Читать 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 79: Тайна пропавших людей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 79: Тайна пропавших людей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 79: Тайна пропавших людей


 

Мой дом находился недалеко от дворца. Это означало, что в этом районе было много особняков, принадлежащих влиятельным дворянам.

Благодаря этому, здесь был безопасный район. Улицы постоянно патрулировали офицеры.

 

"Это необычно, что люди исчезают в этом районе.”

На самом деле пропало уже десять человек.

Одно дело, если бы из всего города пропало десять человек, но только десять из этого района.

 

“Все верно. Я также просмотрела запросы о пропаже людей за прошлый месяц…”

Тогда кто-нибудь бы из этого района?”

“Нет, почти никого. Я имею в виду, совсем никого. В прошлом году я тоже просматривала подобные объявления, и видела только одну просьбу, и то ту еще взяли в работу - серьезно пробормотала Селарис.

(п.п. так как она дочь гильмастера, видимо часто проводила время в гильдии)

 

“Значит, в этом месяце произошел внезапный рост инцидентов? Это очень подозрительно.”

“Да, согласна.”

 

Десять человек исчезли всего за один месяц.

Определенно необходимо будет заняться исследованием этого района.

 

“Итак, это карта местности…” - сказала Шия, доставая карту жилого района.

Она была очень большой и включала в себя не только этот район, но и окружающие его.

Она была примерно такого же размера, как и рост Милки.

 

“Ты купила ее сегодня?”

“Да, ты прав.”

“Она очень подробная. Должно быть, и очень дорогая. Ты можешь прислать мне счет позже. Я передам его Эрику.”

“Хорошо!”

 

Карты стоили очень дорого. А карты жилых районов с государственными учреждениями, вообще очень редко публиковались и чаще не официально.

Их рисовали и продавали картографы.

Конечно, это означало, что более подробные из них будут дорогими. И карта Шей определенно была из таких.

 

“Дом маркиза Мастафона здесь. Дом графа Маркла здесь. А Виконт Фриа живет здесь.”

“Понятно. Все в одном районе. Но и не настолько близко.”

“Это верно. А дома, в которых только по одному пропавшему человеку, находятся здесь и здесь…”

 

Шей сделал отметки на всех домах.

 

“Они находятся довольно рассеянно. Похоже, что исчезновения равномерно распределены по району.”

“Именно. В восьми домах пропали слуги или ученики, но между ними нет никакой связи.”

“Так что, полагаю, нам придется проверить все восемь домов.”

 

Это был худший вариант развития событий. Но мне хотелось бы немного сузить круг поисков.

Я пристально посмотрел на карту. Несомненно, здесь была какая-то закономерность.

 

“А как насчет адресов людей, которые пропали без вести?”

Очевидно, ученики жили в доме хозяев, но у слуг обычно есть свои собственные дома.

 

“Среди тех, кто пропал без вести, шестеро были учениками, а четверо - слугами.”

“Значит, слуг было меньше.”

“Да. И их адреса здесь и здесь…”

 

Шей отмечала дома слуг.

Районы, в которых было много особняков для знати, как правило, соседствовали с районом, где жило много слуг.

И все пропавшие слуги жили в этом районе.

Но хотя это был один и тот же район, дома стояли не близко друг к другу. Все они были рассеяны.

 

“Я не вижу никаких общих моментов…”

“Хм. Мистер Рок. Я просто подумала…”

“В чем дело, Милка?”

“Да. Этот дом и этот дом находятся рядом друг с другом. Но только в одном из домов пропал человек.”

“Да.”

“То же самое и с этим, и с этим домом.”

“Хм. Это правда.”

Я не был уверен, к чему она клонит. Теперь все уставились на Милку.

 

“Так вот, я думала о различиях между этим и этим домом. А также этот и этот дом…”

“…Ах.”

 

Когда она сказала это, я, наконец, понял.

Возможно, Милка была каким-то гением.

Шия, Селарис и Лучила все еще выглядели недоумевающими.

 

“Груф?”

Грулф также наклонил голову на бок.

 

“Кудах-тах.”

Но Герберг все понял. По крайней мере, так это выглядело со стороны.

Он смотрел на Милку с выражением, в котором читалось: «Ты действительно умная!»

 

“Вы тоже это заметили, Мистер Рок? Слуги этих особняков должны были пройти по этой улице, чтобы вернуться домой.” - сказала Милка, указывая на одну улицу.

 

“Хм…”

Селарис выслушал объяснение Милки с серьезным выражением лица.

 

“Значит, чтобы попасть в этот особняк, вам придется пройти здесь и пройти по этой улице. И слуги этого особняка тоже…”

“А как насчет особняков, где пропадали ученики?”

“Поскольку они подмастерья(ученики), их, наверное, попросили что-нибудь купить.”

“Да. Такое порой происходит.”

“В таком случае им придется отправиться в этот район, где находятся магазины. И видите, им все равно придется пройти по этой улице.”

“Милка, это потрясающе!” - с восхищением произнесла Селарис и Милка слегка покраснела.

Она смущенно почесала затылок.

 

“О ... э-э, ничего такого!”

“...Подожди секунду.” - холодным голосом произнесла Шия.

 

“Сестра Шия, что случилось?”

“Это действительно точное наблюдение, но люди этого особняка и этого также пошли бы по той же улице.”

 

Шия указала на особняки, в которых не было пропавших людей.

А потом она указала на один из особняков, на который указала Милка, где пропал человек.

 

“Это вход в особняк. В таком случае, я думаю, они пойдут по этой улице, а не по той.”

“Аах, вот что ты имеешь в виду? Ну, а служебный вход в этот дом ведь вон там? А у этого - здесь. Значит, они все-таки пойдут по этой улице.”

 

В других особняках была отдельная дверь для персонала, которая находилась недалеко от главного входа.

Но служебный вход в особняки, на которые указывал Шия, находился на противоположной стороне домов.

И вообще, слуги пользовались только служебным входом.

 

“Ты действительно много знаешь, Милка.”

“Прежде чем сбежать в канализацию, Я частенько рылась здесь в мусоре!” - гордо сказала Милка.

 

Слуги выносили мусор из служебного входа. Наверное, поэтому она и вспомнила.

 

“Милка, молодец!”

“Правда? Я рада, что смогла помочь!” - радостно сказала она.

http://tl.rulate.ru/book/16000/673674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Тогда кто-нибудь бы из этого района?
"Тогда кто-нибудь был из этого района?"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку