Глава 3. Новое пристанище
— Никогда бы не подумал, что для титула Императрицы нужны такие специфические навыки, — пробормотал Лу Гэ. Он вспомнил тех гигантских морских змей, которых видел в аниме. Свирепые твари, способные отпугнуть даже Морских Королей. Неудивительно, что обычным воительницам они не по зубам.
Похоже, первым испытанием для любой претендентки было именно укрощение этих монстров. Трон Амазон Лили явно предназначался лишь для исключительных личностей.
Воцарившееся молчание давило на плечи. Амазонки выглядели как побитые собаки — порыв спасти сестер разбился о суровую реальность. Они хотели помочь, но были бессильны даже выйти в открытое море.
И тут тишину нарушил звонкий голос одной из молодых девушек:
— Послушайте! Если она смогла в одиночку пересечь Безветренный пояс и добраться до нас, значит, она невероятно сильна? Как думаете, может, у неё получится приручить Юд?
— Точно! — глаза женщин разом загорелись. Десятки взглядов скрестились на Лу Гэ. — Пусть попробует! Если змеи признают её, пусть она и станет нашей новой Императрицей!
— Эй-эй! Вы чего?! — Лу Гэ чуть не поперхнулся воздухом. — Вы это серьезно? Предлагать трон первому встречному чужеземцу? Вы издеваетесь или правда такие наивные?!
— Нет! Ему нельзя! — властный, глубокий голос заставил толпу расступиться.
К ним приближалась группа женщин во главе с рослой, широкоплечей воительницей. Трехметровая великанша-амазонка недоуменно нахмурилась:
— Почему нельзя? Она пересекла океан, она знает, где Хэнкок... Если она поможет нам вернуть сестер, я признаю её власть, кем бы она ни была!
— Верно! Это был последний наказ нашей госпожи — мы обязаны спасти девочек!
Сильная женщина, которую звали Соня, даже не взглянула на великаншу. Её тяжелый взгляд был прикован к Лу Гэ. Тот внутренне сжался, понимая: игра окончена. Эти новоприбывшие явно были из команды «Пиратов Куджа». Они бывали во внешнем мире. Они видели мужчин.
Предчувствия его не обманули. Соня скрестила руки на груди и холодно произнесла:
— Я не ставлю под сомнение её... его силу. И, возможно, он действительно мог бы совладать с Юдами. Но есть одна проблема. Он — мужчина. А законы Амазон Лили незыблемы: мужчинам запрещено ступать на эту землю. Он не может вступить в ряды «Куджа» и уж тем более не может стать нашей Императрицей.
— ЧТО-О-О-О?!!! МУЖЧИНА?!!!! — этот крик, казалось, сотряс весь остров.
На мгновение воцарилась гробовая тишина, а затем сотни глаз уставились на Лу Гэ с таким неистовым любопытством, будто перед ними сидел не человек, а диковинный зверь из заморских стран.
— Так это и есть мужчина? Так вот они какие... Неудивительно, что он показался мне странным!
— Мамочки, я вижу живого мужчину! Настоящего!
— Смотрите, у него там... гриб растет? Какие же мужчины чудные существа!
Слушая этот поток нелепостей и чувствуя на себе указующие персты, Лу Гэ в очередной раз проклял свою судьбу. «Гриб? Серьезно?!»
К счастью, балаган длился недолго. Соня резко оборвала гомон:
— Тишина! Сейчас не время для ваших глупых расспросов!
Авторитет этой женщины был непререкаем. Толпа мгновенно смолкла. Соня подошла к Лу Гэ вплотную.
— Меня зовут Соня. Я капитан одного из отрядов «Пиратов Куджа» под началом покойной Императрицы. Мужчина, назови свое имя.
Лу Гэ выпрямился, стараясь сохранить остатки достоинства:
— Лу Гэ.
Соня коротко кивнула.
— По закону мы должны были немедленно вышвырнуть тебя с острова. Но сейчас мы заперты здесь и не можем этого сделать. Бросить тебя в темницу тоже было бы несправедливо — ты принес нам вести о Хэнкок и её сестрах, а мы ценим долги чести. Однако мужчине не место среди нас. Поэтому до тех пор, пока не будет избрана новая Императрица, ты будешь жить в хижине за пределами деревни. У тебя есть возражения?
— Никаких, — быстро согласился Лу Гэ. Крыша над головой — это уже победа. К тому же, у него были свои планы. Амазон Лили — идеальное место для тренировки Хаки.
Он знал, что Хэнкок вернется лишь через три года. Это время он собирался использовать по максимуму, чтобы «прокачаться» и подготовиться к суровым реалиям этого мира.
Соня удовлетворенно хмыкнула:
— Хорошо. Теперь вернемся к Хэнкок. Ты сказал, что их купили на аукционе. Рассказывай всё, что знаешь. Каждая деталь важна.
Лу Гэ врал вдохновенно, даже глазом не моргнув:
— Честно говоря, подробностей мало. Я просто видел, как их увозили. С покупателем я не знаком, но на таких аукционах всегда остаются записи. Если добраться туда, можно всё выяснить.
Он не боялся, что его заставят вести их к аукциону — они всё равно не могут покинуть остров. А через три года сестер Боа всё равно привезет Шакуяк, так что его ложь ничем ему не грозила.
«Отсижусь здесь три года, стану сильнее, а там видно будет. Выходить в открытое море сейчас — чистое самоубийство», — рассудил он.
Соня повернулась к воительницам, нашедшим парня:
— Космос, Стоби, раз уж вы его притащили, вам и провожать. Отведите Лу Гэ к лесной хижине.
— Слушаюсь! — Космос с энтузиазмом обернулась к парню. — Привет еще раз! Я Космос. Слушай, а ты и правда мужчина? Прямо настоящий?
Лу Гэ вздохнул:
— Да, настоящий. И... спасибо, что спасли меня тогда в лесу.
Он понимал, что если бы не они, его бы уже давно переварил какой-нибудь местный хищник. Местная фауна была той еще проверкой на прочность.
— Да пустяки, — отмахнулась Стоби. — Только вот раны твои... Выглядят жутко. Тебе не больно, вот так-то?
— Уже лучше, — Лу Гэ повел плечами. Боль действительно начала отступать с поразительной скоростью. Еще недавно он готов был выть, а сейчас чувствовал лишь легкое жжение.
— Видать, ты крепкий малый, вот так-то, — одобрительно заметила Стоби.
Лу Гэ вежливо улыбнулся и, критически осмотрев свои лохмотья, спросил:
— Послушайте, а у вас тут есть баня или что-то вроде того? Хотелось бы отмыться и переодеться в чистое.
Космос радостно закивала:
— Конечно! Идем, тут купальни совсем рядом.
— А я пока поищу тебе какую-нибудь одежду по размеру, вот так-то, — добавила Стоби и умчалась в сторону складов.
Лу Гэ последовал за Космос к купальням. Вскоре они вышли к открытому бассейну с прозрачной водой. Но стоило парню увидеть, что там происходит, как он замер на месте, а из груди невольно вырвалось:
— Твою же мать...
Он стоял в ступоре, не зная, то ли во все глаза смотреть на открывшееся зрелище, то ли бежать от греха подальше.
http://tl.rulate.ru/book/160321/10616788
Готово: