Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 27. Главная новость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27. Главная новость

Михок сделал еще один глоток рома, его голос звучал глухо и серьезно:

— Он создал невидимые двери. Их невозможно увидеть глазом, и даже Воля Наблюдения их не берет. Только Око Разума позволяет уловить призрачные очертания. Он окружает себя этими дверями, и любая атака, приближаясь к нему, проходит сквозь них и возвращается обратно в того, кто её нанес. Я пытался прорубить эти двери, но потерпел неудачу.

Шанкс не смог сдержать восхищенного свиста:

— Перенаправлять удары через пространство и бить врага его же силой... Плод Дверь-Дверь действительно можно использовать ТАК? Этот Лу Гэ — чертов гений. Развить две способности до такого запредельного уровня... Знаешь, я бы и сам не прочь с ним познакомиться.

— Он ушел в ту же сторону, куда держишь путь и ты, — заметил Михок. — Так что ваши пути вполне могут пересечься.

— Правда? Ну, это же просто замечательно! — Шанкс вскочил на ноги и вскинул кружку. — Но хватит о делах! Мы сто лет не виделись, и я не отпущу тебя, пока мы не осушим все запасы! Парни, зажигай! Начинаем банкет!

— Ура-а-а! — палуба взорвалась восторженными криками пиратов.

Чего они не знали, так это того, что весь их разговор до единого слова подслушала пролетавшая мимо Чайка-разносчик. И не просто подслушала, а старательно зафиксировала каждое слово.

*

На следующий день, когда солнце уже перевалило за полдень.

Лу Гэ внезапно проснулся от странного чувства удушья. Открыв глаза, он обнаружил на себе Ману. Неудивительно, что ему было трудно дышать — эта «старшая сестрица» едва не придушила его в своих объятиях, пока он спал.

Кое-как выпутавшись, Лу Гэ выбрался из груды спящих тел и сел, потирая гудящую голову. Ощущения были не из приятных.

Послышались легкие шаги. Кикё подошла к нему, протягивая чашку с дымящимся отваром:

— Выпейте это. Поможет от похмелья.

Лу Гэ принял чашку и осушил её одним махом. По телу разлилось приятное тепло, а туман в голове начал понемногу рассеиваться. Эффект был почти мгновенным. Он с удивлением посмотрел на девушку:

— А ты, я смотрю, бодрячком? Совсем не пила?

Кикё серьезно кивнула:

— Если бы и я напилась, кто бы остался на часах охранять корабль? — она указала рукой на нос судна. — Но сейчас не об этом. Посмотрите на ту птицу. Это ведь Чайка-разносчик? Сестры из команды Куджа рассказывали, что в море газеты доставляют именно такие птицы.

Лу Гэ проследил за её взглядом. На планшире действительно сидела чайка с сумкой через плечо и пристально, почти по-человечески, наблюдала за ними.

— Похоже на то. Сходи, купи свежий выпуск, поглядим, что в мире творится.

Кикё направилась к птице:

— Я помню, сестры говорили, что за это нужно платить Бери. Столько хватит?

Она протянула чайке купюру в тысячу бери. Птица важно кивнула, ловко подхватила деньги клювом и выдала газету, после чего, взмахнув крыльями, скрылась в небе.

Девушка развернула лист и ахнула. Лу Гэ, всё еще боровшийся с остатками головной боли, махнул рукой:

— Глаза режет. Прочти вслух, что там на первой полосе.

Кикё начала читать, и её голос дрожал от волнения:

— Тут написано... «Величайший мечник в мире Дракуль Михок повержен! Титул сменил владельца!»... Господин Лу Гэ, тут пишут про вас!

Лу Гэ нахмурился. Брови сошлись на переносице. Вчера во время их боя с Михоком рядом не было ни души. Откуда у газетчиков эта информация? Неужели Михок сам раззвонил? Вряд ли, не в его это характере. Неужели эти газетные ищейки действительно настолько всеведущи?

Он покачал головой. Нет, дело тут в чем-то другом. Скорее всего, это как-то связано с тем, где Михок провел остаток ночи.

— Что там за шум? — сонные голоса амазонок, разбросанных по палубе, начали доноситься со всех сторон. Девушки протирали глаза, с любопытством поглядывая на Кикё.

— Газета! — возбужденно выкрикнула та. — Господин Лу Гэ попал в новости! Причем сразу на главную полосу!

Соня тут же вскочила, забыв про сон:

— Да ладно? Дай-ка глянуть!

В мгновение ока вокруг газеты образовалась толпа. Куда только делось похмелье!

— Ого! Смотрите! «Величайший мечник в мире»! Звучит просто сногсшибательно!

— Но почему тут только портрет Михока? Где наш господин Лу Гэ?

— Тут написано, что редакции пока не удалось раздобыть изображение победителя, но они будут следить за развитием событий.

— Это значит, что господин Лу Гэ теперь знаменитость на весь мир?

— Какой повод! Сестры, это надо отметить! Наливай!

Лу Гэ страдальчески простонал:

— Опять? У меня голова до сих пор раскалывается.

По идее, с его регенерацией алкоголь должен был выветриться за пару часов. Видимо, виновата была Мана, которая всю ночь использовала его вместо подушки.

Он невольно посмотрел на Ману. Та лишь хитро хихикнула:

— Бедненький... Иди сюда, сестрица тебе виски помассирует.

Она притянула Лу Гэ к себе, уложив его голову на свои колени, и начала нежно массировать его виски. Окруженный мягкостью и теплом, Лу Гэ почувствовал, как его сознание начинает блаженно уплывать. С такой «подушкой» можно было и еще разок поспать.

Но идиллия длилась недолго.

Ш-ш-ш!

Внезапно Юда издала предупреждающее шипение. Соня и остальные тут же вскинулись, глядя на горизонт. Из тумана выплывал огромный, ощетинившийся пушками корабль.

Соня помрачнела. Она не хотела лишних проблем:

— Пираты! Юда, обходи их. Не будем ввязываться.

Лу Гэ нехотя открыл глаза и сел. Его настроение, только-только начавшее улучшаться, снова упало ниже плинтуса.

*

На пиратском судне царило оживление.

— Капитан! Смотрите! Это же корабль Пиратов Куджа!

— Тех самых, где одни красотки?

— Вот это удача! Мы богаты! Говорят, на их корабле одни богини!

— Но капитан, ходят слухи, что они все владеют Хаки. С ними опасно связываться.

— Плевать на слухи! — капитан оскалился в жадной ухмылке. — Я слышал, год назад их команду разгромили в пух и прах. Раз они снова высунули нос, значит, совсем страх потеряли. Нам сегодня везет: сначала разорили деревню, а теперь десерт сам плывет в руки. Парни, к орудиям! Такая добыча не должна уйти!

— Всё готово, кэп!

— Огонь! Перерезать им путь!

Ба-бах! Ба-бах!

Залп из нескольких орудий сотряс воздух. Снаряды упали в воду совсем рядом с бортом амазонок, вздымая огромные столбы брызг.

Глаза Лу Гэ сузились, превратившись в две ледяные щели:

— Мы решили их не трогать, а они решили пострелять... Похоже, кое-кто очень сильно торопится на тот свет.

http://tl.rulate.ru/book/160321/10617333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода