Читать The Daily Life of the Immortal King / Повседневная Жизнь Бессмертного Короля: Глава 200 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Daily Life of the Immortal King / Повседневная Жизнь Бессмертного Короля: Глава 200

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 200: От сада Байцао, до кабинета Саньвэй...

Информация которую предоставила Цзян Лююэ, была очень ценной.

У запретной формации которая поможет вырастить органы и плоть на скелете, было очень много ограничений. В дополнение к необходимости огромного количество жизненной энергии, важнейшим условием было то что вся эта энергия должна была быть поглощена формацией одновременно!

Следовательно это была отличная возможность.

Эта проблема уже довольно долго доставляла старому дьяволу головную боль, но теперь она наконец-то была решена.

Цзян Лююэ улыбнулась: «Но несмотря ни на что, лорду лучше быть осторожным. В конце концов у этого даоса убийцы есть Тело Мудреца...»

«Тело Мудреца? Ну и что с того?! На самом деле, в прошлом мое тело было всего в шаге от становлением телом мудреца… Если я смогу получить новое тело, то после небольшого культивирования оно также станет святым. Кто после этого сможет противостоять мне?»

Затем старый дьявол усмехнулся: «В прошлый раз у этого младшего было небольшое преимущество, но это не имеет значения; все находится под моим контролем... кстати, что касается Трех Благоприятных Сокровищ о которых я тебя спрашивал, ты уже что-нибудь узнала?»

«У меня до сих пор нет никакой информации о золотой веревке.» - Цзян Лююэ покачала головой - «Тем не менее я слышала слухи о том что Меч Семи Звезд попал в руки Великого Искателя Смерти. Помните того алхимика который пришел чтобы собрать души доставщиков? Так вот, это был один из подчиненных этого человека.»

«Хм, нам нужно больше внимания уделять этому вопросу.» - Старый дьявол кивнул.

Он также строил планы связанные со сбором Трех Благоприятных Сокровищ. Бессмертный Чжэньюань велел всему миру искать эти три сокровища, но никто так и не смог собрать их все...

Фиолетово-Золотая Тыква всегда была у Дьявольского Императора, поэтому если он сможет собрать два оставшихся сокровища, то он наконец-то сможет увидеть величественное лицо Бессмертного Чжэньюаня.

...

С тех пор как Злой Бандит получил приказ от своего учителя Старого Антиквариата найти своего старшего брата, прошло уже несколько дней. Он не знал было ли это связанно с тем что характер его старшего брата изменился, но ему казалось что последний стал более загадочным; в прошлом им нужно было просто вывесить цветочные трусы, и старший брат определенно появится через несколько дней. Однако теперь Злой Бандит понял что цветочные трусы больше не были слабостью его старшего брата...

Поскольку местонахождение даоса убийцы было неопределенным, Злому Бандиту потребовалось несколько дней чтобы найти место где его старший брат был недавно замечен.

В городе Цзинхуа был старый район, который был основан еще во времена когда только была основана страна Хуасю, и в котором находилось много жилых домов в форме труб. Перед одним из таких старых жилых домом внезапно появился высокий молодой человек в черной рубашке и джинсах.

Затем этот молодой человек ностальгично посмотрел на этот потрепанный жилой дом; он и его старший брат выросли здесь еще до того как они последовали за их Шифу. У них не было семей, и они оба были сиротами. В мгновение ока прошло столько лет...

Стоя перед жилым домом, сердце молодого человека было полно эмоций.

После того как он вошел в здание, он увидел нескольких жителей. Большинство из них были бедными, обычными людьми, которые не были культиваторами. Но согласно ежегодному опросу страны Хуасю, у таких людей был самый высокий показатель счастья, он был даже выше чем у тех кто культивировал в роскошных виллах...

Многие культиваторы тратили деньги так, как будто это была вода, и относились к ним как к грязи, прямо как Бессмертный Тоя и Третий Святой. Однако подавляющее большинство культиваторов страдали от чувства пустоты и тревоги; в частности когда их прогресс достигал потолка, их опасения становились все более очевидными.

Затем молодой человек использовал свое духовное восприятие чтобы обыскать весь жилой дом, и он наконец-то почувствовал знакомую ауру в саду Байцао.

Слегка улыбнувшись, он направился в сторону сада. Затем еще издалека он увидел старую деревянную хижину; на этой хижине висела треснутая вывеска, на которой зелеными чернилами была написана надпись «Кабинет Саньвэй». Это была публичная библиотека, в которой жители соседних жилых домов могли брать книги.

У дверей кабинета Саньвэй сидел мужчина средних лет с несколькими шрамами на голове. Он сидел в бамбуковом кресле и читал газету.

Заметив это, молодой человек опустил голову и медленно приблизился к мужчине, мгновенно скрывая свою ауру.

Затем из его пальцев со свистом выскочила тонкая серебряная игла.

Спустя несколько секунд молчания, мужчина средних лет убрал газету, держа серебряную иглу в зубах.

«Младший брат, давно не виделись... неужели ты стал слабее?»

Затем молодой человек указал на ноги мужчины; кое-что осознав, мужчина средних лет посмотрел на свои ноги, и обнаружил что его шлепанцы исчезли... Когда он снова поднял глаза, молодой человек уже держал их в руке.

Немного посмотрев друг на друга, они одновременно рассмеялись.

«Младший брат, сила твоих пальцев немного ослабла, но твои навыки воровства значительно улучшились.» - Даос Убийца улыбнулся и встал с бамбукового кресла – «Почему ты пришел ко мне?»

«Учитель поручил нам задание, и я уже несколько дней ищу тебя... Я бы никогда не подумал что ты здесь.»

«Менеджер кабинета Саньвэй является моим информатором, и он ушел собирать информацию, поэтому я помогаю ему присмотреть за этим местом.» - сказал Даос Убийца.

Злой Бандит: «Какую информацию?»

Даос Убийца: «Я обнаружил что кто-то притворяется мной!»

Злой Бандит: «...»

Даос Убийца: «Я уже давно узнал об этом и искал подсказки, но этот сопляк довольно искусен... Я ничего так и не смог найти... Ходят слухи что два дня назад, тот кто притворяется мной, отправился расследовать инцидент с пропавшими доставщиками... этому сопляку лучше молиться о том чтобы я его не нашел!»

«...»

Злой Бандит: «Кстати старший брат... ты что уже невосприимчив к цветочным трусам? Раньше ты всегда появлялся когда мы вывешивали их на вешалке для одежды.»

«Эй, эй, неужели учитель думает что он всю жизнь сможет использовать трусы чтобы угрожать мне? Будучи лучшим убийцей, я уже давно преодолел эту слабость!»

Затем Даос Убийца улыбнулся и стянул штаны: «Хе-хе... видишь? Я решил больше их не носить!»

Злой Бандит молча прикрыл глаза: «...»

http://tl.rulate.ru/book/16009/384416

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку