× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Escape Game: This SSS-Class Fugitive Is Too Showy / Побег в прямом эфире: Беглец SSS-ранга ломает систему: Глава 74. Разговор по душам

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 74. Разговор

Ли Хунчжо окинул Ли Вэйчэня странным, почти насмешливым взглядом. Желваки на его лице едва заметно дрогнули, когда он заговорил:

— Ты говоришь на удивление знакомые вещи. Кажется, последние несколько дней я только и слышал эти оправдания от капитана Шэнь Цзэюя.

Улыбка на лице Ли Вэйчэня мгновенно погасла, сменившись выражением покорного разочарования. Он тяжело вздохнул и развел руками.

— Ну не может же нам везти так редко, — пробормотал он. — Неужели мы обречены на провал раз за разом? Если так пойдет и дальше, когда мы вообще сможем надеяться на поимку Чэнь Аня?

Ли Хунчжо коротко и сухо рассмеялся, и в этом смехе не было ни капли веселья.

— Говорят, завтра утром прибудут новые союзники. Вот тогда и обсудим, насколько вообще жизнеспособен наш план.

— Хм… — Ли Вэйчэнь оживился. — Ты про тех экспертов по захвату и психологии?

— Именно. По слухам, это лучшие специалисты в своей области, настоящие акулы своего дела.

Ли Хунчжо медленно кивнул, погружаясь в свои мысли.

*

— Кровать здесь одна, так что ты спишь на полу! — Чэнь Ань нахмурился, и на его лице отразилось ледяное нетерпение. Не дожидаясь ответа, он решительно направился к постели.

Но Анцзогэ оказалась быстрее. Одним молниеносным движением она проскользнула мимо него и плюхнулась на матрас, вцепившись в одеяло. Она смотрела на Чэнь Аня снизу вверх, и в её глазах читалась настороженность загнанного зверька.

— Это моя кровать! — отрезала она. — Так что на пол пойдешь ты!

Чэнь Ань даже не изменился в лице. Он лишь равнодушно пожал плечами, глядя куда-то в сторону окна.

— О, ну ладно. Тогда завтрашние проблемы решай сама. Мне-то что.

В комнате повисла тяжелая тишина. Лицо Анцзогэ исказилось от внутренней борьбы. Она кусала губы, переводя взгляд с Чэнь Аня на уютную подушку. Через несколько секунд, издав обреченный вздох, она медленно сползла с кровати.

На губах Чэнь Аня заиграла довольная, почти хищная улыбка. Этот же довод он использовал, чтобы заставить девчонку открыть ему дверь, и, как оказалось, прием работал безотказно. Не тратя времени на лишние церемонии, он по-хозяйски растянулся на маленькой кроватке Анцзогэ.

— Эй, — подала голос девочка, стоя посреди комнаты. — Слушай, раз ты такой богатый, почему не снимешь себе нормальный номер? Зачем ты здесь?

— Потому что мне так хочется, — отрезал он, даже не открывая глаз. — Тебя это не касается.

— Ты… — Анцзогэ заскрежетала зубами от ярости. — Почему ты разговариваешь так, будто напрашиваешься на хорошую зуботычину?

— Хм, не заметил за собой такого. — Голос Чэнь Аня звучал ровно и бесстрастно. — На твоем месте я бы прямо сейчас вызвал такси и укатил в какой-нибудь отель. А то еще скажут потом, что я издеваюсь над детьми.

— В такое время? — Анцзогэ всплеснула руками, и в её голосе прорезались обиженные нотки. — В этом районе уже давно нет машин, а через интернет ничего не забронировать. Куда мне, по-твоему, идти? В лес?

— Тогда сиди тихо на полу. За одну ночь не околеешь, — пренебрежительно бросил Чэнь Ань и отвернулся к стене.

Анцзогэ глубоко вдохнула, пытаясь подавить желание швырнуть в него чем-нибудь тяжелым. Поняв, что спорить бесполезно, она подошла к шкафу, долго в нем копалась и в итоге вытащила запасное одеяло и старый коврик. Кое-как обустроив себе гнездо на жестких досках пола, она забралась под одеяло и затихла, повернувшись к нему спиной.

Чэнь Ань покосился на неё через плечо. Ему было плевать на её удобства, главное — чтобы не мешала спать.

— Эй, малявка, — вдруг подал он голос. — Тебе правда шестнадцать?

В ответ — тишина.

— Я тебя спрашиваю. Язык проглотила? — В его тоне проскользнуло искреннее сомнение.

— А тебе-то что за дело? — донесся с пола приглушенный, дрожащий от едва сдерживаемого гнева голос.

— Я редко ошибаюсь в таких вещах, — уверенно произнес Чэнь Ань. — Тебе от силы лет десять.

— Могу показать удостоверение личности, если не веришь!

— Это которое тебе Мин Сюй состряпал?

Анцзогэ замерла. Тишина в комнате стала густой и липкой.

— Ты выключил свой стрим? — наконец спросила она.

— Ха, значит, я попал в точку? — Чэнь Ань издал короткий смешок.

Анцзогэ завозилась под одеялом, переворачиваясь на спину. Она долго смотрела в темный потолок, где плясали тени от уличного фонаря.

— Мне двенадцать, — тихо произнесла она. — Ты всё равно не угадал.

Чэнь Ань фыркнул, не скрывая презрения.

— И вместо того чтобы учиться, ты, соплячка, пошла работать?

Анцзогэ нахмурилась, в её голосе зазвучала обида:

— Я не забивала на учебу! Я работаю только после школы, по вечерам!

— И что, хозяин лавки — полный идиот? Неужели он не видит, кто перед ним?

— Сначала они не верили, — задумчиво проговорила Анцзогэ, приложив палец к губам. На её лице отразилось искреннее недоумение. — Но когда я показала им документы, они сразу согласились. Даже обрадовались, кажется.

— Современные люди становятся всё тупее с каждым днем, — пробормотал Чэнь Ань.

Анцзогэ вдруг тихо рассмеялась.

— Это дядя Мин Сюй попросил тебя найти меня?

— А кто еще? — ворчливо отозвался он.

— Дядя Мин Сюй очень хороший. Он всегда заботился обо мне, — её голос стал мягким, почти нежным.

— Пф-ф, просто он бесполезный слабак, — язвительно бросил Чэнь Ань.

— Не смей так о нем говорить! — Анцзогэ резко приподнялась на локте. — Дядя Мин Сюй поймал кучу плохих парней. Он потрясающий детектив!

Она злилась, но уже начала привыкать к колючей манере Чэнь Аня выражать мысли, поэтому быстро остыла.

— Наверное, те преступники были еще тупее него, — не унимался Чэнь Ань.

— Почему мне кажется, что ты вообще никого не ставишь ни во что? — вздохнула девочка. — Это у тебя самоуверенность такая зашкаливающая?

— У меня есть способности, которые дают мне право на эту уверенность, — отрезал он с полным безразличием.

Анцзогэ закатила глаза, но потом её голос снова стал серьезным.

— И всё же… спасибо тебе. За то, что пришел за мной. Мне было очень страшно. В тот момент я совсем отчаялась, а ты появился… как герой. Прямо как тогда, когда дядя Мин Сюй спас меня.

— Не смей ставить меня в один ряд с этим ничтожеством. Мне за это стыдно, — пробормотал Чэнь Ань, но его голос звучал уже не так резко, а гораздо тише обычного.

— Хи-хи! Для меня дядя Мин Сюй — герой. Пять лет назад он ворвался в тюремный блок, взломал железную дверь и вынес меня на руках из того кошмара. Я до сих пор помню это так ясно, будто всё случилось вчера. Он постоянно помогал мне после этого: приносил еду, вещи… Я ему очень благодарна.

— Надо же, не думал, что этот отброс способен кого-то спасти, — донеслось с кровати. Чэнь Ань перевернулся на другой бок, подыскивая удобное положение. Старая кровать отозвалась на его движение жалобным скрипом.

Анцзогэ поморщилась и с тревогой посмотрела на мебель.

— Поаккуратнее с моей кроватью!

— Эта кровать такая же бесполезная, как и ты, — не остался в долгу Чэнь Ань.

— Ты совсем не умеешь нормально разговаривать. Точь-в-точь как мой папа, — буркнула Анцзогэ, надув губы. Однако воспоминание вызвало у неё слабую улыбку. — Папа всегда так говорил. Мы с мамой терпеть не могли его манеру речи, но он всегда умудрялся рассмешить меня до колик. Жаль… пять лет назад их не стало.

— Ох, опять эти заезженные сюжеты. Я сейчас усну от скуки, — пробормотал Чэнь Ань.

Анцзогэ не обиделась, она лишь грустно усмехнулась.

— Заезженные? Ну уж нет. Моя мама была дочерью главы наркокартеля. А папа… папа был полицейским под прикрытием.

— Старо как мир. Сплошная бессмыслица.

Анцзогэ, казалось, вошла во вкус и продолжала, не обращая внимания на его колкости:

— Когда мама узнала, кто он на самом деле, они страшно поссорились. Она угрожала ему мной. Говорила, что если он сдаст их, то вся моя жизнь будет разрушена по его вине. А папа… он кричал ей в ответ, что оставаться в банде наркоторговцев — вот что значит по-настоящему погубить ребенка. Мама была упрямой, они так и не договорились. И знаешь, что случилось потом?

Она подождала немного, надеясь на вопрос, но Чэнь Ань молчал.

— В общем, папа пошел в участок и сдал всю организацию. Когда началась облава и нужно было бежать, мама… она в сердцах заперла меня в камере, куда начал поступать ядовитый газ. В итоге меня спасли, а они оба погибли в той бойне.

Девочка шмыгнула носом, её голос задрожал.

— Дядя Мин Сюй говорил мне потом, что папа сделал это ради нашего с мамой будущего. Он даже подготовил документы на наше освобождение под залог. А мама… перед тем как запереть меня, она ввела мне антидот. Она не взяла меня с собой, потому что бой был слишком опасным. В камере мне было безопаснее, там меня не могли достать другие наркоторговцы, мстившие за предательство.

Анцзогэ сквозь слезы улыбнулась, по её щекам покатились блестящие дорожки.

— Они оба очень любили меня. И я их люблю. Надеюсь, они встретились там, на небесах. Как думаешь, люди могут встретиться снова после смерти?

Она повернула голову, ожидая ответа, но с кровати доносилось лишь ровное, спокойное дыхание. Чэнь Ань уже крепко спал.

Анцзогэ нахмурилась, обиженно засопела и, натянув одеяло по самые уши, закрыла глаза.

http://tl.rulate.ru/book/160065/10299961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода