Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 70. Хлад-камень

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 70. Хлад-камень

В этот момент к ним подошли Рэйли и Шакяку.

— Если речь зашла о кузнецах, — заговорил Рэйли, поправляя очки, — то в Стране Вано живёт один выдающийся мастер по имени Тэнгуяма Хитэцу. Он потомок легендарного Коцу, и его мастерства должно с лихвой хватить для твоих нужд.

«Тэнгуяма Хитэцу...» — Лу Гэ мысленно перебрал в голове факты. Это имя было ему знакомо. «Китецу Третьего Поколения», «Амэ-но Хабакири» — всё это были его работы. Мастер действительно высочайшего класса.

Однако поездка в Вано сейчас никак не вписывалась в его планы. Ему всё ещё нужно было разыскать плоды Горо Горо и Опэ Опэ, а для этого предстояло вернуться назад. Путь в Вано лежал в совсем другую сторону.

— Кстати, — продолжил Рэйли, — мечи Кодзуки Одэна, «Амэ-но Хабакири» и «Энма», скорее всего, всё ещё находятся в Вано. Если они тебя интересуют, то это весомый повод нанести туда визит.

Лу Гэ покачал головой, не раздумывая ни секунды:

— Чужие мечи меня не прельщают. Лучше иметь свой собственный, выкованный специально под мою руку. Вано пока подождёт. А что насчёт других морей? В Ист-Блу или Норт-Блу есть достойные мастера?

Рэйли нахмурился, погрузившись в воспоминания. Спустя пару минут он ответил:

— Есть один. Он тоже родом из Вано, но покинул страну ещё в те времена, когда она была закрыта для мира. Сейчас он живёт затворником в Ист-Блу и даже открыл там собственное додзё.

Глаза Лу Гэ вспыхнули:

— Точно! Как же я мог о нём забыть? Симоцуки Кодзабуро!

Рэйли удивлённо приподнял бровь:

— О, так ты о нём слышал?

— Создатель «Вадо Итимондзи» и «Энмы»... о таком человеке трудно не знать. Если он возьмётся за дело, я уверен, что получу клинок, который меня полностью устроит.

Шакяку, до этого молча слушавшая их разговор, вдруг вставила:

— Знаешь, когда-то давно в Безветренном поясе я наткнулась на очень странную руду. Кажется, она до сих пор пылится у нас на складе оружия. Возможно, это именно то, что поможет тебе создать легендарный меч.

Она перевела взгляд на Соню:

— Соня, ты не знаешь, тот камень всё ещё там?

— Вы имеете в виду ту глыбу, которую невозможно расплавить? — уточнила Соня. — Да, она на месте. Кузнецы так и не смогли с ней ничего сделать, поэтому она просто занимает место в углу.

Лу Гэ заинтересованно подался вперёд:

— Невозможно расплавить?

— Именно так. Материал крайне специфический и невероятно твёрдый. Даже когда мы разгоняли горн до предельной температуры, руда оставалась холодной и твердой, как лёд.

— Идёмте, я должен на это взглянуть, — решительно произнёс Лу Гэ.

Они направились в кузницу. Пройдя мимо дюжины мускулистых, широкоплечих женщин-кузнецов, которые приветливо кивнули гостям, Лу Гэ в сопровождении старшей мастерицы подошёл к массивному складу материалов. Та отперла тяжёлую отдельную дверь.

Стоило створкам разойтись, как Лу Гэ почувствовал, как в лицо ударила волна освежающей прохлады.

Нужно понимать, что в кузнице стояла невыносимая жара, но за этой дверью воздух был чистым и холодным, словно в ледяном гроте. Стало ясно: то, что лежит внутри, — вещь из ряда вон выходящая.

— Господин Лу Гэ, вот тот самый Хлад-камень, о котором шла речь, — указала кузнец.

— Хлад-камень?

— По правде говоря, мы понятия не имеем, что это за минерал. Но из-за его ледяной природы мы прозвали его именно так. Иногда, когда жара в кузнице становится совсем нестерпимой, мы приходим сюда просто посидеть в прохладе.

Лу Гэ молча кивнул и вошёл внутрь. Воздух здесь был по-настоящему морозным. Его взгляд тут же зацепился за нечто в углу, накрытое плотной парусиной.

Соня и кузнец подошли и рывком сбросили ткань. Перед ними предстала серебристо-белая глыба диаметром около полуметра. Камень имел неровную эллиптическую форму, его поверхность была испещрена впадинами и выступами, из которых сочился едва заметный морозный пар. Даже жар, проникающий из основного цеха, не мог совладать с этой аурой холода.

Название «Хлад-камень» действительно подходило ему идеально.

Но Лу Гэ с первого взгляда понял, что это не просто «камень». Это была редчайшая драгоценная руда, сокровище, которое эти женщины использовали как банальный кондиционер. Какое кощунство!

Он подошёл ближе и коснулся поверхности. Камень был холодным, но не обжигал морозом. Несмотря на внешнюю грубость, на ощупь он казался невероятно гладким, почти шелковистым.

— Неужели это та самая легендарная Холодная Сталь? — прошептал он.

Рэйли, чей опыт в подобных делах был огромен, подошёл и внимательно осмотрел находку. Спустя минуту он покачал голвой:

— Судя по цвету, текстуре и этой странной ауре холода — нет, это что-то другое. Я впервые вижу подобный минерал. Вы говорите, нашли его в Безветренном поясе?

— Да, — подтвердила Шакяку. — Много лет назад, когда я вела Пиратов Куджа на охоту за Морскими Королями, мы обнаружили его на дне океана. Он показался мне любопытным, и я велела поднять его на борт.

Рэйли ещё раз осмотрел глыбу и повернулся к мастерице:

— До какой температуры может разогреться ваш горн?

— Примерно до двух тысяч семисот градусов, — с гордостью ответила та.

Рэйли вздохнул и покачал головой:

— Этого слишком мало. Судя по плотности и твердости этого материала, для его плавления потребуется не меньше семи тысяч градусов.

Кузнец застыла с открытым ртом:

— Что?! Семь тысяч?! Это невозможно! В мире не существует печей, способных выдать такую температуру!

— Пожалуй, я попробую сам, — подал голос Лу Гэ. У него был Плод Жар-Жар, предел которого сейчас составлял десять тысяч градусов. И это был далеко не конец — при должном развитии или Пробуждении температура могла взлететь до небес.

— А? Господин Лу Гэ, и как же вы собираетесь это сделать? — Кузнец в недоумении уставилась на него. Шакяку и остальные тоже с любопытством наблюдали за ним.

Лу Гэ не стал ничего объяснять. Он просто положил руку на Хлад-камень. Температура в комнате мгновенно начала расти. Серебристо-белая поверхность руды на глазах стала наливаться багровым светом, превращаясь в раскалённое железо. Кожа самого Лу Гэ тоже приобрела пугающий ярко-красный оттенок.

Чудовищный жар, исходящий от него, заставил Соню и остальных в панике выскочить из комнаты. Они в ужасе и восторге наблюдали за происходящим через дверной проём.

— Что... что происходит?! Господин Лу Гэ излучает такой жар, что воздух плавится! — выдохнула Соня.

Шакяку тоже выглядела поражённой:

— Вот ведь малец... Снова припрятал козырь в рукаве. Кто бы мог подумать, что он ещё и обладатель способностей Плода Жар-Жар?

— Но разве человек может съесть больше одного Дьявольского плода? — удивилась Соня.

— В этом мире всегда есть исключения, — философски заметил Рэйли. — И Лу Гэ, очевидно, относится именно к такой категории людей.

В глазах Сони вспыхнуло благоговение:

— Наш господин Лу Гэ действительно уникален!

В этот момент кузнец закричала от восторга:

— Смотрите! Смотрите! Хлад-камень потёк! Он плавится! Он действительно плавится!

Увидев, что руда начала поддаваться, Лу Гэ тут же деактивировал силу плода. Жар в комнате начал стремительно спадать.

— Похоже, Плод Жар-Жар действительно способен его расплавить. Это упрощает задачу.

Как только температура вернулась в норму, мастерица вбежала внутрь:

— Это невероятно, господин Лу Гэ! Вы совершили чудо! Расплавить Хлад-камень... я глазам своим не верю!

===CHAPTER-END|ID:2===

===CHAPTER-START|ID:3|===

Глава 71. Передача меча

Лу Гэ, глядя на её восторженное лицо, усмехнулся:

— Ну что, если ты уверена в своих силах, я не против позволить тебе выковать мой будущий меч.

Кузнец на мгновение замялась, её глаза азартно блеснули, но затем она решительно замахала руками:

— Нет-нет! При всём моём желании прославиться на весь мир, я трезво оцениваю свои навыки. Не стоит переводить такой бесценный материал. Господину Лу Гэ нужно найти мастера куда более высокого уровня. Я верю, что с этим камнем вы сможете создать лучший меч в истории!

Лу Гэ довольно улыбнулся. Слова этой женщины попали прямо в точку. Обычные мечи ранга О-Вадзамоно или даже Сайкё О-Вадзамоно его не интересовали. Если бы он хотел просто хороший клинок, он бы давно забрал «Сакуро» и «Когараси» у Золотого Льва Шики.

Он жаждал чего-то уникального. Клинка, который превзойдёт всё, что когда-либо ковали люди. Меча номер один в мире.

Лу Гэ повернулся к Соне:

— Распорядись, чтобы руду перевезли на «Парфюмерную Змею». Завтра, как только закончим отбор новых членов экипажа, мы возьмём курс на Ист-Блу.

— Слушаюсь! — Соня, обрадованная скорым отплытием, тут же скомандовала стоявшей рядом девушке: — Лапчатка, быстро бери людей и доставь Хлад-камень на корабль!

— Есть!

Решив вопрос с материалом, компания покинула кузницу. К этому времени на остров окончательно опустились сумерки. Попрощавшись с Соней и остальными, Лу Гэ вместе с Рэйли направился к их жилищам.

Они жили за пределами деревни, в одном районе. Их дома стояли друг напротив друга, разделённые лишь небольшим участком земли в пятьдесят метров.

Помахав Рэйли на прощание, Лу Гэ толкнул дверь своего дома и вошёл в гостиную. Робин, Ямато и остальные уже вернулись с праздничного пира.

Стоило ему переступить порог, как Ямато пулей подлетела к нему и намертво вцепилась в ногу. Её глаза были на мокром месте.

— Босс! Ты куда пропал?! Ушёл один и меня не позвал! Я уж подумала, что ты решил меня бросить!

Лу Гэ со смехом ущипнул её за щёку:

— Что за глупости ты несёшь? Я просто отлучился по делам. С чего бы мне тебя бросать? Я же сказал: ты теперь часть Пиратов Куджа. И это навсегда.

Ямато мгновенно просияла, слёзы высохли как по волшебству.

— Тогда... когда начнём учиться фехтованию? Ты же обещал!

— К чему такая спешка? Как только выкрою свободную минуту, сразу займёмся.

— Как это к чему?! — возмутилась Ямато. — Мне нужно поскорее научиться мечу, чтобы вернуться и как следует всыпать папаше!

Робин, сидевшая на диване, с любопытством спросила:

— Ямато, а почему ты так одержима идеей побить собственного отца? Он ведь один из Четырёх Императоров. Справиться с ним будет ой как непросто.

— Хм! Этот паршивый старик лупит меня каждый день и лишил всякой свободы! Конечно, я хочу отплатить ему тем же!

Полан, которая в это время убаюкивала Уту (она тоже переехала к Лу Гэ, чтобы помогать с девочкой), вставила:

— А за что он тебя бьёт и запирает?

Ямато воинственно вскинула голову:

— Потому что я сказала, что стану героем, как Кодзуки Одэн! За это он меня и отдубасил, а потом посадил под замок. Ух, как же он меня... меня бесит!

Робин сочувственно вздохнула и покачала головой:

— Ну, Одэн был заклятым врагом твоего отца. Получить за такое — вполне ожидаемо.

— Э-э? Почему это? — Ямато искренне не понимала.

— Потому что Кайдо — твой отец! — серьёзно ответила Робин. — Дочери не пристало поклоняться смертельному врагу своего родителя.

— Но почему нет? Разве истина не важнее родственных связей? — упрямо гнула свою линию Ямато.

Лу Гэ прищурился:

— И кто же тебе вбил это в голову?

— Однажды, когда я гуляла по городу, один старик мне так и сказал, — ответила Ямато.

Лу Гэ задумчиво хмыкнул. Теперь понятно, почему Ямато выросла такой «неправильной». Похоже, кто-то специально направлял и подстрекал ребёнка из тени. Маленькая девочка не могла сама по себе проникнуться фанатичным обожанием к Одэну до такой степени. Впрочем, воспитание Кайдо тоже сыграло свою роль — запретный плод всегда сладок, а детское упрямство лишь подливает масла в огонь.

— Ладно, оставим это. Босс, скорее учи меня! — Ямато буквально подпрыгивала от нетерпения. — Ой, точно! Для тренировок ведь нужен меч? Босс, где мой меч?

Глядя в её полные надежды глаза, Лу Гэ подобрал лежавшую у камина обычную палку для ворошения углей. Кончики его пальцев на мгновение вспыхнули энергией меча. Несколько молниеносных движений — вж-жух, вж-жух — и в его руках оказалась простая деревянная сабля.

— Держи. Вот твоё оружие.

Ямато приняла деревяшку, и её лицо мгновенно вытянулось.

— Деревянный меч? Я не хочу деревяшку! Я хочу настоящий меч!

Лу Гэ посмотрел на неё со всей серьёзностью, на которую был способен:

— Ямато, если ты хочешь стать истинным мастером меча, ты не должна полагаться на сталь в своих руках. Помни: меч — это лишь кусок железа. Он обретает душу лишь в руках мастера, движимый его сердцем и волей. Меч живёт кровью и умирает от ложных помыслов. Если сердце спокойно — спокоен и меч. Если сердце в смятении — меч дрогнет. Качество клинка не определяет твою силу. Истинный мастер владеет мечом, даже когда его рук коснулась лишь пустота.

Ямато склонила голову набок, хлопая глазами:

— Ничего не поняла, но звучит безумно круто!

— Поймёшь со временем, — пообещал Лу Гэ. — Раз уж тебе так не терпится, бери этот деревянный меч и иди во двор. Твоё первое задание — десять тысяч взмахов.

Глаза Ямато чуть не вылезли из орбит:

— Сколько?! Десять тысяч?!

— Ты хочешь побить отца или нет?

— Хочу!

— Тогда марш работать!

— Есть! — Ямато схватила деревянный меч и пулей вылетела во двор.

Вскоре из темноты послышались ритмичные звуки рассекаемого воздуха. Лу Гэ с удовлетворением наблюдал за её стараниями. Интересно, надолго ли хватит её упорства?

Пока Ямато тренировалась, к Лу Гэ подошла Робин:

— Лу Гэ, ты обещал научить меня Воле Вооружения. Не вздумай снова откладывать!

— Ладно-ладно, время ещё детское, так что займёмся прямо сейчас. Ута, иди-ка тоже сюда, послушай.

Полан всплеснула руками:

— Господин Лу Гэ, помилуйте! Ута ещё совсем кроха, она и говорить-то толком не умеет, а вы её Воле учить вздумали?

— Пусть слушает, — отмахнулся Лу Гэ. — Если с малых лет впитывать эти знания, в будущем тренировки пойдут куда легче.

Ута, услышав, что её зовут, радостно притопала к Лу Гэ и вскарабкалась к нему на колени. Она доверчиво прижалась к его груди и пролепетала своим тоненьким голоском:

— Папа...

Лу Гэ тут же нахмурился:

— Я же просил: не называй меня папой. Зови «братик».

— Папа!

— Братик!

Робин со вздохом прервала их спор:

— Лу Гэ, оставь ты её в покое. Давай уже, рассказывай про Волю Вооружения!

— Вот ведь упрямая девчонка, — проворчал Лу Гэ, но всё же начал объяснение. — Никак не хочет называть меня правильно...

http://tl.rulate.ru/book/160321/10617504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода