — Если постигнешь состояние «Дзантецу».
— И что это за зверь такой? — Ямато озадаченно почесала затылок.
— Это высшая ступень мастерства. Когда ты её достигнешь, даже простая деревяшка в твоих руках станет острее любого клинка и сможет рассечь что угодно.
— Ого! Так научи меня скорее!
— Этому нельзя научить словами, — покачал головой Лу Гэ. — Это нужно почувствовать. Всё зависит только от твоего упорства и воли.
— И как мне проявлять это упорство?
— Тренируйся. Для начала — десять тысяч взмахов мечом каждый день. Когда научишься идеально контролировать свою силу и скорость, поговорим об остальном. Кстати, пока меня не было эти десять дней, ты ведь не отлынивала?
— Ни разочка! — Ямато гордо выпятила грудь. — Спроси хоть у Робин!
Робин подтвердила это легким кивком и улыбкой.
— В плане тренировок она была на удивление прилежна. Видимо, желание поскорее начистить физиономию своему папаше — отличная мотивация.
Лу Гэ удовлетворенно кивнул, но тут же его лицо стало серьезным.
— Хорошо. А теперь скажите, что слышно об Острове Рыболюдей?
Шакяку помрачнела и затянулась сигаретой.
— Плохие новости. Остров полностью блокирован флотом Дозора. Переговоры королевы Отохиме провалились. Адмиралы настроены решительно, и Бастер Колл может быть объявлен в любую минуту.
*
http://tl.rulate.ru/book/160321/10617553
Готово: