Читать True King of the Pirates / Настоящий Король Пиратов: Глава 74.2: Прощай, Старый друг (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод True King of the Pirates / Настоящий Король Пиратов: Глава 74.2: Прощай, Старый друг (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 74.2: Прощай, Старый друг (3)

Белярд поспешно убежал оттуда, где только что стоял, и когда он открыл глаза, он испустил вздох облегчения, поскольку ему удалось вырваться из этой адской иллюзии. Он посмотрел на Ориона в страхе с опаской.

Орион, который только что использовал "демоническую мелодию ветра", был шокирован Белярдом, который только что овладел волей наблюдение в самый последний момент, что позволило ему едва защититься от атаки, которая определенно отняла бы его жизнь.

После пару секунд, реорганизовав свои мысли, Белярд улыбнулся Ориону и смахивая на дьявола, сказал.

"Я должен поблагодарить тебя, без тебя, я, вероятно, никогда бы не смог самостоятельно овладеть волей наблюдения.

Чтобы выразить свою признательность, я убью тебя, используя свои самые сильные способности.

Когда он сказал, что его тело удвоилось в размере, и воля, в которую он ранее покрывал свое тело, казалось, усилилось. Но, что потрясло Ориона так это то, что из его трости выросли черные изогнутые лезвия, превращая трость в серп.

"Ты создал что-то из ничего, просто используя волю? Это самый высокий уровень воли вооружения!"

Белярд кивнул, испуская злобный гогот.

"Ты действительно хорошо осведомлен. Видя то, что ты знаешь так много, ты должен был понять, что теперь у тебя нет шансов на победу!"

Орион эмоционально вздохнул и посмотрел на возвышающегося перед ним человека.

"Я не думал, что встречу кого-то, кто поставит меня в такое трудное положение, даже не достигнув нового мира…

Я планировал использовать это, сражаясь против Адмирала или Йонко, но видимо я не могу больше сдерживаться."

По его словам, он осторожно закрыл глаза, и внезапно ветер на острове полностью исчез.

Белярд почувствовал холодок, когда понял, что ветра нет. Когда он снова посмотрел на Ориона, он не чувствовал его присутствие, хотя мог его ясно видеть.

[Мне нужно положить этому конец прямо сейчас!]

Когда он подумал так, он бросился к Ориону и рубанул серпом. Орион не пошевелил ни одной мышцей, когда серп приближался. Внезапно, в центре появилась гигантская серебряная сфера, протянувшаяся на километр.

"Ха-ха, я не знаю, чего ты пытался достичь, но ты проиграл... теперь умри!

Что случилось? Как такое вообще возможно?!"

Белярд смотрел на Ориона в шоке. Его серп прошел сквозь него!

[Как моя атака не попала в него? Я использую волю!]

"Ветряная Сфера!"

Как только область появилась, ветер, который ранее исчез, появился с большей силой. Он был настолько мощным, что Белярда, который полностью покрыл его тело в волю, почти смели с ног.

Белядр смотрел на Ориона в шоке, как он сказал.

"Ты ... пробудил ... ты пробудил твой дьявольский фрукт?!"

Орион, наконец, открыл глаза и равнодушно ответил.

" Пока нет, но почти получилось."

[После битвы с Акайну я сделал гигантский шаг вперед. Честно говоря, я чувствую, что могу легко сделать этот последний шаг и пробудить свой дьявольский фрукт, но в то же время я чувствую, что что-то упускаю.]

Белярду удалось восстановить равновесие. Он в страхе посмотрел на Ориона и спросил:

"Как моя атаки может проходить сквозь тебя, даже если я использую волю?!"

Орион улыбнулся, когда сказал.

"Проходит через меня?"

Внезапно Орион появился прямо перед Белярдом, даже не позволив ему осознать, как он это сделал. Белярд взмахнул серпом, желая взять голову Ориона, но прежде чем он смог поднять серп, Ори появился в своем первоначальном положении, как будто он никогда не двигался.

"Ты…"

Орион издал небольшой смех, когда подумал про себя.

[Я ветер, а ветер - это я. В моих владениях ветер отовсюду, поэтому я могу появляться везде, где захочу!]

Орион исчез с того места, где он стоял, мгновенно появился прямо над головой Белярда, размахивая мечом.

Белярд не видел его движения, но он почувствовал его атаку и использовал свой серп, чтобы встретить приблежающийся меч. Когда атаки встретились, ударная волна полностью уничтожила Колизей. К счастью, все убежали, когда Орион начал свою битву против дракона.

Орион посмотрел на свой меч и нахмурился, увидев новую трещину на краю. Он знал, что с точки зрения грубой силы он не был в лиге Белярда, и с помощью его недавно пробужденного воли наблюдения, получить преимушество, используя скорость, стало намного сложнее.

Орион снова исчез и появился за Белярдом еще раз, чтобы атаковать. Белярд повернулся и двинулся навстречу мечу Ориона, с его серпом, но понял, что ветер теперь движется в противоположном от него направлении, замедляя его.

Ко времени, когда атака Белярда уже прошла половину дистанции, меч Ориона уже достиг шеи Белярда.

Но сцена катящейся головы Белярда по земле, которую он ждал, не пришла. Вместо этого меч, который сопровождал его в течение последних 9 лет, был сломан.

Белярд использовали момент, когда Орион был удивлен тем, что сломали его меч, для мести. Как только серп достиг шеи Ориона и только что появился небольщой след крови, Орион двинулся, появляясь на расстоянии 50 метров.

Он грустно посмотрел на меч в его руке.

"Прости, старый друг, я не был достаточно силен, чтобы держать тебя в безопасности…"

Белярд бросился в сторону несфокусированного Ориона, желая положить конец этой битве, прежде чем возникнут дальнейшие непредвиденные проблемы. Орион не обращал внимания на приближающегося Белярда, он смотрел на сломанный меч в руке с нежной улыбкой.

"Если мы путешествуем вместе только до этого момента, давай закончим наше путешествие вместе с гордостью и высоко поднятой головой!"

Как он сказал это, он поднял сломанный тяжелый меч в руке над головой и закрыл глаза. Как только он закрыл глаза, ветер, который давил на Белярда исчез. Он вспомнил тот день, когда купил его у Бай Китецу, и то время, что он использовал его.

Он сделал нежный шаг вперед и рубанул вперед своим мечом в последний раз.

"Меч ветра: Павший меч!"

Как его меч прорывался сквозь воздуху, тело Белярда застыло там, где он был. Внезапно появилась глубокая рана, начинающаяся на верхней части груди и заканчивающаяся на пупке. Как только рана появилась, ветер который ранее исчез, заново удалил по Бельярду.

Белярд, который был только что заморожен в воздухе, полетел назад, чем дальше он летел, тем большую скорость он набирал, пока не казался падающей звездой, летящей по небу.

Орион не обращал внимания на исчезнувшего Белярда, когда смотрел на меч в своей руке.

"Прощай старый друг!"

http://tl.rulate.ru/book/16003/367160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Что-то мне это напоминает.
Брать чужие идеи не очень хорошо.
Развернуть
#
Все спизженное это давно забытое старое
Развернуть
#
Но оно не старое и не забытое, а просто спизженно.
Развернуть
#
Извините, хотел поинтересоваться , а откуда собственно свистнули этот момент?
Развернуть
#
Восставший против неба. Момент на турнире империи, когда Юнь Че сломал меч.
Развернуть
#
главы 230-232
Развернуть
#
Спасибо за инфу , в ближайшее время читну.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку