Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 28. Ута

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 28. Ута

— И всё же, нынешние Пираты Куджа совсем растеряли своё величие, — Лу Гэ провожал взглядом приближающееся судно, и в его глазах вспыхнули опасные, хищные искры. — Раз уж любая шавка, встретив нас, считает своим долгом оскалить зубы.

Глядя на наглого противника, он начал понимать, почему в будущем Хэнкок согласится на статус Ситибукай. В этом море безбилетников и безумцев порой требовалось нечто большее, чем просто сила, чтобы тебя оставили в покое.

— Проклятье! — Соня в ярости сжала кулаки, глядя на дымы пушечных залпов. — Эти ничтожества посмели напасть первыми! Господин Лу Гэ, мы нанесём ответный удар?

Лу Гэ не удостоил её ответом. Одним плавным движением он взлетел на нос корабля. Навстречу ему, свистя и рассекая воздух, неслись чугунные ядра. Юноша хладнокровно взмахнул мечом. Сталь сверкнула в лучах солнца, и снаряды, словно спелые арбузы, развалились надвое, детонируя в воздухе за спиной мечника.

Не давая врагу опомниться, он нанёс второй удар. Ужасающая мощь меча обратилась в ослепительную дугу света. С резким, режущим слух звуком чших, атака в мгновение ока рассекла пиратское судно пополам. Остаточная энергия была настолько велика, что на поверхности моря разверзлась глубокая борозда, настоящая пропасть в толще воды. Когда же океан начал смыкаться, поднялась исполинская волна, похожая на пасть глубоководного монстра, которая за секунду поглотила остатки корабля.

Когда стихия успокоилась, от некогда величественного судна осталась лишь половина кормы, медленно уходящая на дно. Несколько человек отчаянно барахтались в воде, чудом избежав мгновенной смерти.

— Пристрелите их, — коротко приказал Лу Гэ, даже не глядя в сторону выживших.

Кикё и остальные амазонки сурово кивнули. Жалости не было — враг напал первым, а на Амазон Лили знали цену милосердию к подонкам. Свистнула тетива, в небо взмыл залп стрел, и через мгновение на поверхности моря не осталось ни одной живой души.

Лу Гэ уже собирался отвернуться, считая инцидент исчерпанным, как вдруг его слух уловил тонкий, надрывный детский плач. Он замер и перевёл взгляд на тонущий обломок палубы.

— Там кто-то есть? — нахмурился он.

— Звучит как ребёнок, — Полан прислушалась, её лицо смягчилось. — Что будем делать, господин Лу Гэ? Спасём?

Лу Гэ на мгновение задумался. Перед ним возникла призрачная рябь — он открыл «Дверь» прямо в пространстве. Сделав шаг, он исчез и тут же появился на тонущем обломке. Спустя секунду он вернулся обратно на борт Пиратов Куджа, держа в руках тяжёлый кованый сундук.

— Уа-а-а-а! — плач изнутри сундука стал ещё громче, требуя внимания.

Лу Гэ откинул крышку, и взорам собравшихся предстала маленькая девочка. Она выглядела необычно: её волосы были разделены ровно посередине — одна половина пылала ярко-алым, а другая сияла снежной белизной.

Стоило сундуку открыться, как девочка мгновенно затихла. Она уставилась на Лу Гэ и окружающих её женщин огромными, блестящими, как чёрный жемчуг, глазами. В следующую секунду её личико озарила лучезарная улыбка. Она потянулась к Лу Гэ пухлыми ручонками, издавая забавные звуки и явно просясь на ручки.

Лу Гэ замер, разглядывая находку.

«Этот облик... кажется знакомым. И эта энергия внутри неё... Моя собственная сила словно хочет поглотить её. Значит, эта малютка — обладательница способностей Дьявольского плода?»

— Ой! Какая прелесть! — Кама внезапно возникла рядом, её голос так и лучился восторгом.

В одно мгновение Кикё и другие воительницы были покорены очарованием младенца. Полан не выдержала, подхватила девочку на руки и звонко чмокнула её в щеку.

— Господин Лу Гэ, можно мы её оставим?

— Нельзя! — Соня была настроена куда серьёзнее, её голос прозвучал сурово. — Если она родственница кого-то из тех пиратов, между нами кровная вражда! Мы не можем оставить её в живых!

— Ну... — Полан растерянно замолчала.

Лу Гэ, глядя на уникальный цвет волос девочки, уже окончательно убедился в её личности.

— Вряд ли она им родня, — уверенно произнёс он. — Кто станет запирать собственное дитя в сундуке с сокровищами? Скорее всего, эти пираты её похитили.

— Что?! — Мана всплеснула руками, в её голосе закипела ненависть. — Опять работорговцы? Какой прок им от такого крошечного ребёнка?

— Вероятно, из-за её способностей, — предположил Лу Гэ.

— Способностей? — Соня нахмурилась. — Она съела Дьявольский плод?

— Да. Именно потому, что она «способная», те пираты и тащили её с собой. Иначе в похищении младенца не было бы никакого смысла.

— И какая же у неё сила? — с любопытством спросила Кикё.

— Плод Песни-Песни.

Лу Гэ не сомневался. Эта девочка — Ута, приёмная дочь Рыжеволосого Шанкса из оригинальной истории. Однако его появление вызвало «эффект бабочки». Михок задержал команду Шанкса, заставив их прервать плавание, и в итоге Лу Гэ первым наткнулся на пиратов, похитивших Уту.

— Плод Песни-Песни? — глаза Полан азартно блеснули. — Это как-то связано с пением?

Лу Гэ молча кивнул.

— Ого! — Полан пришла в полный восторг. — Так она прирождённый музыкант? Потрясающе! Господин Лу Гэ, я решила! Я хочу её воспитать. Можно?

— Уа-а-а! — маленькая Ута, словно поняв слова женщины, снова потянулась к Лу Гэ, забавно извиваясь и словно взывая о спасении именно к нему.

— Полан, кажется, ты ей не по душе, — усмехнулась Мана. — Похоже, господин Лу Гэ ей нравится куда больше.

Лу Гэ взял Уту на руки. Малышка тут же расплылась в довольной улыбке и начала тереться головой о его плечо, выражая безграничную привязанность.

— Надо же, она и правда обожает господина Лу Гэ! — Кама прикрыла рот ладошкой от удивления.

Мана, в которой вдруг проснулся материнский инстинкт, печально вздохнула:

— Бедное дитя... Такая кроха, а уже прошла через руки похитителей. Интересно, кто её настоящие родители? Наверное, они с ума сходят от беспокойства. Господин Лу Гэ, может, попытаемся их найти?

Лу Гэ лишь тяжело вздохнул:

— Если она попала к тем пиратам, вряд ли её родным повезло выжить.

Он слишком хорошо помнил каноничную предысторию: родители Уты и, возможно, вся её деревня могли пасть от рук тех самых морских разбойников.

— В таком случае, давайте мы её удочерим? — предложила Полан.

— Я не против, — пожал плечами Лу Гэ. — Если вы готовы возиться с ней, пусть остаётся.

— Правда? Ура! — Полан просияла и тут же принялась щекотать малышку. — Ну, кроха, скажи сестрёнке, как тебя зовут?

— У-а... А-бу... — Ута, разумеется, ещё не умела говорить.

Полан на мгновение задумалась:

— Раз так, господин Лу Гэ, давайте сами дадим ей имя?

— Её будут звать Ута, — отрезал Лу Гэ.

— Ута... Ута... — Полан повторила имя несколько раз, пробуя его на вкус. — Красиво! Слышишь, малышка? Теперь тебя зовут Ута. Маленькая Ута...

— Гы-гы-гы! Хи-хи! — девочка залилась звонким смехом, отвечая на ласку.

Наблюдая за тем, как суровые воительницы окружили ребёнка, Лу Гэ невольно погрузился в раздумья. Он и представить не мог, что встретит Уту раньше Шанкса. Однако в глубине души зародилось беспокойство. Плод Песни-Песни нёс в себе страшную угрозу — Тот Музику. И хотя остров музыки Элегия был далеко, некая мистическая связь между ними была неизбежна.

http://tl.rulate.ru/book/160321/10617334

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода